صَداقٌ

English Dowry
اردو مہر
Indonesia Mas kawin, Mahar

العِوَضُ الذي يُعْطَى لِلْمَرْأَةِ في مُقابِلِ نِكاحِها.

English "Sadāq": dowry given to the woman. It is derived from "sidq", which means: strength, durability. The dowry is also known as "farīdah", "mahr", "ajr", etc.
اردو صداق کے معنی ہیں عورت کا مہر۔ دراصل یہ لفظ 'الصِّدْق' سے ماخوذ ہے، جو قوت اور صلابت کے معنی میں ہے۔ صداق کے لیے عربی میں فریضہ، مہر اور اجر جیسے الفاظ بھی مستعمل ہیں۔
Indonesia Aṣ-Ṣadāq adalah mahar untuk menikahi wanita. Asal katanya dari aṣ-ṣidq yaitu kekuatan dan kekukuhan. Sinonimnya adalah al-farīḍah (pemberian wajib), mahar, sewa, dan sebagainya.

الصَّداقُ: شَرْطٌ مِن شُروطِ صِحَّةِ النِّكاحِ، وهو ما يُعطى لِلمَرأةِ مِن المالِ في عَقْدِ النِّكاحِ، وقد شَرَعَهُ اللهُ تعالى؛ إِظْهاراً لِعِظَمِ هذا العَقْدِ ومَكانَتِهِ، وإعْزازاً لِلْمَرْأَةِ وإكْراماً لَـها، وغير ذلك مِن الحِكَمِ؛ خِلافاً لِما كان عليه النّاسُ في الجاهِلِيَّةِ مِن إِذْلالٍ لها وأَخْذٍ لِحَقِّها.

English Tījāniyyah

الصَّداقُ: مَهْرُ الـمَرْأَةِ، وأَصْلُهُ من الصِّدْقِ، وهو القُوَّةُ والصَّلابَةُ، ومِن أسمائِهِ: الفَرِيضَةُ والـمَهْرُ والأَجْرُ وغيرُ ذلك.

English The compensation given to a woman in return for marrying her.

يَرِد مُصْطلَح (صَداق) في كِتابِ النِّكاحِ، باب: الأَنْكِحَة الفاسِدَة، وفي كِتابِ القَضاءِ، باب: الدَّعاوَى والبَيِّناتِ.

الصَّداقُ: مَهْرُ الـمَرْأَةِ، يُقالُ: أَصْدَقَ الرَّجُلُ الـمَرْأَةَ، أيْ: جَعَلَ لـها صَداقاً. وأَصْلُ الكَلِمَةِ مِن الصِّدْقِ، وهو: القُوَّةُ والصَّلابَةُ، ومنه سُـمِّيَ ما يُعْطَى لِلْمَرْأَةِ صَداقاً؛ لِقُوَّتِهِ، ولِأنّه يُعَبِّرُ عن صِدْقِ الرَّجُلِ في طَلَبِهِ لِلْمَرْأَةِ، ويأتي بِـمعنى اللُّزُومِ؛ لأنّه حَقٌّ يَلْزَمُ، ومِن أسمائِهِ: الفَرِيضَةُ والـمَهْرُ والأَجْرُ وغَيْرُ ذلك، وجَمْعُ الصَّداقِ: أَصْدِقَةٌ.

صدق

معجم مقاييس اللغة : (3/339) - تهذيب اللغة : (8/277) - مختار الصحاح : (ص 174) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 326) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 256) - أنيس الفقهاء في تعريفات الألفاظ المتداولة بين الفقهاء : (ص 53) - معجم لغة الفقهاء : (ص 272) - لسان العرب : (10/193) - تاج العروس : (26/12) -