تَسْوِيدٌ
اردو منہ کالا کرنے کی سزا دینا
Indonesia Mencoreng-coreng muka
دَهْنُ وَجْهِ الجانِي بِاللَّوْنِ الأَسْوَدِ.
اردو مجرم کے چہرے پر کالے رنگ کو مَلنا۔
Indonesia Meminyaki wajah pelaku kriminal dengan warna hitam.
التَّسْوِيدُ: تَلْوِينُ الشَّيْءِ وَصِبْغُهُ بِالأَسْوَدِ، ويأْتي بِمعنى التَّشْرِيفِ، وهو مَأْخُوذٌ مِن السِّيادَةِ.
اردو تسوید: کسی شے پر سیاہ رنگ لگانا اور اسے سیاہ رنگ سے رنگنا۔ یہ ’عزت بخشنے‘ کے معنی میں بھی آتا ہے، اس صورت میں یہ ’سیادہ‘ سے ماخوذ ہوگا۔
Indonesia At-Taswīd artinya mewarnai sesuatu dan mencelupnya dengan warna hitam. Juga bisa berarti penghormatan. Arti ini diambil dari kata as-siyādah (kemuliaan).
يُطْلَقُ مُصطلَح (تَسْوِيد) في الفقه في عِدَّةِ أبوابٍ، منها: كتاب الجَنائِزِ، باب: التَّعْزِيَة، ويُراد به: تَغْيِيرُ لَوْنِ الوَجْهِ إلى السَّوادِ حُزناً. ويُطلق في كتاب البُيوعِ، باب: خِيار التَّدْلِيسِ، ويُراد به: تَغْيِيرُ لَوْنِ شَعْرِ الجارِيَةِ إلى السَّوادِ. وفي كتاب الدِّياتِ، ومَعْناهُ: تَغَيُّرُ لَوْنِ الـجِلْدِ، أو السِّنِّ، أو الظُّفْرِ، أو غَيْرِ ذلك مِن الأَعْضاءِ بسَبَبِ الاعْتِداء. ويُطلَقُ في كتابِ الجامعِ للآدابِ، ويُرادُ به: تَعْظِيمُ النَّبِيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم في الصَّلاة أو في غيرِها.
التَّسْوِيدُ: تَلْوِينُ الشَّيْءِ وَصِبْغُهُ بِالأَسْوَدِ، يُقال: سَوَّدَ الوَجْهَ، تَسْوِيداً: إذا لَوَّنَهُ بِالسَّوادِ، وهو: ضِدُّ البَياضِ. ويأْتي التَّسْوِيدُ بِـمعنى التَّشْرِيفِ، مَأْخوذٌ مِن السِّيادَةِ، يُقالُ: سَوَّدَهُ قَوْمُهُ عَلَيْهِم، تَسْوِيداً، أيْ: جَعَلُوهُ سَيِّداً عَلَيْهِم. ومِن مَعانِيهِ أيضاً: أنّهُ نَوْعٌ مِن الـمُداواةِ تَكونُ لِلإِبِلِ.
سود

لسان العرب : (3/224) - تاج العروس : (8/231) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/294) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 204) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (2/327) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (3/214) - معجم لغة الفقهاء : (ص 130) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (11/344) -