Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia
وسيلة
English Means/Seeking means
Français Le moyen
اردو وسیلہ
Indonesia Sarana
Русский Средство приближения
السبب الذي يتوصَّل به للمقصود.
English "Wasīlah": the means getting one closer to someone else. It is derived from "tawassul", which means desire, pursuit. Other meanings: cause, path to something.
Français Toute cause par laquelle on se rapproche du but espéré.
اردو وسیلہ وہ چیز ہے، جس کے ذریعے کسی دوسرے تک پہنچا جائے۔ لفظ وسیلہ کسی چیز تک پہنچنے کے سبب اور راستے کے معنی میں بھی آتا ہے۔ یہ دراصل "التوصل" سے لیا گیا ہے، جس کے معنی رغبت اور طلب کے ہیں۔
Indonesia Wasīlah: pendekat atau perantara untuk sampai pada orang lain. Ia juga bermakna: penghubung dan jalan menuju sesuatu. Ia berasal dari at-tawassul yang bermakna keinginan dan permohonan.
Русский Причина посредством которой достигается желаемое.
الوسيلة: هي الطريق الموصل إلى الله تعالى، ولا طريق يوصل إليه سبحانه إلا الذي يحبه ويرضاه، وهي القرب من الطاعات والعبادات القولية والفعلية، الظاهرة والباطنة التي تحقق فيها شرطا الإخلاص والمتابعة لرسول الله صلى الله عليه وسلم. والتوسل: هو التقرب إلى الله تعالى وسؤاله بهذه الطاعات والأعمال الصالحة. وينقسم التوسل إلى قسمين: 1- توسل شرعي: وهو كل توسل دل على جوازه نص من الكتاب أو السنة، كالتوسل بالله عز وجل؛ بذاته، أو بأسمائه الحسنى، أو بصفاته العلى، أو بأفعاله، أو التوسل بالأعمال الصالحة، أو بدعاء الرجل الصالح حال حياته رجاء أن يستجيب الله دعاءه 2- توسل ممنوع: وهو ما لم يدل عل جوازه دليل، أو وجد الدليل؛ ولكنه لم يثبت، أو وجد من الأدلة الثابتة ما يناقضه، وهو أنواع بعضها أشد خطورة من بعض، منها: 1 - التوسل إلى الله تعالى بدعاء الموتى والغائبين والاستغاثة بهم، وسؤالهم قضاء الحاجات، وتفريج الكربات، ونحو ذلك، فهذا من الشرك الأكبر الناقل من الملة. 2 - التوسل إلى الله بفعل العبادات عند القبور والأضرحة بدعاء الله عندها، والبناء عليها، ووضع القناديل والستور ونحو ذلك، وهذا من الشرك الأصغر المنافي لكمال التوحيد، وهو ذريعة مفضية إلى الشرك الأكبر. 3 - التوسل إلى الله بجاه الأنبياء والصالحين ومكانتهم ومنزلتهم عند الله، وهذا محرم؛ بل هو من البدع المحدثة؛ لأنه توسل لم يشرعه الله ولم يأذن به.
Français Le moyen est le chemin menant à Allah le Très Haut et toute voie menant à Allah est aimée et agréée de Lui. Le moyen est le rapprochement à Allah grâce aux obéissances et aux adorations verbales et physiques , apparentes ou cachées , qui comportent les conditions de sincérité à Allah et d'imitation du messager d'Allah – paix et salut sur lui. Les supplications sont donc les moyens de s'approcher d'Allah et Son invocation grâce à ces obéissance et œuvres bienfaisantes. Le Tawassul se divise en deux parties : 1- Un tawassul légiféré qui comprend tout moyen permis rapporté à travers le Coran et la Sunna comme le fait d'invoquer Allah par Son essence , Ses noms sublimes ,Ses attributs magnifiques , Ses actes , ou bien par les œuvres pieuses , l'invocation d'un homme saint lors de son vivant en espérant qu'Allah lui exauce sa requête etc... 2- un tawassul interdit qui comprend tout moyen dont sa permission n'a pas été prouvée ou dont la preuve n'est pas authentique ou qu'elle est en contradiction avec d'autres preuves plus sures ; en effet, ce type de tawassul comporte plusieurs catégories dont certaines sont plus dangereuses que d'autres : a/ le fait d'invoquer Allah par l'intermédiaire des morts , des absents et aussi de leur , demander de l'aide, de les invoquer pour qu'ils exaucent leurs requêtes , de leur solliciter de dissiper leurs angoisses et autres choses qui font partie du polythéisme majeur dont l'auteur est exclu de l'Islam. b/ le tawassul envers Allah en accomplissant des actes d'adoration au pied des tombes , des mausolées tel que le fait d'implorer Allah auprès d'elles , ou d'allumer des bougies etc... qui sont des actes faisant partie du polythéisme mineur empêchant la perfection de l'unicité et pouvant pousser son auteur vers le polythéisme majeur . c/ le tawassul envers Allah à travers les positions et les rangs des prophètes et des gens pieux auprès d'Allah ; en effet, ceci est illicite et fait partie des innovations blâmables car c'est un moyen qu'Allah n'a pas légiféré et n'a pas permis.
Русский Средство приближения к Аллаху - это путь, ведущий к Аллаху. Путем, ведущим к Аллаху является лишь тот путь, который любит Аллах и которым Он доволен. А таковым является подчинение и поклонение Ему словами и делами, явными и скрытыми, которое отвечает двум требованием - оно должно быть искренним ради Аллаха и должно соответствовать сунне Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Однокоренное слово "тауассуль" означает "приближение к Аллаху, стремление к этому посредством покорности Ему и совершения праведных поступков".
ما يتقرب ويتوصل به إلى غيرك، يقال: وسلت إلى الله، أسل، وأتوسل، أي: تقربت إليه. وتأتي بمعنى السبب والطريق إلى الشيء. وأصلها من التوسل، وهو: الرغبة والطلب.
English Any means that is used to reach a specific objective.
Français Ce qui sert à s'approcher et atteindre quelque chose. On dit : je demande à Allah , je Lui ai demandé , c'est à dire que je me rapproche de Lui. L'origine du mot en Arabe signifie l'envie et la demande. Le moyen signifie également : la cause, la voie menant à une chose, le rang et le degré.
Indonesia Sebab yang dijadikan sarana untuk mencapai tujuan.
Русский "Уасиля" буквально означает "то, чем приближаются, подходят к кому(чему)-либо". В основе слово "уасиля" образовано от слова "тауассуль", которое означает "желание", "стремление". Слово "уасиля" также употребляют в значении "причина", "путь ведущий к чему-либо", "степень", "ступень".
يطلق مصطلح (وسيلة) في العقيدة، باب: توحيد الألوهية عند الكلام على الشفاعة لأهل المعاصي، وفي الفقه في كتاب الصلاة، باب: الأذان، ويراد به: الدرجة الرفيعة التي أعدها الله تعالى لرسوله صلى الله عليه وسلم في الجنة. ويطلق أيضا ويراد به: الطريق الموصل إلى المقصود، كقولهم: وسائل الدعوة غير توقيفية. وبهذا المعنى أيضا يطلق في الفقه وقواعده، فيقولون: الوسائل تأخذ حكم مقاصدها، فالوسيلة إلى مباح مباحة، والوسيلة إلى واجب واجبة، والوسيلة إلى محرم محرمة، وهكذا...
ما يتقرب ويتوصل به إلى غيرك، يقال: وسلت إلى الله، أسل، وأتوسل، أي: تقربت إليه. وتأتي الوسيلة بمعنى السبب والطريق إلى الشيء، يقال: توسل فلان بوسيلة: إذا جعلها سببا وطريقا إلى بلوغ حاجته. وأصل الكلمة من التوسل، وهو: الرغبة والطلب، يقال: وسل: إذا رغب. ومن معانيها أيضا: الدرجة، والمنزلة. والجمع: وسائل.
وسل

الإيمان : (ص 276) - تهذيب اللغة : (13/48) - مقاييس اللغة : (6/110) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/612) - مختار الصحاح : (ص 338) - لسان العرب : (11/725) - تاج العروس : (31/75) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (1/142) - رسالة الشرك ومظاهره : (ص 293) - القول المفيد على كتاب التوحيد : (1/140) - تسهيل العقيدة الإسلامية : (ص 490) - التوصل إلى حقيقة التوسل - : (ص 12) - تذكرة المؤتسي شرح عقيدة الحافظ عبدالغني المقدسي : (ص 339) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (1/105) - محبة الرسول بين الاتباع والابتداع : (ص 339) - معارج القبول بشرح سلم الوصول إلى علم الأصول : (2/887) - معجم لغة الفقهاء : (ص 503) - التعريفات للجرجاني : (ص 252) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 337) - فتح المجيد شرح كتاب التوحيد : (ص 97) - المفيد في مهمات التوحيد : (ص 152) - تذكرة المؤتسي شرح عقيدة الحافظ عبدالغني المقدسي : (ص 339) - التوصل إلى حقيقة التوسل - : (ص 12) - أصول الإيمان : (ص 46) -