English "I‘wijāj": crookedness, curvature. Opposite: "istiwā" (straightness). It is derived from "‘awaj", which means tangible or intangible crookedness. Other meanings: deviation; twisting; misguidance, disagreement.
اردو ٹیڑھ پن اور جھکاؤ، ’اِعْوِجَاج‘ کی ضد برابر اور سیدھا ہونا ہے۔ ’عَوَج‘ کا اصل معنی کسی چیز میں رغبت رکھنا ہے خواہ یہ رغبت حسّی ہو یا معنوی۔ اس کے علاوہ یہ انحراف، موڑ، کجی اور اختلاف کے معنوں میں بھی آتا ہے۔
Русский Арабское слово "аль-и"виджадж" (искривление, кривизна) означает изгиб и отклонение от прямого состояния. Противоположностью "аль-и"виджаджу" выступает "аль-истива" (ровность) и "аль-истикама" (прямота). Корневой основой "аль-и"виджадж" является слово "аль-"авадж" означающее отклонение в чем-либо, будь то в прямом или переносном смысле. Близкими по значению словами являются: "аль-инхираф" (отклонение от нормы), "аль-ильтива" (свертывание), "аз-зайг" (уклонение), "аль-ихтиляф" (отличие).
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.