Category: .
View Translations English Urdu Indonesian

تزويج

English Giving in marriage
اردو شادی کروانا
Indonesia Menikahkan

قِيَامُ الرَّجُلِ بِعَقْدِ النِّكَاحِ لِغَيْرِهِ.

English When a man conducts a marriage contract for someone else.
اردو تزویج کے معنی ہیں نکاح کرانا۔ ویسے "التَّزْوِيج" کے اصل معنی ہیں : ایک چیز کو دوسری چیز سے ملانا۔ اس کی ضد ’افراد‘ یعنی الگ کرنا ہے۔ "الزَّوْجَانِ" کے معنی ہیں : دو۔ "الزَّوْج" کی ضد "الفَرْدُ" یعنی اکیلا اور تنہا ہے۔ ہر وہ شے جو اپنے ساتھی سے ملی ہوئی ہو، وہ اس کا ’زوج‘ کہلاتی ہے۔ خواہ وہ اس کی مماثل ہو یا اس کی نقیض ہو۔ "التَّزْوِيجُ" کے معنی اکٹھا کرنے اور ملانے کے بھی آتے ہیں۔
Indonesia Menikahkan. Makna asal at-tazwīj adalah menggandengkan sesuatu dengan sesuatu yang lain. Lawan kata "at-tazwīj" adalah al-ifrād (menyendirikan). Az-Zaujāni artinya dua (sepasang). Lawan kata az-zauj adalah al-fard (tunggal). Segala sesuatu yang disandingkan dengan pasangannya disebut "zauj", baik serupa atau berlawanan. At-Tazwīj juga bisa berarti menghimpun dan menggabungkan.

التَّزْوِيجُ وِلاَيَةٌ شَرْعِيَّةٌ يَتِمُّ بِهَا عَقْدُ النِّكَاحِ ، وَالوَلِيُّ مَنْ لَهُ عَلَى الْمَرْأَةِ مِلْكٌ أَوْ أُبُوَّةٌ أَوْ تَعْصِيبٌ أَوْ إيصَاءٌ أَوْ كَفَالَةٌ أَوْ سَلْطَنَةٌ ، وَعَقْدُ النِّكَاحِ هوَ عَقْدٌ يُفيدُ مِلْكَ استِمْتَاعِ الرَجُلِ بالـمَرْأَةِ ، وحِلِّ استِمْتَاعِ الـمَرْأَةِ بالرَّجُلِ عَلى وجهٍ مَشْروعٍ .

English "Tazweej" (giving in marriage) is a legal guardianship role whereby the marriage contract is made. The guardian is someone who exercises authority over a woman by virtue of ownership, fatherhood, "ta‘seeb" (being related paternally), being appointed as her guardian, caretaking, or rule. The marriage contract entails the man's right to enjoy the woman and the lawfulness of the woman enjoying the man in a Shariah-approved manner.

الإِنْكَاحُ ، وَأَصْلُ التَّزْوِيجِ: مُقَارَنَةُ شَيْءٍ لِشَيْءٍ ، وَضِدُّ التَّزْوِيجِ: الإِفْرَادُ ، وَالزَّوْجَانِ: الاثْنَانِ ، وَضِدُّ الزَّوْجِ: الفَرْدُ ، وكلُّ شَيْءٍ اقْتَرَنَ بِصَاحِبِهِ فَهُوَ زَوجٌ لَهُ سَواءً كَانَ مُمَاثِلًا أَوْ نَقِيضًا ، وَيَأْتي التَّزْوِيجُ بِمَعْنَى: الجَمْعِ والضَمِّ.

English "Tazweej": marrying off. Original meaning: pairing two things together. Opposite: "ifrād" (isolating). Other meanings: gathering, joining.
Indonesia Seorang laki-laki yang melaksanakan akad nikah untuk orang lain.

يَرِدُ لَفْظُ (التَّزْوِيجِ) أَيْضًا فِي كِتَابِ الرَّهْنِ فِي بَابِ أَحْكَامِ الرَّهْنِ ، وَكِتَابِ الوَكَالَةِ فِي بَابِ شُرُوطِ الوَكَالَةِ ، وَكِتَابِ الوَقْفِ فِي بَابِ أَحْكَامِ الوَقْفِ ، وَكِتَابِ الرِّقِّ فِي بَابِ إِعْفَافِ الرَّقِيق ، وَيُطْلَقُ أَيْضًا فِي كِتَابِ الحَجْرِ وَالغَصْبِ وَالمَوَاريثِ وَغَيْرِهَا.

الإِنْكَاحُ ، تَقُولُ: زَوَّجَهُ ابْنَتَهُ إِذَا أَنْكَحَهَا لَهُ ، مِنْ ذَلِكَ الزَّوْجُ زَوْجُ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةُ زَوْجُ بَعْلِهَا ، وَأَصْلُ التَّزْوِيجِ: مُقَارَنَةُ شَيْءٍ لِشَيْءٍ ، يُقَالُ: زَوَّجْتُ الإِبِلَ صَغِيرَهَا وَكَبِيرَهَا أَيْ قَرَنْتُ صَغِيرَهَا مَعَ كَبِيرِهَا ، وَضِدُّ التَّزْوِيجِ: الإِفْرَادُ ، وَالزَّوْجَانِ: الاثْنَانِ ، وَضِدُّ الزَّوْجِ: الفَرْدُ ، وكلُّ شَيْءٍ اقْتَرَنَ بِصَاحِبِهِ فَهُوَ زَوجٌ لَهُ سَواءً كَانَ مُمَاثِلًا أَوْ نَقِيضًا ، وَجَمْعُ الزَّوْجِ: أَزْوَاجٌ وَزِوَجَةٌ ، وَيَأْتي التَّزْوِيجُ بِمَعْنَى: الجَمْعِ والضَمِّ يقالُ: زَوَّجَ الشَّيْءَ بِالشَّيْءِ وَزَوَّجَهُ إِلَيْهِ أَيْ: جَمَعَهُ بِهِ وضَمَّهُ إِلَيْهِ.

زوج

معجم مقاييس اللغة : 3 /35 - لسان العرب : 2 /291 - تاج العروس : 6 /20 - لسان العرب : 2 /291 - شرح حدود ابن عرفة : 1 /158 - المطلع على ألفاظ المقنع : ص398 -