Классификация: .
اِسْتِئْسارٌ
English Surrendering
Français Se constituer ou faire prisonnier.
Español Entregarse como prisionero.
اردو قیدی بننا، اسیر بننا
Indonesia Menyerahkan diri
Русский Сдача в плен
تَسْلِيْمُ الشَّخْصِ نَفْسَهُ لِلعَدُوِّ أَسِيراً.
English Surrendering oneself to the enemy to be taken captive.
Français (2) Se rendre à l'ennemi comme prisonnier.
Español Entregarse como prisionero al enemigo (2).
اردو کسی شخص کا اپنے آپ کو بطورِ قیدی دشمن کے حوالے کردینا۔
Indonesia Seseorang yang menyerahkan diri kepada musuh untuk menjadi tawanan mereka.
Русский Сдача себя врагу в плен.
الاسْتِئْسارُ: مَصْدَرُ اسْتَأْسَرَ، يَسْتَأْسِرُ، وهو تَسْلِيمُ النَّفسِ لِلأسْرِ.
English "Isti"sār": surrendering oneself as a captive.
Français Isti-sâr: substantif du verbe Ista-sara, yasta-siru, qui signifie : se rendre à l’ennemi.
Español Al Isti'sar es el sustantivo verbal de Ista'sara que significa entregarse como prisionero.
اردو الاسْتِئْسارُ: یہ ’اسْتَأْسَرَ، يَسْتَأْسِرُ‘ فعل کا مصدرہے جس کا معنی ہے ’اپنے آپ کو قیدی بنانے کے لیے کسی کے حوالے کردینا‘۔
Indonesia Al-Isti'sār merupakan kata dasar dari Ista`sara Yasta`siru, yaitu menyerahkan diri untuk ditawan.
Русский Исти"сар — масдар от глагола иста"сара, яста"сиру, т. е. сдаваться в плен.
الاسْتِئْسارُ: مَصْدَرُ اسْتَأْسَرَ، يَسْتَأْسِرُ، اسْتِئْساراً، أيْ: أَسْلَمَ نَفْسَهُ لِلعَدُوِّ أَسِيراً، واسْتَأسَرَ الرَّجُلُ لِلعدُوِّ: إذا أعْطَى بِيَدِهِ وانْقادَ لَهُ.
أسر

الصحاح : (2/587) - تهذيب اللغة : (13/43) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/543) - مختار الصحاح : (ص 18) - لسان العرب : (4/19) - النوادر والزيادات على ما في المدَوَّنة من غيرها من الأُمهاتِ : (3/311) - الحاوي الكبير : (14/177) - الـمغني لابن قدامة : (9/319) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (3/159) -