English "Istitā‘ah": the ability to do something. Opposite: inability. It is derived from "taw‘", which means: submission, responding. Other meanings: endurance, likelihood, capability, power.
Français Possibilité pour une personne de pouvoir accomplir une chose ou de la délaisser.
اردو استطاعت کے معنی ہیں کسی چیز کی قدرت۔ اس کی ضد عاجزی اور بے بسی ہے۔ کلمۂ استطاعت اصل میں "الطَّوْع" سے ہے، جو بات ماننے اور دعوت قبول کرنے کے معنی میں ہے۔ استطاعت کے کچھ اور معانی ہیں : طاقت رکھنا، ممکن ہونا، وسعت رکھنا اور قوت رکھنا۔
Indonesia Kemampuan atas sesuatu. Lawan katanya ialah kelemahan. Asal kata al-istiṭā'ah dari aṭ-ṭau' yang bermakna mengikuti dan mengabulkan. Di antara makna al-istiṭā'ah lainnya ialah kesanggupan, kebolehan, kelapangan dan kekuatan.
Русский Способность – возможность человека сделать либо не сделать что-либо.
Français La capacité est la faculté et la possibilité présente chez l’homme de pouvoir accomplir une chose ou non. Ceci diverge d’une personne à une autre, d’une œuvre à une autre, etc. La capacité se divise en plusieurs selon leurs genres. Il y a :
1- Elle se divise en capacité financière (ou matérielle) et en capacité physique (ou corporelle).
2- Elle se divise encore en capacité par soi-même, c’est-à-dire la capacité de la personne responsable à accomplir ce dont on l’a chargé sans avoir besoin d’aide ; et en capacité par autre que soi, c’est-à-dire la capacité de la personne responsable à accomplir ce dont on l’a chargé avec l’aide d’un tiers, avec l’incapacité de l’accomplir tout seul.
3- Elle se divise enfin en capacité avant l’acte qu’on appelle : une capacité légale, c’est-à-dire la capacité de faire quelque chose et avoir ses facultés intactes. Elle est la condition de l’injonction et de l’interdiction. Et c’est celle qui est visée par les savants du fondement de religion (« Al Usûliyyûn »). Et [la seconde est] une capacité liée à l’acte, celle qui produit l’acte. On appelle cette capacité : la capacité universelle.
Русский Способность – возможность человека сделать либо не сделать что-либо. Люди не одинаковы в своей способности, а также в делах, которые они могут сделать либо оставить. В зависимости от вида способность может быть разделена на разные категории:
1. Финансовая и физическая способность;
2. Индивидуальная и коллективная способность. Что касается индивидуальной способности, то речь идёт о возможности совершеннолетнего по Шариату человека выполнить возложенные на него обязанности в одиночку. Что касается коллективной способности, то речь идёт о возможности совершеннолетнего по Шариату человека выполнить возложенные на него обязанности при помощи другого человека, а не в одиночку.
3. Изначальная и бытовая способность. Способность человека выполнить какое-либо действие до его совершения называется изначальной способностью. Речь идёт о наличии возможности и благополучия средств. Наличие изначальной способности является условием для приказа и запрета. Она является предметом изучения специалистов по основам фикха. Бытовая способность сопутствует совершаемому действию и производит его.
Français La capacité à [faire] quelque chose. Son contraire est : l’incapacité, l’impuissance. L’origine du mot « Istitâ’ah » vient du mot « At-Taw’ » qui signifie : la soumission, le fait de répondre, etc. Parmi les significations du mot « capacité », il y a aussi : la capabilité, la possibilité, la faculté, la puissance, etc.
Русский Способность (истита‘а) – возможность, сила к чему-либо. Антоним: бессилие, немощь. Слово истита‘а образовано от слова тау‘ (подчинение, соответствие). Слово истита‘а имеет и другие значения: мощь, возможность, состоятельность, сила.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.