التصنيف: أخرى .
بَطالَةٌ
English Idleness/Unemployment
Français Chômage
Español Desempleo, paro.
اردو کام چھوڑ دینا، بے روزگاری
Indonesia Pengangguran
Русский Праздность ("баталя").
التَّعَطُّلُ عَنِ العَمَلِ والقُعُودُ عَنِ السَّعْيِ.
English Idleness, unemployment, and abstaining from striving to work.
Français (2) Cessation de tout travail, activité, ne rien faire.
Español Es la desocupación laboral y falta de búsqueda o inacción (2).
اردو کام چھوڑ دینا اور بیکار بیٹھنا۔
Indonesia Berhenti kerja dan berpangku tangan (tidak berusaha).
Русский Праздность — это отсутствие работы, безделье.
التَّعَطُّلُ عَنِ العَمَلِ وتَرْكُهُ، وتَأْتِي البَطالَةُ بِمَعْنَى التَّفَرُّغِ والاِنْقِطاعِ، واتِّباعِ طَرِيقِ اللَّهْوِ والـجَهْلِ.
English "Batālah": state of being unemployed or stopping to work. Other meanings: having no preoccupations, or following the path of amusement and ignorance.
Français Chômage: cessation, abandon temporaire ou durable de tout travail. État d’un travailleur ayant abandonné son emploi. Ce terme renvoie à la personne qui ne s’adonne à aucune activité, se livre à ses passions se complait dans l’ignorance.
Español Es la falta de empleo. Es la desocupación, la ociosidad.
اردو بطالہ: کام نہ کرنا۔ یہ فارغ ومنقطع ہونے، لہو لعت میں پڑنے اور جہالت کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Berhenti dan meninggalkan pekerjaan. Al-Baṭālah juga berarti menganggur, terputus dan mengikuti jalan kelalaian dan kebodohan.
Русский "Баталя" буквально означает "прекращение работы, ее оставление". Арабы говорят про человека, который перестал работать, оставил и прекратил работу, так: "Та‘атталя ‘ан аль-‘амаль". Также слово "баталя" употребляют в значении "безделье, свободное времяпровождение, занятие весельем и глупостями".
يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (بَطالَة) في الفِقْهِ في كِتابِ الزَّكاةِ، باب: أَهْل الزَّكاةِ، وفي كِتابِ النِّكاحِ، باب: النَّفَقَة على الأَقارِبِ، وفي كِتابِ الإِجارَة، باب: شُروط الإِجارَةِ، وفي كتابِ الوَقْفِ، وفي كِتابِ القَضاءِ، باب: آداب القاضِي.
التَّعَطُّلُ عَنِ العَمَلِ وتَرْكُهُ، يُقالُ: بَطَلَ العامِلُ أو الأَجِيرُ عَنِ العَمَلِ يَبْطُلُ بَطالَةً وبِطالَةً، أيْ تَعَطَّلَ عَنِ العَمَلِ وتَرَكَهُ وقَطَعَهُ، وتَأْتِي البَطالَةُ بِمَعْنَى التَّفَرُّغِ والاِنْقِطاعِ، ورَجُلٌ بَطّالٌ ومُتَبَطِّلٌ أيْ مُتَفَرِّغٌ كَسْلانُ، وسُمِّيَتْ بَطاَلَةً؛ لأنَّها تُبْطِلُ أَحْوالَ الشَّخْصِ وتُفْسِدُها، والبِطَالةُ أيضًا: اتِّباعُ طَرِيقِ اللَّهْوِ والـجَهْلِ.
بطل

تهذيب اللغة : 239/13 - معجم مقاييس اللغة : 259/1 - لسان العرب : 56/11 - لسان العرب : 56/11 - التوقيف على مهمات التعاريف : ص79 - الكليات : ص247 -