English A limited interval of time that has an ultimate end.
Français La durée définie [et déterminée] qui a une limite, une fin.
Español Límite de tiempo que tienen un fin.
اردو وہ وقت جس کا کوئی محدد اختتام ہو۔
Indonesia Zaman yang memiliki batas tertentu.
Bosanski Ograničeni vremenski period koji ima svoj krajnji rok i cilj.
Русский Определённый период имеющий предел и окончание.
الأمد: هو الزمن المحدود المحصور ببداية ونهاية، سواء كان بعيدا أو قريبا.
والأمد نوعان:
1- أمد ماض، وهو المدة الزمنية المحددة التي مضت وانتهت.
2- أمد مستقبلي، ويراد به: مدة زمنية محددة لكنها آتية منتظرة متوقعة، والأمد المستقبلي قد يكون أمدا دنيويا ينتهي إلى وقت محدد في الدنيا، وقد يكون أخرويا ينتهي إلى وقت في يوم القيامة.
English "Amad" (duration) is the interval of time that is confined by a beginning and an end, whether it is long or short. It is of two types:
- Past "amad", which is a specific period of time that has already ended.
- Future "amad", which is a specific period of time that is expected in the future. This second type may either end at a certain point of time in this worldly life or at a certain point of time on the Day of Resurrection.
Français Le délai est le temps défini et limité, qui a donc un début et une fin, que ce délai soit loin ou proche. Il y a deux types de délai : 1- Un délai passé, qui correspond à une durée de temps limitée qui est déjà passée et s’est achevée. 2- Un délai à venir, qui correspond à une durée de temps limité mais qui doit encore arriver car elle est attendue et escomptée. Ce délai à venir peut aussi bien concerner un délai terrestre qui se termine à un moment bien défini en ce bas monde, tout comme il peut concerner un délai céleste qui se terminera au moment où viendra le Jour de la Résurrection.
Español Límite de tiempo que tiene un comienzo y un final, sin importar si es largo o corto. Hay dos clases de Amd: 1- Pasado, y 2- Futuro, el cual puede tener como plazo el tiempo de vida o existencia mundanal, o determinarse para la otra vida.
اردو ’امد‘ سے مراد وہ وقت ہے جسے کسی آغاز اور اختتام کے ساتھ محصور ومحدود کیا گیا ہو، چاہے وہ دور ہو یا قریب۔
’امد‘ کی دو قسمیں ہیں:
پہلی قسم: گزری ہوئی مدت (ماضی)؛ وقت کی وہ مخصوص مدت جو گزر چکی اور ختم ہوچکی ہے۔
دوسری قسم: مستقبل کی مدت؛ اس سے مراد وقت کی ایک مخصوص مدت ہے تاہم وہ متوقع اور آنے والی ہے اور اس کا انتظار ہو رہا ہے۔ مستقبل کی مدت کبھی تو دنیوی ہوتی ہے جو دنیا میں ایک مقررہ وقت پر ختم ہوجائے گی اور کبھی اخروی ہوتی ہے جو قیامت کے دن کسی وقت میں ختم ہوگی۔
Indonesia Al-Amad adalah masa tertentu yang dibatasi dengan permulaan dan akhir, baik jauh maupun dekat.
Al-Amad (masa) terbagi menjadi dua:
1. Masa lampau, yaitu rentang waktu tertentu yang sudah berlalu dan selesai.
2. Masa depan. Maksudnya adalah rentang waktu tertentu akan tetapi masih akan datang, ditunggu dan diprediksi. Masa depan bisa berupa masa duniawi yang berakhir sampai waktu tertentu di dunia, bisa juga berupa ukhrawi yang berakhir sampai satu waktu di hari kiamat.
Bosanski Ograničeni vremenski period koji ima svoj početak i svoj kraj, bez obzira na to da li bio u daljnoj ili bližoj budućnosti. Ovaj period dijeli se na dvije vrste: 1. period koji je prošao i završio se; 2. period koji dolazi u budućnosti, koji je ograničen i koji se iščekuje. Taj period mođe biti dunjalučki, kojem će doći kraj na ovome svijetu, a može biti i ahiretski, koji će se okončati na Sudnjem danu.
Русский 1 - الْأَمَدُ в прошедшем времени - это ограниченный временной период, который уже истёк и закончился;
2 - الْأَمَدُ в будущем времени - это ограниченный временной период, наступление которого ожидается. الْأَمَدُ в будущем времени иногда может быть в ограниченном периоде, имеющим связь с этим миром, а иногда может иметь отношение к Последней Жизни.
الزمن والأجل، يقال: أقام في المكان أمدا طويلا، أي: زمنا طويلا. وأصله: الغاية والنهاية، يقال: أمد الشيء، يأمد، أمدا: إذا كان له غاية ونهاية ينتهي إليها.
English "Amad": time interval and duration. Original meaning: the end and the ultimate goal. Other meanings: the appointed term, the end of an interval of time.
Français Le temps, le terme, etc. C’est le fait de connaitre la durée. L’origine du mot : « Al Amad » signifie : le début et la fin. On dit : « Une chose ayant un délai » ; « Elle a un délai » ; « Délai » ; etc. lorsqu’il y a un début et une fin. Parmi les autres significations de ce terme, il y a aussi : le temps défini [et limité], la fin d’un délai, etc.
Español Límite de tiempo. At-Tamid es la delimitación del Amd. Al Amd significa también límite, meta, término, fin.
اردو الأمد: ’وقت‘ اور ’مدت‘۔ کہا جاتا ہے: ”أَقامَ في المَكانِ أَمَداً طَوِيلاً“ یعنی اس نے اس مقام پر ایک لمبا عرصہ قیام کیا۔ ’امد‘ کا حقیقی معنی ہے: ’غایت اور انتہا‘۔ جب کسی شے کی کوئی غایت اور انتہا ہوتی ہے تو کہا جاتاہے: ’’أَمِدَ الشَّيْءُ يَأمَدُ أَمَداً‘‘۔
Indonesia Al-Amad adalah zaman dan batas waktu. Dikatakan, "Aqāma fī al-makān amadan ṭawīlan" artinya ia tinggal di tempat itu dalam masa yang lama. Makna asal kata ini adalah tujuan dan ujung. Dikatakan, "Amida asy-syaiu, ya`madu, amadan", apabila sesuatu itu memiliki tujuan dan batas akhir yang menjadi ujungnya.
Bosanski Vrijeme i rok. Kaže se: ekame fil-mekani emeden tavilen: ostao je u tom mjestu duži vremenski period. Osnova riječi "el-emed": cilj, kraj. Kaže se: emideš-šej'e - je'medu emeden: ova stvar ima svoj cilj i krajnji rok.
Русский Время и срок. التَّأْمِيدُ - понимание, разъяснение срока. Основой الْأَمَدُ является "предел" и "окончание", фраза أَمَدَ الشَّيْء يَاْمَدُ أَمَداً означает "окончание или крайний предел какой-либо вещи". Также الْأَمَدُ может иметь такие значения как "ограниченное время" и "истёкший срок".
يطلق مصطلح (أمد) في العقيدة في باب: توحيد الربوبية، وباب: توحيد الأسماء والصفات، وباب: الإيمان، وباب: الفرق والأديان، وغير ذلك من الأبواب.
ويرد في الفقه في كتاب النكاح، باب: المحرمات من النساء.
الزمن والأجل، يقال: أقام في المكان أمدا طويلا، أي: زمنا طويلا. وأصله: الغاية والنهاية، يقال: أمد الشيء، يأمد، أمدا: إذا كان له غاية ونهاية ينتهي إليها. وأمد الخيل في السباق: المنتهى والغاية التي تصل إليها. والأمد أيضا: الزمن المحدد، ويستعمل بمعنى منتهى كل شيء وآخره، وللإنسان أمدان: أحدهما ابتداء خلقه الذي يظهر عند مولده، والأمد الثاني: الموت.
أمد
التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 61) - العين : (8/89) - تهذيب اللغة : (14/155) - مقاييس اللغة : (1/137) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/65) - لسان العرب : (3/74) - تاج العروس : (7/391) - الكليات : (ص 32) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 61) - إغاثة اللهفان من مصايد الشيطان : (ص 188) - القول المفيد على كتاب التوحيد : (1/368) - تسهيل العقيدة الإسلامية : (ص 341) -
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.