View Translations English Urdu Indonesian
تَسْوِيَةٌ
English Straightening the rows
اردو صفوں کی درستگی
Indonesia Meratakan;menyamakan
إِقامَةُ الصُّفُوفِ في الصَّلاةِ مُتَّصِلَةً ومُسْتَقِيمَةً دون اعْوِجاجٍ ولا فُرَجٍ.
English Tījāniyyah
اردو نماز میں صفیں بنانا بایں طور کہ وہ باہم ملی ہوئی ہوں، بالکل سیدھی ہوں اور ان میں کوئی کجی اور خالی جگہ نہ ہو۔
Indonesia Mengatur barisan-barisan salat hingga bersambung dan lurus, tidak bengkok dan tanpa ada ruang kosong.
تَسْوِيَةُ الصُّفُوفِ: هو تَقْوِيمُها مِنْ خِلالِ المُحاذاةِ والمُجاوَرَةِ بِالأَقْدامِ والـمَناكِبِ، بِأَنْ لا يَتَقَدَّمَ بَعْضُ الـمُصَلِّينَ على البَعْضِ الآخَرِ، مع سَدِّ الفُرَجِ والفَراغاتِ في الصَّفِّ، فَيَكونُ الـمَنْكِبُ مع الـمَنْكِبِ، والكَعْبُ مع الكَعْبِ.
English Tījāniyyah
اردو تسویۃ الصفوف: اس سے مراد ہے پاؤں اور کندھوں کو ایک دوسرے کی سیدھ میں اور قریب لاکر صفوں کو درست کرنا بایں طور کہ نمازی ایک دوسرے سے آگے نہ ہوں اور اس کے ساتھ ساتھ صف میں خالی جگہیں بھی نہ چھوٹنے پائیں، کندھا کندھے کے ساتھ اور ٹخنہ ٹخنے کے ساتھ ہو۔
Indonesia Meratakan saf-saf adalah meluruskannya dengan cara saling menyejajarkan dan mendampingkan kaki-kaki dan pundak-pundak; dimana sebagian orang yang mengerjakan salat tidak lebih maju dari yang lainnya, disertai dengan menutup celah dan kekosongan dalam saf; sehingga pundak bertemu dengan pundak, matakaki menempel dengan matakaki.
التَّسْوِيَةُ: الـمُمَاثَلَةُ، والتَّسْوِيَةُ: ضِدُّ المُفاضَلَةِ، وتأتي بِمعنى العَدْلِ والإِنْصافِ، وتَقْوِيمِ الشَّيْءِ وتَعْدِيلِهِ.
English Straightening the rows in the congregational prayer so that they are not crooked and without gaps.
اردو ’تسویہ‘ ہم مثل بنانا۔ یہ لفظ مُفَاضَلہ (ایک دوسرے سے آگے بڑھنا، غالب آنا) کی ضد ہے۔ یہ عدل وانصاف، کسی شے کو سیدھا اور درست کرنے کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia At-Taswiyah artinya menyamakan. At-Taswiyah adalah lawan dari “melebihkan”. Juga dapat bermakna: keadilan, keseimbangan dan meluruskan sesuatu.
يُطْلَقُ مُصْطلَح (تَسْوِيَة) في أَبْوابٍ كثيرة مِن الفقه، منها: كتاب الصَّلاةِ، باب: صِفَة الرُّكوعِ في الصَّلاةِ، ويُرادُ به: انْحِناءُ الظَّهْرِ حتّى يَصِيرَ مُسْتَقِيماً. ويُطْلَقُ في كتاب الـجَنائِزِ، باب: صِفة الدَّفْنِ، ويُراد به: رَفْعُ القَبْرِ مِقْدارَ شِبْرٍ مِن الأَرْضِ. ويُطْلَقُ بِمعنى: العَدْل والمُماثَلَةِ، في كتاب الزَّكاةِ، باب: قِسْمَة الزَّكاةِ، وفي كتاب النِّكاح، باب: القَسْم بين الزَّوجاتِ، وفي كتاب البُيوعِ، باب: الشُّفْعَة، وفي كتاب الـهِبَة، باب: الـهِبَة لِلأَوْلادِ، وفي كتاب القَضاءِ، باب: آداب القاضِي. ويُطْلَقُ في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: تَوْحِيد الأُلوهِيَّةِ، عند الكلام عن تَعْرِيفِ الشِّرْكِ وأَقْسامِهِ.
التَّسْوِيَةُ: الـمُماثَلَةُ، يُقالُ: سَوَّيْتُ فُلاناً بِفلانٍ: إذا ماثَلْتُهُ بِهِ وجَعَلْتُهُ مُساوِياً له، والتَّسْوِيَةُ: ضِدُّ المُفاضَلَةِ. وتأْتي بِمعنى العَدْلِ والإِنْصافِ، يُقال: سَوَّيْتُ بين الشَّيْئَيْنِ: إذا عَدَلْتُ بَيْنَهُما، وهي أيضاً: تَقْوِيمُ الشَّيْءِ وتَعْدِيلُهُ، تَقول: سَوَّيْتُ الشَّيْءَ فَاسْتَوَى، أي: قَوَّمْتُهُ فَاسْتَقامَ، وسَوَّيْتُ الأَرْضَ، أيْ: أَزَلْتُ ما فِيها مِن عِوَجٍ.
سوى

المحكم والمحيط الأعظم : (8/638) - المفردات في غريب القرآن : (ص 251) - مختار الصحاح : (ص 158) - لسان العرب : (14/408) - تاج العروس : (38/325) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/298) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : (1/248) - القوانين الفقهية : (ص 74) - سبل السلام : (2/29) - معجم لغة الفقهاء : (ص 131) - القاموس الفقهي : (ص 188) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (27/35) - جواهر الإكليل : (1/48) - سبل السلام : (1/161) -