خشية

English Awe/Fear
Français La crainte
Español Miedo, temor.
اردو خشیت
Indonesia Rasa takut
Bosanski Strahopoštovanje
Русский Хашйа (страх, сочетающийся со знанием и возвеличиванием).

الخوف من الله تعالى المقترن بالتعظيم له سبحانه والعلم بكمال سلطانه وجلاله.

English Fear of Allah Almighty, which is based upon knowledge of His greatness and His perfect sovereignty and majesty.
Français Peur vis-à-vis d'Allah, suscitée par la connaissance de sa majesté, de son pouvoir et de sa magnificience.
Español Es el miedo a Al-lah El Altísimo, basado en el conocimiento sobre Su grandiosidad, Su completa autoridad y majestuosidad.
اردو اللہ تعالیٰ سے ایسا خوف رکھنا جس میں اس کی تعظیم، اور اس کی کمال بادشاہی اور عظمت وجلال کا علم شامل ہو۔
Indonesia Perasaan takut kepada Allah -Ta'ālā- yang disertai pengagungan kepada-Nya dan pengetahuan akan kesempurnaan kekuasaan serta kemulian-Nya.
Bosanski Strah od Allaha zasnovan na veličanju, te na znanju o Njegovoj veličini i savršenosti Njegove vlasti i uzvišenosti.
Русский Страх перед Всевышним Аллахом, основанный на знании Его величия и совершенстве и полноте Его власти и величественности.

الخشية: عبادة من العبادات القلبية التي يتقرب بها إلى الله تعالى، وهي حالة من الخوف الخاص تحصل عند العلم بعظمة الخالق والشعور بهيبته، ولذلك خص الله بها من عباده العلماء، والعلم والخشية متلازمان، فإذا انتفى أحدهما انتفى الآخر، وكل من كان بالله أعرف كان له أخوف، وله أخشى.

English "Khashyah" (awe/fear) is one of the acts of worship of the heart whereby one draws close to Allah Almighty. It is a state of specific apprehension that one experiences when he becomes aware of the greatness of the Creator and feels His Awe. Therefore, Allah has made it an exclusive characteristic of those who are knowledgeable among His slaves. Knowledge and fearing Allah are inseparable; whenever one of them is missing, the other is missing as well. The more one has knowledge of Allah, the more he fears Him.
Français Al khachyah : peur accompagnée de connaissance et de vénération. C'est un acte d'adoration que l'on accomplit par le coeur et par lequel on s'approche d'Allah le très Haut. La différence entre "al khawf" et "al khachyah" réside dans les points suivants : 1- On parle de "khachyah" quand la peur est accompagnée de la connaissance de ce dont on a peur. 2- On parle de "khachyah" quand la chose ou la personne redoutée est forte; si la peur est dûe à la faiblesse de l'individu et non à la force de ce qu'il craint, on parle de "khawf".
Español Al-jashia es el temor que se adquiere cuando se conoce la grandiosidad y la veneración de algo. Es una adoración que se manifiesta a través del corazón para aproximarse a Al-lah El Altísimo. La diferencia entre al-jashia y el miedo es: 1. Al-jashia se adquiere con el conocimiento sobre quien es temido por su grandiosidad y majestuosidad. 2. Al-jashia es debido a la grandiosidad de quien es temido, en cambio el miedo o el temor son provocados por la debilidad de quien teme, y no por la fuerza de quien es temido.
اردو خشیت: یہ ایک قلبی عبادت ہے جس کے ذریعے انسان اللہ تعالیٰ کا قرب حاصل کرتا ہے۔ یہ دراصل خوف کی ایک خاص حالت وکیفیت کا نام ہے جو خالق کی عظمت کی معرفت اور اس کی ہیبت کے احساس سے پیدا ہوتی ہے، اسی لیے اللہ تعالی نے اس صفت سے اپنے بندوں میں سے صرف علما کو مخصوص کیا ہے۔ علم اور خشیت لازم ملزوم ہیں، چنانچہ اگر ان دونون میں سے کوئی ایک نہیں ہوگا تو دوسرا بھی نہیں ہوگا۔ اور جو شخص جتنی زیادہ اللہ تعالی کی معرفت رکھنے والا ہوگا، وہ اتنا ہی زیادہ اللہ تعالی سے ڈرنے والا اور اس کی خشیت رکھنے والا ہوگا۔
Indonesia Al-Khasyyah adalah salah satu ibadah hati untuk mendekatkan diri kepada Allah -Ta'ālā-. Ia merupakan satu kondisi takut yang khusus yang muncul ketika mengetahui keagungan Sang Pencipta dan merasakan kewibawaan-Nya. Oleh sebab ini, Allah mengkhususkan perasaan ini untuk hamba-hamba-Nya yang berilmu. Ilmu dan khasyyah saling berkaitan. Apabila salah satu tidak ada maka yang lain juga tidak ada. Setiap orang yang lebih mengenal Allah, ia tentu lebih takut dan gentar kepada-Nya.
Bosanski To je jedan od srčanih ibadeta kojima se približiva Allahu. To je posebna vrsta straha koja se javlja usljed spoznaje veličine Tvorca i svijesti o Njegovom značaju. Zbog toga je Allah ovim strahom posebno odlikovao učenjake. Znanje i strahopoštovanje su dva usko povezana svojstva, pa ako nema jednog, nema ni drugog. Sve što se više Allah poznaje, čovjek osjeća veće strahopoštovanje.

الخوف والذعر، يقال: خشيه، يخشاه، خشيا وخشية، أي: خافه وذعر منه. وقيل: الخشية خوف مع تعظيم، وأكثر ما يكون ذلك عن علم بما يخاف منه. وأصلها من الخشي، وهو اليابس من النبات.

English "Khashyah": fear coupled with knowledge and glorification. It mostly results from knowledge of what is feared. Derived from "khashy", which means dried plants.
Français Al khachyah : peur accompagnée de connaissance et de vénération. Elle est généralement le résultat de la connaissance de la chose que l'on craint. Egalement : affliction du coeur causée par l'attente, la prévision d'une chose détestable à venir.
Español Es el temor y el pánico. Es el miedo acompañado de veneración, exaltación, glorificación. Especialmente si se tiene consciencia de quien es temido. Al-jashia [miedo, temor, pánico] es una congoja en el corazón debida a la creencia de que pueda suceder alguna desgracia en el futuro.
اردو خشیت: خوف و ڈر، اسی سے کہا جاتا ہے: ”خَشِيَهُ“ کہ وہ اس سے خوفزدہ ہوگیا اور ڈر گیا۔ ایک قول کی رو سے خشیت دراصل وہ ’خوف ہے جس کے ساتھ تعظیم ہو‘۔ اکثر یہ اس چیز کی معرفت کی بنیاد پر ہوتی ہے جس سے خوف محسوس کیا جاتا ہے۔ یہ اصل میں ”الخَشِيّ“ سے ماخوذ ہے، جس کا معنی ہے سوکھا ہوا پودا۔
Indonesia Takut dan gentar. Dikatakan, "Khasyiyahu yakhsyāhu khasyyah wa khasyyatan" artinya takut dan gentar kepadanya. Dikatakan pula, al-khasyyah adalah rasa takut yang disertai pengagungan, dan kebanyakan muncul karena mengetahui apa yang ditakuti. Asalnya dari kata al-khasyiy, yakni tumbuhan yang kering.
Bosanski "El-Hašjetu" je strah i panika. Kaže se: hašijehu, jahšahu, hašjen, hašjeten, tj. stah ga je. Kaže se da je to strah popraćen veličanjem, a u najvećoj mjeri javlja se prema onome od koga se strahuje.Osnova je od riječi el-hašijj: suha biljka.
Русский аль-Хашйа: «страх» и паника», слова хашийаху – йахшаху, хашйан и хашйа означают «бояться чего-либо и приходить в ужас». Также говорят, что аль-хашйа это страх, сочетающийся со знанием и возвеличиванием, чаще всего бывает основан на знании того, чего следует бояться. Происходит от слова аль-хаший – «высохшее растение».

يرد مصطلح (خشية) في كتاب الجامع للآداب، باب: آداب طالب العلم، وباب: آداب تلاوة القرآن الكريم، وباب: تزكية النفوس، وباب: الزهد والرقائق، وغير ذلك.

الخوف والذعر، يقال: خشيه، يخشاه، خشيا وخشية، أي: خافه وذعر منه. وقيل: الخشية خوف مع تعظيم، وأكثر ما يكون ذلك عن علم بما يخاف منه. وأصلها من الخشي، وهو اليابس من النبات، يقال: شجرة خاشية، أي: يابسة، ويقال: هذا المكان أخشى من ذلك، أي: أشد. وتأتي الخشية بمعنى تألم القلب بسبب توقع مكروه في المستقبل. ومن معانيها أيضا: الرجاء، والعلم، والتعظيم، والكراهة.

خشي

العين : (4/284) - تهذيب اللغة : (7/194) - مقاييس اللغة : (2/184) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/35) - المحكم والمحيط الأعظم : (5/241) - الكليات : (ص 428) - لسان العرب : (14/228) - مدارج السالكين : (1/512) - التعريفات للجرجاني : (ص 98) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 314) - معجم مقاليد العلوم في التعريفات والرسوم : (ص 204) - التعريفات الاعتقادية : (ص 161) - معجم ألفاظ العقيدة الإسلامية : (ص 194) - القول المفيد على كتاب التوحيد : (2/73) - أصول الإيمان : (ص 32) - تحقيق التجريد في شرح كتاب التوحيد : (2/353) - الفروق اللغوية : (ص 241) -