تَزَيُّنٌ
اردو زیب وزینت اختیار کرنا، بناؤ سنگھار کرنا
Indonesia Berhias
اتِّخاذُ ما يُتَجَمَّلُ بِهِ مِنْ لِبْسَةٍ، أو حِلْيَةٍ، أو هَيْئةٍ؛ طَلَباً لِلْجَمالِ والـحُسْنِ.
اردو بطور زیبائش استعمال کی جانے والی اشیاء جیسے کوئی لباس یا زیور پہن کر یا کوئی وضع اختیار کرنا، جن کا مقصد حسن وجمال کا حصول ہو ۔
Indonesia Memakai sesuatu yang dapat memperindah diri berupa pakaian, perhiasan atau penampilan; agar tampil elok dan indah.
التَّزَيُّنُ: هو التَّجَمُّلُ والتَّحْسينُ بِزِيادَةِ أَشْياءَ، كَلُبْسِ الثِّيابِ الجَميلَةِ والحُليِّ، وكَاسْتِعْمالِ أَنْواعَ الطِّيبِ، وكلِّ ما مِن شأنِه تَحسِينُ الهيئَةِ وتَجمِيلُ الصُّورَةِ.
اردو تزیّن: حُسن وخوبصورتی کو دوبالا کرنے والی اشیاء جیسے خوبصورت لباس، زیورات اور مختلف قسم کی خوشبو نیز دیگر امور جن سے وضع قطع درست اور چہرے مہرے کی خوبصورتی دوچند ہوتی ہے، ان کے ذریعہ زیبائش اختیار کرنا۔
Indonesia At-Tazayyun adalah aktivitas mempercantik dan memperindah diri dengan menambahkan sesuatu, seperti mengenakan pakaian yang indah dan perhiasan. Juga seperti memakai berbagai jenis parfum serta setiap apa yang bisa memperindah penampilan, dan mempercantik diri.
التَّزَيُّنُ: التَّجَمُّلُ والتَّحَسُّنُ واتِّخاذُ الزِّينَةِ، وهي كُلُّ شَيْءٍ يَتَزَيَّنُ بِهِ الإِنْسانُ مِـمّا يُكْسِبُهُ جَمالاً وحُسْناً.
اردو تزین: خوبصورت بننا، زینت اختیار کرنا۔ ’زینت‘ سے مراد زینت کی ہر وہ شے ہے جس سے انسان آراستہ ہوتا ہے اور اس سے اس کی خوبصورتی اور حسن دوبالا ہوتا ہے۔
Indonesia At-Tazayyun: berhias, memperbagus, dan mengambil hiasan. Yaitu segala sesuatu yang dipakai berhias oleh manusia dan memberinya keindahan dan keelokan.
يَرِد مُصْطلَح (تَزيُّن) في الفقْهِ في عِدَّةِ مواطِنَ، منها: كِتاب الطَّهارَة، باب: سُنَن الفِطرَة، وكتاب الصَّلاةِ، باب: صَلاة الجُمُعَةِ، وباب: أحكام المَساجِد، وفي كتاب الصِّيام، باب: شُروط الاِعْتِكافِ، وفي كتاب الزَّكاة، باب: زَكاة الحُلَيِّ، وفي كتاب الحَجِّ، باب: مَحْظورات الإِحْرامِ، وفي كِتابِ النِّكاحِ، باب: العِدَّة في الطَّلاقِ، وباب: الرَّجْعَة، وباب: الإحداد، وفي كِتابِ اللِّباسِ، باب: لُبْس الخاتَمِ لِلرِّجالِ.
التَّزَيُّنُ: اتِّخاذُ الزِّينَةِ، وهي كُلُّ شَيْءٍ يَتَزَيَّنُ بِهِ الإِنْسانُ مِـمّا يُكْسِبُهُ جَمالاً وحُسْناً، فالتَّزَيُّنُ التَّجَمُّلُ والتَّحَسُّنُ، يُقالُ: زَيَّنْتُ الشَّيْءَ، أيْ: حَسَّنْتُهُ وجَمَّلْتُهُ، وزَيَّنُوا الـمَرْأَةَ لِزَوْجِها، أيْ: جَمَّلُوها.
زين

العين : (7/387) - تهذيب اللغة : (13/175) - المحكم والمحيط الأعظم : (9/91) - القاموس المحيط : (ص 1204) - المغرب في ترتيب المعرب : (2/289) - معجم لغة الفقهاء : (ص 129) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (11/264) - لسان العرب : (13/201) - تاج العروس : (35/161) -