English "Yawm ‘Arafah" (the Day of ‘Arafah) was called thus because the pilgrims stand and get acquainted above the [mountain] of ‘Arafah. Another opinion suggests that it was called so because the angel Jibreel "‘arrafa" (taught) Ibrāhim (Abraham) how to make Hajj. Another suggests that it is the day of doing "ma‘roof" (good) to the pilgrims. Moreover, it was said that Allah bestows His forgiveness and generosity upon them. In other words, Allah, the Exalted, makes them feel good and gives them the glad tidings of entering Paradise, as Allah mentions in the Qur’an: {And admit them to Paradise, which He has made known to them.} [Muhammad: 6]
The Muslims agreed unanimously that standing in ‘Arafah is one of the pillars of Hajj. Whoever abandons it or delays it from its designated time, then his Hajj will be incomplete, he will only be able to make "ihlāl" (lifting the restrictions of "ihrām") by performing ‘Umrah, and he will have to perform Hajj the following year.
اردو ’یوم عرفہ‘ کو یہ نام اس لیے دیا گیا کیونکہ اس دن ’مقام عرفہ‘ پر وقوف سے لوگوں کی ایک دوسرے سے جان پہچان ہوتی ہے۔ ایک قول یہ ہے کہ اسے ’عرفہ‘ اس لیے کہا جاتا ہے کیونکہ (اس دن) جبریل نے ابراہیم کو حج سکھایا تھا۔ ایک قول کی رو سے یہ نام دینے کی وجہ یہ ہے کہ یہ حج کرنے والوں کے ساتھ معروف (اچھا سلوک) کرنے کا دن ہے۔ ایک اور قول کی رو سے اسے یہ نام اس لیے دیا گیا کیونکہ اس دن اللہ انہیں مغفرت اور عزت عنایت کرکے خوش کرتا ہے۔ یہ معنی اللہ تعالیٰ کے اس قول سےماخوذ ہے کہ: {وَيُدْخِلُهُمْ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ} [محمد: 6] یعنی اسے خوش منظر بنایا۔ ائمہ کا اس بات پر اجماع ہے کہ ’وقوف عرفہ ‘ارکان حج میں سے ایک رکن ہے۔ جو اسے چھوڑ دے یا اسے اس کی مخصوص وقت سے موخر کردے اس کا حج بالاجماع نہیں ہوتا۔ ایسا شخص عمرہ کے مناسک ادا کرکے احرام اتار دے گا اور اس پر اگلے سال حج کرنا واجب ہوگا ۔
Indonesia Hari ini dinamakan hari Arafah; karena wukuf di Arafah dilaksanakan pada hari tersebut dan para jamaah haji saling berkenalan di hari itu. Ada yang berpendapat, karena Jibril "'arrafa" (memperkenalkan) ibadah haji kepada Nabi Ibrahim. Ada juga yang berpendapat, hari itu adalah hari berbuat kebaikan kepada orang-orang yang sedang menunaikan haji. Ada pula yang mengatakan, karena pada hari itu Allah memperkenalkan kepada manusia tentang ampunan dan kemuliaan, artinya Dia menjadikan mereka memandang baik. Ini diambil dari firman Allah -Ta'ālā-, "dan memasukkan mereka ke dalam surga yang telah diperkenalkan-Nya kepada mereka." (Muḥammad : 6) yaitu membuat mereka memandangnya baik.
Umat Islam berijmak bahwa wukuf di Arafah merupakan salah satu rukun haji. Siapa yang meninggalkan rukun ini atau mengakhirkannya dari waktunya maka -berdasarkan ijmak- ia tidak memperoleh haji, dan bertahalul dengan menunaikan amal-amal umrah, serta ia berkewajiban menunaikan haji di tahun mendatang.
Русский Этот день получил название "день Арафата" потому, что в этот день совершающие хадж находятся в долине Арафат. Также говорят, что Джибриль разъяснил (عَرَّفَ ) Ибрахиму хадж, также говорят "это день когда делают добро совершающим хадж". Также говорят "Аллах в тот день даёт им знать (يَعْرِفُهُمْ) о прощении и щедрости", то есть даёт им благую весть о словах "и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями)" (сура "Мухаммад", аят 6).
Вся мусульманская умма единогласно считает, что пребывание или стоянка (الْوُقُوفُ) в Арафате является одним из столпов хаджа, и тот, кто оставил его или не совершил вовремя, тот пропустил хадж и относительно этого имеется консенсус. Такой человек выходит из состояния ихрама совершив умру и затем должен совершить хадж заново.
يَرِدُ إِطْلاقُ مُصْطَلَحِ يَوْمِ عَرَفَةَ في عَدَدٍ مِنْ كُتُبِ الفِقْهِ وَأَبْوَابِهِ؛ وَمِنْ ذَلِكَ: كِتَابُ الصِّيَامِ: بَابُ صِيَامِ التَّطَوُّعِ.
وَيَرِدُ في عِلْمِ الاعْتِقَادِ: في بَابِ الأَسْمَاءِ وَالصِّفَاتِ عِنْدَ الكَلامِ على صِفَتَي النُّزُوْلِ وَالدُّنُوِّ.
تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق : (2/ 92) - الـمغني لابن قدامة : (3/ 178) - المبدع في شرح المقنع : (3/ 50) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص: 30-31) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (45/ 317) - فقه السنة : (1/ 720) - درر الحكام شرح غرر الأحكام : (1/ 145) - البناية شرح الهداية : (3/ 124) - الـمجموع شرح الـمهذب : (8/ 117) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : 261/2 - منار السبيل في شرح الدليل : 155/1 - فتاوى محمد بن إبراهيم : 128/3 - شرح مختصر خليل للخرشي : (2/ 331) - الحاوي الكبير : (4/ 168) - الـمغني لابن قدامة : (3/ 178- 179) -
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.