تَقْوِيمٌ
English Appraisal/Estimation
Français Estimation
Español Valorar.
اردو قیمت لگانا
Indonesia Penetapan harga
Русский Оценка ("таквим").
تَحْدِيدُ ثَمَنِ الشَّيْءِ بِاعْتِبارِ مَنافِعِهِ المُباحَةِ شَرْعًا.
English Specifying a price for something based on its lawful benefits.
Français Détermination du prix d’un objet, en prenant en considération son utilité selon ce qui est autorisé par la législation islamique.
Español Es fijar el precio de algo según sus beneficios lícitos (2).
اردو شرعی طور پر جائز منافع کے حساب سے کسی شے کی قیمت طے کرنا۔
Indonesia Penetapan harga sesuatu dengan pertimbangan adanya manfaat yang dibolehkan secara syar'i.
Русский Оценка — это определение стоимости товара с учетом видов пользы, дозволенных в шариате.
المُعْتَبَرَ في التَّقْوِيمِ إنَّما هو مُراعاةُ المَنْفَعَةِ التي أَذِنَ الشّارِعُ فِيها، وما لا يُؤْذَنُ فِيهِ فلا تُعْتَبَرُ قِيمَتُهُ.
English The significant factor in appraising the value of an item are its lawful benefits. The value of any unlawful benefits is not taken into consideration.
Français Le seul critère valable pour l’estimation [d’un objet], c’est de prendre en considération son utilité, celle qui est admise par la législation. Quant à [l’objet] qui a une utilité non admise par la législation, son estimation ne sera pas prise en considération.
Español El beneficio que se considera, en la valoración, es lo que es permitido por la ley, y lo prohibido no se valora.
اردو قیمت لگانے میں بس اس منفعت کی رعایت اور لحاظ کیا جائے گا جس کی اجازت شارع (اللہ تعالی) نے دی ہو، اور جس منفعت کی اجازت نہیں دی گئی ہے اس کی قیمت کا اعتبار بھی نہیں کیا جائے گا۔
Indonesia Yang dipertimbangkan dalam penetapan harga ialah manfaat yang diizinkan Allah, dan apa yang tidak diizinkan maka nilainya tidak dijadikan pertimbangan.
Русский Признанным критерием в оценке товара является учет пользы, дозволенной Законодателем. Таким образом, стоимость любой недозволенной вещи не берется в счет (т. е. она ничего не стоит — пер.).
التَّقْوِيمُ: التَّقْدِيرُ والتَّحْدِيدُ، يُقال: قَوَّمَ المَتاعَ، يُقوِّمُه، تَقْوِيمًا: إذا قَدَّرَهُ بِنَقْدٍ وجَعَلَ لَهُ قِيمَةً.
English "Taqweem": estimating, evaluating. Evaluating a property, meaning to estimate its worth in money and giving it a certain value. Other meanings: adjusting.
Français Le terme « at-taqwîm » (=estimation) signifie : l’évaluation et la détermination. On dit : « qawwama » pour une marchandise, afin d’exprimer le fait d’évaluer sa valeur monétaire, et de la déterminer. Le terme veut aussi dire : l’ajustement et la précision.
Español Es la estimación y la determinación. Entre sus significados está: modificar.
اردو تقویم: اندازہ لگانا، تحدید اور حد بندی کرنا۔ جب کوئی شخص کسی سامان کی نقدی میں اندازہ لگائے اور اس کی کوئی قیمت طے کردے تو کہا جاتا ہے: ”قَوَّمَ المَتاعَ، يُقوِّمُه، تَقْوِيماً“ کہ اُس نے سامان کی قیمت طے کی۔
Indonesia At-Taqwīm artinya penaksiran dan penetapan. Dikatakan, "Qawwama al-matā'a yuqawwimuhu taqwīman" artinya menaksir barang dengan uang dan menetapkan harga untuknya.
Русский "Таквим" буквально означает "определение, установление". Арабы говорят про вещь, стоимость которой установили в денежном эквиваленте, так: "Каввама аль-мата‘а". Также это слово употребляют в значении "поправка, уточнение".
يَرِد مُصْطلَح (تَقْوِيم) في الفِقْهِ في عِدَّة مواطِن، منها: كتاب الحجِّ، باب: جَزاء الصَّيْدِ، وفي كِتابِ النِّكاحِ، باب: الصَّداق، وفي كِتابِ البُيوع، باب: خِيار العَيْبِ، وباب: الضَّمان، وفي كِتابِ حَدِّ السَّرِقَةِ، باب: نِصاب القَطْعِ في السَّرِقَةِ، وغَيْر ذلك مِن الأَبوابِ.
التَّقْوِيمُ: التَّقْدِيرُ والتَّحْدِيدُ، يُقال: قَوَّمَ المَتاعَ: إذا قَدَّرَهُ بِنَقْدٍ وجَعَلَ لَهُ قِيمَةً، وتَقْوِيمُ السِّلْعَةِ: بَيانُ قِيمَتِها، وتَحْدِيدُ مِقْدارِها، ووَضْعُ ثَمَنٍ لها، ومِن مَعانِيهِ: التَّعْدِيلُ والضَّبْطُ، والقِيمة: ثمن الشّيء بالتّقويم. يُقَال: تَقاوَموه فِيمَا بَينهم، وقِوامُ الجسم: تمامه وطوله، وقِوامُ كل شيء: ما استقام به. وقاومته في كذا، أي: نازلته.
قوم