Possession [de marchandise]. - تَقابُضٌ

Récupération pour chacun des deux contractants de ce qui leur revient de droit lors de la transaction.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Option d’assise. - خِيارُ المَجْلِسِ

Droit d’un des contractants de résilier le contrat ou de le prolonger aussi longtemps que les deux contractants sont réunis [à la même table des négociations] dans une même assise [en vue du contrat].

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Escroquerie - غِشٌّ

(2) Présenter une chose sous une apparence qui est contraire à la réalité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Acte de se détourner - إِعْرَاضٌ

Refus d’une chose et manifestation de la non acceptation d’un acte ou d’une parole.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Désir. - شَهْوَةٌ

Désir natruel vis-à-vis des rapports sexuels.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Dédommagement / Compensation - أَرْشٌ

Il correspond à la différence de valeur d’une chose, entre son bon état et son état de détérioration.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Dispersion - تَفَرُّقٌ

Fin d’une assise et départ des participants un par un.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Estimation - تَقْوِيمٌ

Détermination du prix d’un objet, en prenant en considération son utilité selon ce qui est autorisé par la législation islamique.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Droit de résolution du contrat de vente à l’initiative de l’acheteur. - خِيارُ التَّصْرِيَةِ

(1) Droit de résiliation du contrat de vente à l’initiative de l’acheteur en cas de vice de forme (fraude, escroquerie). Ex. : manœuvre visant à faire croire à l’acheteur qu’une brebis a les mamelles abondantes.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Clause de vue en sus au profit de l’acheteur. - خِيارُ الرُّؤْيَةِ

(1) Option de maintenir ou non le contrat de vente à l’initiative de l’acheteur après avoir vu la marchandise dans la mesure où il ne l’a pas fait avant ou au moment de l’accord avec le vendeur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Option par défaut. - خِيارُ العَيْبِ

Droit donné à l’un des deux contractants d’annuler ledit contrat ou de ne pas le mener à terme en cas de défaut présent dans la marchandise ou dans sa valeur d’achat.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

La vente à prix coûtant. - بَيْعُ التَّوْلِيَةِ

La vente à prix coûtant : cela consiste à acheter une marchande à un prix déterminé, puis la revendre à ce même prix, sans surplus ni réduction.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Vente conditionnelle. - بَيْعُ الوَفاءِ

Baï’ el wafâ : ce modèle de contrat de vente s’applique lorsque le vendeur vend, à un prix donné, une marchandise à l’acheteur sous la condition de la récupérer moyennant son remboursement, ou l’acquittement d’une dette qu’il doit à l’acheteur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Excellence, bonne qualité. - جَوْدَةٌ

Jawda (ant. ridâa) : ce qui est excellent, de bonne qualité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Perdition / Perte - بوار

La destruction et le châtiment que les mécréants goûteront dans le Feu de l'Enfer (littéralement : la Géhenne), le Jour de la Résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Contrefaçon - تَزْوِيرٌ

Embellissement et manifestation d’une chose sous une forme différente de ce qu’elle est réellement.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La personne cambrée. - أَبْزى

La personne dont la poitrine ressort et dont le ventre et le dos rentrent vers l'intérieur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le russe

L'unité - اتِّحَادٌ

Accord de deux choses, ou plus, et leur réunion dans une caractéristique, un lieu, un genre ou quelque chose de semblable.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

Nyctalopie - أَجْهَر

Incapacité à voir en plein jour.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Salive. - لُعابٌ

La salive qui s'écoule par la bouche.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Dissimulation - كِتْمانٌ

Cacher une chose et sa non-divulgation de son état.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Personne atteinte d’énophtalmie [i.e : enfoncement anormal de l’œil dans l’orbite]. - أَخْوَصُ

La personne dont l’œil [i.e : le globe oculaire] rentre dans l’orbite du fait de sa petitesse.

Traduit en: L'anglais Le français Le russe

Le vairon - أَخْيَف

Celui dont l'un des yeux est noir et l'autre bleu.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Macrostomie - أَشْدَقُ

L'homme ayant de larges flancs de la bouche. Et le flanc est le côté.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le russe

Responsabilité - عُهْدَةٌ

Faire supporter aux vendeurs tous les défauts survenant au bien vendu et présent chez l'acheteur, durant une période donnée.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe