English All the weapons of war and fight equipment.
Français Objets et instruments utilisés à la guerre et au combat.
Español Todos los instrumentos y herramientas que se usan para un combate bélico (2).
اردو ہر طرح کے آلات جنگ و قتال
Indonesia Semua alat dan perangkat peperangan.
Русский Оружие - это любое средство войны инструмент для сражения.
السِّلاحُ: اسمٌ جامِعٌ لآلَةِ الحَرْبِ، وهو وَسِيلَةُ الشَّخْصِ في القِتالِ، ويُسْتَعْمَلُ غالِباً في الدِّفاعِ، أو الهُجومِ، أو التَّهْديدِ.
English "Silāh" (weapon) is a collective term for all weapons of war. It is the means an individual uses to fight, and it is mostly used for defending, attacking, or threatening.
Français Arme : est un nom générique qui désigne tout instrument de guerre. C’est le moyen qui permet à une personne de combattre et que l'on emploie généralement pour se défendre, pour attaquer ou pour menacer.
Español Al-silah es un nombre que se refiere al material bélico. Son las herramientas de combate de un individuo; la mayoría de las veces se usa para la defensa, el ataque y la amenaza.
اردو سلاح: جملہ آلاتِ حرب کو کہتے ہیں۔ یہ جنگ کرنے کا ایک اوزار ہے۔ جس کا زیادہ تر استعمال دفاع کرنے یا حملہ کرنے یا دھمکی دینے کے لیے کیا جاتاہے۔
Indonesia As-Silāḥ kata benda sebutan untuk semua peralatan perang, ia merupakan fasilitas seseorang dalam berperang, biasanya digunakan untuk melindungi, menyerang, atau mengancam.
Русский Оружие - это любой инструмент для ведения войны, средство человека для сражения. Как правило, оружие используют для самозащиты, нападения или угрозы.
السِّلاحُ: كُلُّ ما يُقاتَلُ بِهِ، ويُطْلَقُ على كُلِّ ما أعْدَدْتَهُ لِلْحَرْبِ مِنْ آلَةِ الحَدِيدِ مِمّا يُقاتَلُ بِهِ، وربَّما خُصَّ به السَّيفُ.
English "Silāh": everything used to fight in battle. It is a collective name for all the metal weapons prepared to fight with. Sometimes it is specifically used to mean a sword.
Français Tout objet qui sert à combattre. Désigne toute arme métallique destinée au combat. Peut désigner spécifiquement l'épée.
Español Es todo instrumento que se usa para el combate. Engloba a todas las herramientas y materiales bélicos que sirven en un combate, pero especialmente a la espada.
اردو سلاح: ’ہر وہ چیز جس سے قتال کیا جاتا ہو‘۔اس کا اطلاق ’لوہے سے بنی ہوئی ہراس چیز پر ہوتا ہےجو جنگ کے لئے تیار کی جائے‘۔ بسااوقات یہ تلوار کے ساتھ خاص ہوتا ہے۔
Indonesia As-Silāḥ: Segala sesuatu yang digunakan untuk berperang. Dapat juga bermakna semua bentuk persiapan perang, berupa peralatan besi untuk berperang, dan kerap kali menjadi sebutan untuk pedang.
Русский "Силях" буквально означает "то, чем сражаются", т.е. оружие. Словом "силях" арабы называют любой инструмент, изготовленный для ведения войны и сражения. Чаще всего так называют меч.
يَرِد مصطلح (سِلاح) في الفقه في كتاب الطَّهارَةِ، باب: الآنِيَة، وفي كتاب الصَّلاةِ، باب: صَلاة الخَوْفِ، وفي كتاب الصَّيْدِ والذَّبائِحِ، باب: شُروط الصَّيْدِ، وفي كتاب الـحُدودِ، باب: حَدّ الـحِرابَةِ.
السِّلاحُ: كُلُّ ما يُقاتَلُ بِهِ، ويُطْلَق على كُلِّ ما أعْدَدْتَهُ لِلْحَرْبِ مِن آلَةِ الحَدِيدِ مِمّا يُقاتَلُ بِهِ. ويُسَمّى السَّيْفُ وَحْدَهُ أيضاً سِلاحاً، يُقالُ: سَلَحْتُهُ، أَسْلَحُهُ: إذا أعْطَيْتُهُ سِلاحاً، وتَسَلَّحَ الشَّخْصُ: اتَّخَذَ السَّيْفَ وتَجَهَّزَ بِهِ. وجَمْعُ السِّلاحِ: أَسْلِحَةٌ.
سلح
معجم مقاييس اللغة : (3/94) - العين : (3/141) - تهذيب اللغة : (4/180) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/195) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/388) - تاج العروس : (6/487) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 231) - حاشية ابن عابدين : (6/235) - مواهب الجليل في شرح مختصر خليل : (3/651) - الـمجموع شرح الـمهذب : (5/16) - الـمغني لابن قدامة : (3/310) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 197) - معجم لغة الفقهاء : (ص 247) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/283) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.