مَظَالِمٌ

English Injustices/Usurped rights
اردو مظالم، ہر وہ چیز جو بندوں سے ناحق لی جائے۔
Русский Попрание чужих прав (мазалим).

كُلُّ مَا أُخِذَ مِنَ العِبَادِ بِغَيْرِ حَقٍّ سَوَاءً كَانَ مَالاً أَوْ غَيْرَهُ.

English Anything that is taken from people unjustly, whether money or otherwise.
اردو ہر وہ چیز جو بندوں سے ناحق لی جائے خواہ وہ مال ہو یا کچھ اور۔
Русский Термином "аль-мазалим" обозначается все, что было отнято у кого-либо из людей не по праву, будь то имущество или что-либо иное.

المَظَالِمُ هِيَ اسْمٌ لِكُلِّ مَا يُؤْخذُ مِنَ الغَيْرِ بِدُونِ حَقٍّ أَوْ مُسَوِّغٍ شَرْعِيٍّ , وَهِيَ قِسْمَانِ: الأَوَّلُ: مَظَالِمُ خَاصَّةٌ , وَهِيَ مَا يُؤْخَذُ مِنْ فَرْدٍ ِغَيْرِ وَجْهِ حَقٍّ , كَسَرِقَةِ مَالِ شَخْصٍ وَنَحْوِ ذَلِكَ. الثَّانِي: مَظَالِمُ مُشْتَرَكَةٌ , وَهِيَ مَا يُؤْخَذُ بِغَيْرِ حَقٍّ مِنْ أَقْوَامٍ مُشْتَرِكِينَ فِي مَكَانٍ أَوْ حِرْفَةٍ وَنَحْوِ ذَلِكَ , كَأَهْلِ قَرْيَةٍ أَوْ سُوقٍ أَوْ حِرْفَةِ , بِأَنْ يُؤْخَذَ مِنْ أَمْوالِهِمْ أَوْ أَشْجَارِهِمْ أَوْ دَوَابِّهِمْ وَنَحْوِ ذَلِكَ.

English "Mazhālim" (injustices/usurped rights) refers to anything that is taken unjustly or illegally from others. It is of two types: 1. Individual "mazhālim": which is anything taken unjustly from an individual, such as stealing someone's money, or so. 2. Joint "mazhālim": which is anything taken unjustly from a group of people who share a certain place, profession, etc, such as people who share the same village, market or profession. An example of this is to unjustly take part of these groups' money, plants, cattle, etc.
اردو مظالم: ’ہر وہ چیز جو ناحق یا شرعی اجازت کے بغیر لی جائے‘۔ اس کی دو قسمیں ہیں:پہلی قسم: خاص مظالم: کسی فرد سے ناحق کوئی چیز لینا جیسے کسی شخص کا مال چوری کرنا۔ دوسری قسم: مشترک مظالم: کسی جگہ یا پیشے وغیرہ میں شریک لوگوں کا مال ناحق لینا جیسے پوری بستی والوں یا بازار والوں یا کسی ایک پیشے والوں کا مال، ان کے درخت یا ان کے جانور وغیرہ ناحق لینا۔
Русский "Аль-мазалим" - это все, что бесправно отнято у кого-либо или присвоено без шариатских на то оснований. Подразделяется на два вида: 1) Попрание частных прав, когда незаконно присваивается то, что по праву принадлежит индивиду, к чему можно отнести кражу его имущества и т.п. 2) Попрание совместных прав, когда незаконно присваивается то, что по совместному праву принадлежит группе людей, проживающих в одной местности, или занимающихся одним ремеслом и т.п.

جَمْعُ مَظْلَمَةٍ -بِفَتْحِ اللاَّمِ وَكَسْرِهَا- , وَهِيَ اسْمٌ لِمَا أُخِذَ بِغَيْرِ حَقٍّ , وَالظُّلْمُ: الجَوْرُ وَالحَيْفُ , وَهُوَ ضِدُّ العَدْلُ وَالإِنْصافُ , وَكُلُ مَا أُخِذَ مِنَ الشَّخْصِ جَوْرًا وَتَعَدِيًّا فَهُوَ مِنَ المَظَالِمِ , وَأَصْلُ الظُّلْمِ: وَضْعُ الشَّيْءِ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ , وَقِيلَ أَصْلُهُ مِنَ الظَّلاَمِ , وَمِنْ مَعَانِي الظُّلْمِ أَيْضًا: التَّعَدِّي , التَّجَاوُزُ , التَّعَسُّفُ.

English "Mazhālim" (sing. mazhlamah/mazhlimah): anything taken unjustly. Derived from "zhulm", which means injustice and oppression; opposite: "‘adl" (justice), "insāf" (fairness). Original meaning of "zhulm": putting something in the wrong place; and it was said to be from "zhalām" (darkness). Other meanings of "zhulm": transgression, oppression, abuse.
اردو مظالم: ’مظلمہ‘ کی جمع ہے (لام کے زبر اور زیر کے ساتھ )۔ یہ ’ہر اس چیز کو کہتے ہیں جو ناحق لی جائے‘۔ ’ظلم‘کا معنیٰ ہے ’ناانصافی‘، اور یہ ’عدل و انصاف‘ کی ضد ہے ۔ پس جو چیز بھی کسی سے ناانصافی سے یا زبردستی لی جائے وہ ’مظالم‘میں سے ہے۔ ’ظلم‘ کی اصل’کسی چیز کو ایسی جگہ رکھنا ہے جو اس کا محل نہ ہو‘۔ بعض اہلِ لغت کا کہنا ہے اس کی اصل ’ظلام‘ہے۔ اس کے علاوہ ’ظلم ‘،’حد سے بڑھنے‘، ’تجاوز کرنے‘ اور ’استبداد‘کے معنوں میں بھی آتا ہے۔
Русский Арабское слово "аль-мазалим" является множественным числом от существительного "аль-мазляма", которым называется все, что было присвоено не по праву. Однокоренное слово "аз-зульм" (несправедливость) означает обида и притеснение, и является противоположностью справедливости (аль-"адль) и беспристрастности (аль-инсаф). Итак, все, что несправедливо отнимается у какого-либо лица с нарушением его прав, относится к "аль-мазалим". В своей основе слово "аз-зульм" применяется тогда, когда хотят указать на то, что некая вещь положена не на свое место. Также существует мнение, что это слово образовано от "аз-залям" (темнота, мрак). Близкими по значению к "аз-зульму" словами являются "ат-та"адди" (попрание), "ат-таджавуз" (переход границ) "ат-та"ассуф" (произвол).

يَذْكُرُ الفُقَهَاءُ (المَظَالِمَ) فِي مَوَاضِعَ أُخْرَى مِنْ كُتُبِهِمْ مِنْهَا: كِتَابُ الصَّلاَةِ فِي بَابِ صَلاَةِ الاسْتِسْقَاءِ , وَكِتَابُ الجَنَائِزِ فِي بَابِ احْتِضَارِ المَيِّتِ , وَكِتَابُ الحَجِّ فِي بَابِ الاسْتِعْدَادِ لِلْحَجِ , وَكِتَابُ الوَصَايَا , وَغَيْرُهَا مِنَ الأَبْوَابِ. وَيُسْتَعْمَلُ مُصْطَلَحُ (المَظَالِمِ) عِنْدَ الحَنَابِلَةِ فِي بَابِ السِّيَاسَةِ الشَّرْعِيَّةِ وَيُرادُ بِهِ: (مَا يُفْرَضُ عَلَى النَّاسِ كَالتُّجَّارِ وَنَحْوِهمْ مِنْ أَمْوالٍ بِغَيْر ِحَقٍّ كَالمُكُوسِ وَالضَّرَائِبِ وَنَحْوِهَا) , وَيُطْلِقُ عَلَيْهَا الحَنَفِيَّةُ اسْمَ (الغَرَامَاتِ). وَيُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (المَظَالِمِ) وَيُرادُ ِبِهِ: (دِيوَانٌ أَوْ هَيْئَةُ قَضَاءٍ مُسْتَقِلَّةٍ تَسْعَى لِنَشْرِ العَدْلِ وَالرَّقَابَةِ القَضَائِيَّةِ عَلَى الأَعْمَالِ الإِدَارِيَّةِ مِنْ خِلَالِ الدَّعَاوَى المَاثِلَةِ أَمَامَهُ لِضَمَانِ حُسْنِ تَطْبِيقِ الأَنْظِمَةِ وَاللَّوَائِح المُقَرَّرَةِ).

جَمْعُ مَظْلَمَةٍ -بِفَتْحِ اللاَّمِ وَكَسْرِهَا- , وَهِيَ اسْمٌ لِمَا أُخِذَ بِغَيْرِ حَقٍّ ، وَكُلُّ مَا تَطْلُبُهُ عِنْدَ الظَّالِمِ ، وَعِنْدَ فُلاَنٍ ظُلاَمَتِي وَمَظْلِمَتِي: أَيْ حَقِّي الَّذِي ظَلَمَنِي إِيَّاهُ , وَالظُّلْمُ: الجَوْرُ وَالحَيْفُ , وَهُوَ ضِدُّ العَدْلُ وَالإِنْصافُ , يُقالُ: ظَلَمَهُ يَظْلِمُهُ ظَلْماً وظُلْماً وَمَظْلِمَةً َأيْ: جَارَ عَلَيْهِ وَلَـمْ يُنصِفْهُ , وَأَصْلُ الظُّلْمِ: وَضْعُ الشَّيْءِ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ , تَقُولُ: ظَلَمَ الوَلَدَ إِذَا نَسَبَهُ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ , وَقِيلَ أَصْلُ الظُّلْمِ مِنَ الظَّلاَمِ , وَمِنْ مَعَانِي الظُّلْمِ أَيْضًا: التَّعَدِّي , التَّجَاوُزُ , التَّعَسُّفُ , وَكُلُ مَا أُخِذَ مِنَ الشَّخْصِ فَهُوَ مِنَ المَظَالِمِ.

ظلم

معجم مقاييس اللغة : 3 /468 - لسان العرب : 12 /373 - تاج العروس : 33 / 36 - الأحكام السلطانية للماوردي : ص 130 - المطلع على ألفاظ المقنع : ص140 - معجم مقاييس اللغة : 3 /368 - لسان العرب : 12 /373 - المطلع على ألفاظ المقنع : ص140 - المغرب في ترتيب المعرب : 2 /35 - مطالب أولي النهى : 3 /569 - مجموع فتاوى ابن تيمية : 18 /187 - روضة الطالبين : 11 /247 -