كَفاءَةٌ

English Equivalence
Français Réciprocité
اردو یکسانیت، برابری
Indonesia Sepadan
Bosanski Jednakost supružnika
Русский Равенство ("такяфу`").

مُساواةُ الرَّجُلِ لِلْمَرْأَةِ في صِفاتِ مُعَيَّنَةٍ وأُمورٍ مُعتَبَرَةٍ وَقْتَ عَقْدِ النِّكاحِ.

English Equivalence of a man and a woman in certain respects at the time of drawing up their marriage contract.
Français L’égalité entre l’homme et la femme concernant des qualités précises, au moment de signer le contrat de mariage.
اردو عقد نکاح کے وقت مرد کا کچھ متعین صفات اور معتبر امور میں عورت کے مساوی اور برابر ہونا۔
Indonesia Al-Kafā`ah adalah kesetaraan laki-laki dengan wanita dalam sifat-sifat tertentu dan perkara-perkara yang dipertimbangkan saat akad nikah.
Bosanski Jednakost muškarca i žene u određenim karakteristikama u vrijeme sklapanja bračnog ugovora.
Русский Одинаковое положение по определенным критериям между мужчиной и женщиной на момент заключения брачного договора называют равенством.

الكَفاءَةُ بين الزَّوْجَيْنِ: هو تَساوٍ مَخْصُوصٍ بين الرَّجُلِ والمَرأَةِ في صِفاتٍ مُعَيَّنَةٍ وأُمورٍ مُعتَبَرَةٍ، مِنها: الدِّينُ، والحُرِّيَّةُ، والنَّسَبُ، والحِرْفَةُ، والسَّلامَةُ مِن العُيوبِ، واليَسارُ بِالمالِ، وغيْر ذلك مِن الصِّفات التي اختَلَف الفُقهاءُ في اعْتِبارِها.

English Equivalence between the two spouses: A specific similarity between a man and a woman in certain respects, including: religion (religiosity), freedom (from slavery), lineage, occupation, absence of defects, financial status, and other qualities that the jurists hold different opinions about.
Français La concordance entre les époux : C’est une égalité spécifique entre l’homme et la femme concernant des caractéristiques particulières, telles que : la religion, la liberté, la généalogie, la profession, l’absence de défauts, l’aisance financière, etc.
اردو الكَفاءَةُ بين الزَّوْجَيْنِ (مرد و عورت کے مابین یکسانیت) کا مطلب ہے: مرد و عورت کے مابین کچھ معین صفات اور بعض معتبر امور میں مخصوص برابری کا ہونا۔ ان صفات میں سے کچھ یہ ہیں: دین، آزادی، حسب و نسب، پیشہ، عیوب سے پاک ہونا اور فراخیِ مال اور ان کے علاوہ بعض دیگر صفات جن کا اعتبار کرنے کے بارے میں فقہاء کا اختلاف ہے۔
Indonesia Al-Kafā`ah (kesepadanan) antara suami istri adalah kesamaan yang khusus antara laki-laki dan wanita dalam sifat-sifat tertentu dan perkara-perkara yang dipertimbangkan, seperti agama, kemerdekaan, garis keturunan, profesi, tidak ada cacat, kekayaan, dan sifat-sifat lainnya yang masih diperselisihkan para ulama fikih terkait hal yang dipertimbangkan (dalam pernikahan) atau tidak.
Bosanski Izjednačenost supružnika u određenim osobinama koje se uzimaju u ozbir, od kojih su: vjera, sloboda, porijeklo, zanat, nepostojanje mahana, imućnost i druge osobe u vezi čijeg se uticaja na brak islamski pravnici razilaze.
Русский Равенство между супругами — это одинаковое положение, касающееся конкретного мужчины и женщины, по таким критериям, как религия, свобода, родословная, профессия, отсутствие физических недостатков, благосостояние и т. п.

الكَفاءَةُ: المُماثَلَةُ والمُساواةُ، يُقال: كافَأَ فُلانٌ فُلاناً، مُكافَأَةً، وهذا كِفاءُ هذا وكُفْؤُهُ، أيْ: مِثْلُهُ. وتَأْتي بِمعنى المُقابَلَةِ بين الشَّيْئَيْنِ.

English "Kafā"ah": equivalence and similarity. Other meanings: comparing between the two. "Kuf"": an equal or counterpart.
Français Le terme « at-takâfu’ » (= réciprocité) signifie l’égalité et l’uniformité. On dit concernant les musulmans et leur sang : « tatakâfa’ou », pour exprimer le fait qu’ils sont égalitaires face au prix du sang et la loi du talion. Le terme « al-kouf’ » (=concordant) signifie le semblable et l’égal.
اردو الكَفاءَةُ: یکسانیت اور برابری، کہا جاتا ہے: ”كافَأَ فُلانٌ فُلاناً مُكافَأَةً“ اور ”وهذا كِفاءُ هذا وكُفْؤُهُ“ یعنی یہ اس کا کفو ہے یعنی اس کےمماثل اور ہم پلہ ہے۔ الکفاءۃ دو چیزوں کے درمیان برابری کرنے کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Al-Kafā`ah artinya sepadan dan sama. Dikatakan, "Kāfa`a fulānun fulānan mukāfa`atan" (artinya fulan sama dengan fulan). Kalimat "Hāżā kifā`u hāżā wa kuf`uhu" artinya ini seperti ini. Al-Kafā`ah juga bisa berarti perbandingan antara dua hal.
Bosanski El-kefa'etu: jednakost i sličnost. Kaže se: Kefe'e fulanun, mukafe'eten, haza kifaun haza, kuf'uhu: on mu je jednak i sličan. Može značiti i sučeljavanje (poređenje) dvije stvari.
Русский "Такяфу`" буквально означает "равенство, одинаковость". О мусульманах, чьи жизни равны (т. е. они равноправны в вопросах выкупа и отмщения), арабы говорят так: "Аль-муслимуна татакяфа`у дима`ухум". "Куф`" означает "достойный, равный".

يُطْلَق مُصْطَلَحُ (كَفاءَة) في عِدَّةِ أَبْوابٍ مِن الفِقْهِ، منها: كتاب القِصاصِ، ويُراد بِه: مُساواةُ الجانِي لِلْمَجْنِي عليه؛ بِأن لا يَفْضُلَهُ بِإِسْلامٍ، أو أَمانٍ، أو حُرِّيَّةٍ، أو سِيادَةٍ، أو أَصْلِيَّةٍ - أي لا يكون أَصْلاً لِلْمَقْتُول وإن علا ذَكَراً كان أو أُنْثَى ولو كافِراً. ويُطلَق في كِتابِ الجِهادِ، باب: شُروط القِتالِ، ويُراد بِه: أن يَعْلَمَ الشَّخصُ الذي يَخْرُجُ لِلقِتالِ مِن نَفْسِهِ القُوَّةَ والشَّجاعَةَ، وأنَّهُ لن يَعْجِزَ عن مُقاوَمَة عدُوِّه. ويُطلَقُ في كِتابِ السَّبقِ والرَّمْيِ، باب: شُروط المُسابَقاتِ، ويُراد بِه: التَّساوِي بين الدّابَتَيْنِ المُتَسابِقَتَيْنِ في القُوَّةِ والسُّرْعَةِ.

الكَفاءَةُ: المُماثَلَةُ والمُساواةُ، يُقال: كافَأَ فُلانٌ فُلاناً، مُكافَأَةً، وهذا كِفاءُ هذا وكُفْؤُهُ، أيْ: مِثْلُهُ. وفُلانٌ كُفْءُ فُلانَةَ: إذا كان يَصْلُحُ بَعْلاً لَها. والكُفْءُ: المِثْلُ والمُساوِي والنَّظِيرُ. وتَأْتي بِمعنى المُقابَلَةِ بين الشَّيْئَيْنِ، فيُقال: كافَأَهُ، أيْ: قابَلَهُ وصارَ نَظِيراً لَهُ، وتَقول: كافَأْتُ الرَّجُلَ: إذا قابَلْتُهُ بِمِثْلِ فِعْلِهِ.

كفأ

العين : (5/414) - مقاييس اللغة : (5/189) - الفائق في غريب الحديث والأثر : (3/265) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (4/180) - مختار الصحاح : (ص 270) - لسان العرب : (1/139) - تاج العروس : (1/390) - تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق وحاشية الشِّلْبِيِّ : (2/128) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (5/67) - نيل الأوطار شرح منتقى الأخبار : (6/147) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (34/266) - رد المحتار على الدر المختار : (2/317) - جواهر الإكليل : (1/288) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : (3/165) - الـمغني لابن قدامة : (6/481) - القاموس الفقهي : (ص 320) - معجم لغة الفقهاء : (ص 142) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (34/266) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : (4/16) - الأحكام السلطانية للماوردي : (ص 40) - الـمغني لابن قدامة : (8/368) -