قَرابَةٌ

English Kinship
Français Lien de parenté.
Español Parentesco
اردو رشتہ داری، قرابت داری
Indonesia Kerabat
Bosanski Rodbinska veza
Русский Родство ("караба").

عَلاقَةُ النَّسَبِ التي تَربِطُ الإنسانَ بِغيرِهِ.

English Blood relationship that connects man with others.
Français (2) Lien filial
Español Relación existente entre personas que descienden de una misma raíz o tronco genealógico.
اردو نسبی تعلق جو کسی انسان کو دوسرے سے مربوط کردیتا ہے۔
Indonesia Al-Qarābah adalah hubungan nasab yang mengaitkan seseorang dengan lainnya.
Bosanski Veza po porijeklu koja povezuje ljude.
Русский Родственная связь.

القَرابَةُ: هي العَلاقَةُ التي يَشْتَرِكُ فيها أَهْلُها بِالوِلادَةِ، سَواءً كانت قَرِيبَةً أو بَعيدَةً، وتَشْتَملُ على أُصولٍ وفُروعٍ وحَواشِي؛ فَالأُصولُ: هم الآباءُ والأَجْدادُ وإِن عَلَوْا، والأُمَّهاتُ والجَّدّاتُ وإِن عَلَوْنَ. والفُروعُ: هم الأَبْناءُ والبَناتُ وإِن نَزَلُوا، والحَواِشي: وهم الإِخْوَةُ والَأخَواتُ وأَبْناؤُهُم، والأَعْمامُ والعَّماتُ وإِن عَلَوْا.

English "Qarābah" (kinship) is a relationship shared between family members through birth, whether immediate or not. It covers one's ancestors, offspring, and extended relatives. One's ancestors are the fathers and grandfathers, up to all levels, and the mothers and grandmothers, up to levels; whereas one's offspring are the sons and daughters and grandsons and granddaughters, down to all levels. One's extended relatives, however, include the brothers and sisters along with their children, the uncles and aunts, and the great-uncles and great-aunts up to all levels.
Français Qarâba : filiation entre les membres plus ou moins éloignés d’une famille ayant un géniteur commun. Celle-ci englobe les ascendants (pères, mères, grands-pères, grand-mères, etc.), les descendants (fils, filles, petits-fils, petites-filles, etc.) et les ramifications, (frères, sœurs, neveux, oncles, tantes, etc.).
Español El parentesco es la relación establecida entre personas por consanguinidad cercana o lejana. Este comprende a todos los miembros de un mismo árbol genealógico, su raíz, tronco y o ramas. Las raíces son los padres, los abuelos y sus ascendientes. El tronco está compuesto por los hijos y sus descendientes. Y las ramas por los hermanos, los tíos y sus descendientes.
اردو ’قرابت‘ اس تعلق کو کہتے ہیں جس میں اہلِ تعلق ولادت کی وجہ سے مشترک ہوتے ہیں، خواہ یہ تعلق نزدیک کا ہو یا دور کا۔ ’قرابت‘ تین طرح کے رشتہ داروں یعنی اصول (جڑ)، فروع(شاخوں) اور حواشی (ٹہنیوں) پر مشتمل ہوتی ہے۔ اصول: یہ آباء واجداد ہوتے ہیں، اگرچہ وہ اوپر کے ہوں۔ مائیں، نانیاں اور دادیاں بھی اسی درجے میں آتی ہیں اگرچہ اوپر کی ہوں۔ فروع: یہ بیٹیاں اور بیٹے ہوتے ہیں اگرچہ نیچے کے ہوں۔ حواشی: یہ بھائی، بہنیں، ان کی اولاد، پھوپھیاں اور چچا ہوتے ہیں، اگرچہ اوپر کے ہوں۔
Indonesia Al-Qarābah ialah hubungan yang para pemiliknya bersekutu dalam hal kelahiran, baik dekat atau jauh. Ini mencakup anggota uṣūl (pokok), furū' (cabang) dan ḥawāsyī (pinggir). Al-Uṣūl adalah bapak, kakek, seterusnya ke atas, dan juga ibu, nenek, seterusnya ke atas. Al-Furū' adalah anak laki-laki dan perempuan dan seterusnya ke bawah. Al-Ḥawāsyī adalah saudara laki-laki dan perempuan serta anak-anak mereka, juga paman dan bibi dari pihak bapak dan seterusnya ke atas.
Bosanski Rodbinska veza je povezanost u kojoj sudjeluje jedna porodica istog porijekla, bez obzira na to da li bili bližnja ili daljnja rodbina. Ta veza obuhvata uzlaznu i silaznu lozu, kao i one koji se granaju sa strane. Uzlazna loza su: preci, očevi, djedovi itd., te majke, nene itd., dok su silazna loza: potomci, sinovi, kćeri itd. Oni koji se granaju sa strane jesu braća, sestre, njihova djeca, amidže, tetke itd.
Русский Родство — это отношения, общность в которых строится по рождению, независимо от того, близкое это родство или далёкое. Родство объединяет предков, потомков и боковые ответвления (родственников). Предки — это отцы и деды, матери и бабушки. и далее по восходящей линии. Потомки — это сыновья и дочери, и далее по нисходящей линии. Родственники — это братья и сёстры, а также их дети, и родные дяди и тёти по отцу и далее по восходящей линии.

القَرابَةُ: القُرْبُ في الرَّحِمِ، وأَهْلُ القَرابَةِ هم ذَوُو الأَرْحَامِ، وأَصْلُ القَرابَةِ مِن القُرْبِ، وهو: الدُّنُوُّ، وضِدُّه: البُعْدُ.

English "Qarābah": blood relationship. It is derived from "qurb", which means closeness and nearness; opposite: "bu‘d" (remoteness).
Français Lien de parenté utérine, héréditaire, consanguine ; dhawî el arḥâm : membres de la famille de sang, généalogique. – Étym. Qurb (ant. bu’d : éloignement) : proximité.
Español Lazo familiar establecido por consanguinidad. Su origen en el idioma árabe proviene de la palabra que significa cercanía, por lo que la lejanía sería su antónimo.
اردو قرابت: ’رحم ‘کی نزدیکی رشتہ داری۔’قرابت دار‘ رشتے ناطے والوں کو کہتے ہیں ۔’قرابت‘ اصل میں ’قرب‘سے ماخوذ ہے۔’قرب ‘کا معنی ہے ’نزدیکی‘،یہ’ بعد‘ کی ضد ہے۔
Indonesia Al-Qarābah artinya kedekatan dalam hal keluarga. Ahlu al-qarābah artinya orang-orang yang memiliki hubungan keluarga. Makna asal al-qarābah dari al-qurb, yakni dekat. Lawan katanya adalah al-bu'd (jauh). Anda bisa mengatakan, "Qaruba yaqrubu qurban" artinya ia dekat.
Bosanski Familijarna veza. Srodnici su rodbina. Osnova riječi "karaba" je od "kurb": blizina, što je suprotno daljini. Kaže se: Karube, jakrubu, kurben: približio se.
Русский "Караба" — это "родство по происхождению". "Ахлю-ль-караба" (أَهْلُ الْقَرَابَةِ) означает "близкие родственники". "Аль-караба" (الْقَرَابَةِ) происходит от "аль-курб" (الْقُرْبُ) — "быть близким", антоним понятия "далёкий".

يَرِد مُصْطَلح (قَرابَة) في عَدَدٍ مِن كُتُبِ الفقه وأَبْوابِهِ؛ ومن ذلك: كتاب الزَّكاةِ، عند الكلام عن دَفْعِ الزَّكاةِ لِلأَقارِبِ. وفي كتاب الفَرائِض، باب: أَسْباب المِيْراثِ. وكتاب الوَقْفِ، عند الكلامِ عن الوَقْفِ على الأَقارِبِ. وكتاب النِّكاحِ، عند الكلام عن المُحَرَّماتِ مِن النِّساءِ، وغَيْر ذلك. ويُطْلَق ويُراد بِه: كُلُّ رابِطَةٍ؛ سواء بِسَبَبِ النَّسَبِ، أو الرَّضاعِ، أو المُصاهَرَةِ، أو الوَلاءِ.

القَرابَةُ: القُرْبُ في الرَّحِمِ، وأَهْلُ القَرابَةِ هم ذَوُو الأَرْحامِ. وأَصْلُ القَرَابَةِ مِن القُرْبِ: وهو الدُّنُوُّ، وضِدُّه: البُعْد، تقول: قَرُبَ، يَقْرُبُ، قُرْباً، أيْ: دَنا. وبَيْني وبَيْنَهُ قَرابَةٌ وقُرْبٌ، وقُرْبَى وقُرْبَةٌ، أيْ: دُنُوٌّ. وفُلانٌ ذُو قَرابَتِي، أيْ: مِن ذَوِي رَحِمِي. وقِيل: القُرْبُ في الـمَكانِ، والقُرْبَةُ في الـمَنْزِلَة، والقَرابَةُ في الرَّحِمِ.

قرب

العين : (5/153) - الصحاح : (1/199) - معجم مقاييس اللغة : (5/80) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/389) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 269) - الكليات : (ص 724) - التعريفات الفقهية : (ص 172) - القاموس الفقهي : (ص 298) - معجم لغة الفقهاء : (ص 359) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (33/66) -