زمره: دیگر .
نَقِيعَةٌ
English Food for a returnee
اردو نقیعہ، سفر سے آنے والے مسافر کے لیے تیار کیا جانے والا کھانا، ضیافت کے لیے ذبح کیا جانے والا جانور۔
Indonesia Naqī'ah
Bosanski Hrana napravljena za odsutnog
Русский Накы‘а (угощение по случаю возвращения путника)
الطَّعَامُ الذِي يُصْنَعُ لِلْغَائِبِ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ وَنَحْوِهِ.
English Food made for a returning traveler.
اردو وہ کھاناجو غیر موجود شخص کے لئے تیار کیا جاتا ہے جب وہ سفر وغیرہ سے واپس آ رہا ہو۔
Indonesia Makanan yang dibuat untuk pengembara ketika dia datang dari safar dan semacamnya.
Bosanski Hrana koja se priprema odsutnoj osobi, koju ona konzumira kada se vrati sa putovanja i sl.
Русский Угощение, которое готовят для того, кто отсутствовал и вернулся из путешествия и так далее.
الطَّعَامُ يُصْنَعُ لِلْقَادِمِ مِنَ السَّفَرِ، وَأَصْلُ النَّقْعِ: اسْتِقْرَارُ الشَّيْءِ فِي الشَّيْءِ، وَقِيلَ أَصْلُ النَّقْعِ: الشَّقُّ وَالنَّحْرُ، وَنَقَعَ الْجَزُورَ إِذَا نَحَرَهَا، وَيَأْتِي النَّقْعُ أَيْضًا بِمَعْنَى: الاجْتِمَاعِ، وَالمِنْقَعُ: المُسْتَقَرُّ وَمَكَانُ الاجْتِمَاعِ كَالإِنَاءِ وَالحَوْضِ وَنَحْوِهِ، وَسُمِّيَ الطَّعَامُ المَصْنوعُ لِلْغَائِبِ نَقِيعَةً؛ لِمَا يُنْحَرُ فِيهِ أَوْ لِأَنَّهُ يُجْتَمَعُ لَهُ.
English "Naqee‘ah": food prepared for a returning traveler. Derived from "naq‘", which means something settling in something else; and it was also said to mean: splitting, slaughtering, gathering. It is called thus because animals are slaughtered for that purpose, or because it involves a gathering.
اردو ’وہ کھانا جو سفر سے واپس آنے والے شخص کے لیے تیار کیا جاتا ہے‘۔ ’نقع‘ کا حقیقی معنی ہے’کسی شے کا کسی دوسری شے میں ٹھہر جانا‘۔ ایک اور قول کی رو سے ’نقع‘ کا حقیقی معنی ہے’پھاڑنا ‘اور ’ذبح کرنا‘۔’نَقَعَ الْجَزُورَ ‘کا معنی ہے ’اس نے اونٹنی کو ذبح کیا‘۔ ’نقع‘کا معنی’اکٹھا ہونا‘ بھی آتا ہے۔ ’مِنْقَعْ‘ ’ٹھہرنے ‘اور ’اکٹھا ہونے‘ کی جگہ جیسے برتن اور حوض وغیرہ کو کہتے ہیں۔ غیر موجود شخص کے لیے تیار کردہ کھانے کو ’نقیعہ‘ اس لیے کہا جاتا ہے کیونکہ اس میں(جانور) ذبح کیا جاتا ہے یا پھر اس لیے کہ اس میں اس کے لیے اکٹھا ہوا جاتا ہے۔
Indonesia Makanan yang dibuat untuk orang yang kembali dari safar. Makna asal an-naq'u adalah bertempatnya sesuatu dalam sesuatu yang lain. Ada yang mengatakan, asal an-naq'u adalah membelah dan menyembelih. Dikatakan, "naqa'a al-jazūra" artinya menyembelih onta. An-Naq'u juga bisa berarti berkumpul. Al-Minqa' adalah tempat berkumpul seperti wadah, telaga dan semacamnya. Hidangan yang dibuat untuk orang yang pulang dari bepergian dinamakan "naqī'ah" karena dalam hidangan ini ada binatang yang disembelih, atau karena orang-orang berkumpul untuk menikmatinya.
Bosanski Hrana koja se priprema onom ko dolazi sa putovanja. Osnova riječi "en-nek'u" je: ustabiliti nešto. "El-minkau" je mjesto u koje se nešto sakuplja ili gdje se sastaje, poput posude, korita i sl.
Русский Угощение, которое готовят вернувшемуся из путешествия. Изначально «нак‘» — это утверждение чего-то в чём-то. Говорили также, что изначально это «рассечение» и «заклание». «Нака‘а» применительно к верблюдице означает «зарезать». «Нак‘» употребляется также в значении «собрание». «Минка‘» — «место, в котором собирается, утверждается что-то». Угощение, которое готовят для вернувшегося из путешествия, названо так потому, что для его приготовления режут животное, либо потому, что ради этого угощения собираются люди.
يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ النَّقِيعَةِ فِي كِتَابِ النِّكَاحِ فِي بَابِ وَلِيمَةِ العُرْسِ. وَأُطْلِقَتْ النَّقِيعَةُ أَيْضًا عَلَى مَا يُصْنَعُ عِنْدَ الْإِمْلَاكِ وَهُوَ التَّزْوِيجُ.
الطَّعَامُ يُصْنَعُ لِلْقَادِمِ مِنَ السَّفَرِ، وَأَصْلُ النَّقْعِ: اسْتِقْرَارُ الشَّيْءِ فِي الشَّيْءِ، يُقَالُ: نَقَعَ المَاءُ يَنْقَعُ نَقْعًا أَيْ اسْتَقَرَّ، وَاسْتَنْقَعْتُ فِي الحَوْضِ إِذَا دَخَلْتَ فِيهِ، وَيَأْتِي النَّقْعُ أَيْضًا بِمَعْنَى: الاجْتِمَاعِ، وَالمِنْقَعُ: المُسْتَقَرُّ وَمَكَانُ الاجْتِمَاعِ كَالإِنَاءِ وَالحَوْضِ وَنَحْوِهِ، وَقِيلَ أَصْلُهَا مِنَ النَّقْعِ وَهُوَ الشَّقُّ وَالنَّحْرُ، يُقَالُ: نَقَعَ الْجَزُورَ إِذَا نَحَرَهَا، وَنَقَعَ جَيْبَهَ: شَقَّهُ ، وَالنَّقِيعُ: شَرَابٌ يُتَّخَذُ مِنَ الزَّبِيبِ وَنَحْوِهِ، وَجَمْعُهُ أَنْقِعَةٌ، وَسُمِّيَ الطَّعَامُ المَصْنوعُ لِلْغَائِبِ نَقِيعَةً؛ لِمَا يُنْحَرُ فِيهِ أَوْ لِأَنَّهُ يُجْتَمَعُ لَهُ.
نقع

معجم مقاييس اللغة : 5 /472 - تهذيب اللغة : 1 /173 - لسان العرب : 8 /360 - معجم مقاييس اللغة : 5 /472 - لسان العرب : 8 /360 - المصباح المنير : 2 /622 - المصباح المنير : 2 /622 - المطلع على ألفاظ المقنع : 1 /399 -