الأُنْثى التي وَلَدَها أَبُوكَ وأُمُّكَ، أو أَحَدُهُما.
English A female sibling born of one's parents or either of them.
Français La personne de sexe féminin qui est née du même père et de la même mère que toi, ou de l’un des deux.
Español Hermana: Persona que tiene en común con otra el mismo padre y la misma madre, o solo uno de ellos.
اردو وہ لڑکی جسے آپ کے باپ اور ماں (دونوں نے) یا ان میں سے کسی ایک نے جنم دیا ہو۔
Indonesia Perempuan yang lahir dari ayah dan ibumu atau salah satu dari kedunya.
Русский Девочка/женщина, рождённая твоими отцом и матерью или одним из них.
الأُخْتُ: مِن ذَوِي الرَّحِمِ الـمَحْرَمِ، وهي مَن كانتْ تَشْتَرِكُ معَكَ في الأبِ والأُمِ كَلَيْهِما، أو في أحَدِهِما، والأُخْتُ إنْ كانَت مِن الأَبِ والأُمِّ يُقال لها: الأُخْتُ الشَّقِيقَةُ، وإنْ كانت مِن الأَبِ فقط يُقال لها: الأُخْتُ لأَبٍ، وإنْ كانت مِن الأُمِّ فقط يُقال لها: الأُخْتُ لأُمٍّ، وقد تُطْلَقُ الأُخْتُ على الأُخْتِ من الرَّضاعِ.
English "Ukht" (sister) is a female relative that one cannot marry. She is born of one's parents or either of them. "Ukht shaqeeqah" (full-sister) is a sister born of the same mother and father. "Ukht li-abb" is a sister with whom one has only the father in common. "Ukht li-umm" is a sister with whom one has only the mother in common. An "ukht" could also be a sibling through breastfeeding, i.e. she was breastfed by the same woman.
Français La sœur fait partie des gens de la famille ayant un tuteur. Elle est liée aux autres membres [de la famille] du côté paternel et maternel, ou de l’un des deux. Si la sœur vient du côté paternel et maternel, on la nommera : soeur germaine. Si elle vient uniquement du côté paternel, ou du côté maternel, on la qualifiera alors de sœur utérine. On emploie également le terme de sœur de lait [suite à un allaitement par la même femme].
Español La hermana está dentro de los dhu al-rahm y los dhu al-mahram (es decir, de los parientes con los que está prohibido contraer matrimonio). Las hermanas pueden ser: hermana por parte de madre y padre, hermana de madre, hermana de padre, hermana de leche.
اردو اخت (بہن) ان رحمی رشتہ داروں میں سے ہے جو محرم ہوتے ہیں۔ اس سے مراد وہ لڑکی ہے جو کسی کے ساتھ باپ اور ماں دونوں میں یا ان میں سے کسی ایک میں شریک ہو۔ بہن اگر باپ اور ماں دونوں کی طرف سے ہو تو اسے اُخت شقیقہ (سگی بہن) کہا جاتا ہے اور اگر صرف باپ کی طرف سے ہو تو اسے اُخت لِاَب (باپ شریک بہن) کہا جاتا ہے اور اگر صرف ماں کی طرف سے ہو تو وہ اُخت لِاُم (ماں شریک بہن) کہلاتی ہے۔ بعض دفعہ ’اخت‘ (بہن) کے لفظ کا اطلاق رضاعی (دودھ شریک) بہن پر بھی ہوتا ہے۔
Indonesia Al-Ukhtu termasuk kerabat yang mahram. Yaitu, wanita yang seayah sekaligus seibu denganmu, atau salah satu dari keduanya. Saudara perempuan jika seayah dan seibu dinamakan saudari kandung; jika seayah saja disebut saudari seayah; dan jika seibu saja maka disebut saudari seibu. Terkadang kata al-Ukthu digunakan untuk saudari sesusuan.
Русский Сестра входит в число запретных женщин-махрамов. Она может иметь общих с тобой отца и мать, либо одного из них. Сестру по отцу и матери называют الأُخْتُ الشَّقِقَةُ — "родная сестра", если это сестра по отцу, то её называют الأُخْتُ لِأَبٍ, если это сестра по матери, её называют الأُخْتُ لِأُمٍّ. Также иногда слово الأُخْتُ ("сестра") может использоваться и в отношении молочной сестры — الأُخْتُ مِنَ الرَّضَاعِ.
الأُخْتُ: أُنْثَى الأَخِ، وهي مَنْ وَلدَها أبُوك وأُمُّك، أو أَحَدُهُما.
English "Ukht": sister; female sibling born of one's parents or either of them.
Français Ce mot est le féminin du mot : frère. C’est une personne qui est née du même père et de la même mère [qu'une autre personne], ou de l’un des deux . Le pluriel du mot : « Ukht » est : « Akhawât »[soeurs].
Español La hermana. Persona femenina que tiene en común con otra el mismo padre y la misma madre, o solo uno de ellos.
اردو الأُخْتُ: أخ (بھائی) کی مونث ۔ اس سے مراد وہ لڑکی ہے جسے آپ کے باپ اور ماں نے یا ان میں سے کسی ایک نے جنا ہو۔
Indonesia Al-Ukhtu artinya saudara perempuan, yaitu putri bapak dan ibumu atau salah satu dari keduanya.
Русский Форма женского рода слова الأَخُ ("брат"): "та, что была рождена твоими отцом и матерью или одним из них (сводная сестра)".
Мн. число "ахават" (أَخَوَاتٌ).
يَرِد مُصْطلَحُ (أُخْت) في مَواطِن كَثِيرَةٍ من الفقه، منها: كِتاب الزَّكاةِ، باب: مَصارِف الزَّكاةِ، وكتاب الـمَواريثِ، باب: العَصَبات، وكتاب النِّكاح، باب: الـحَضانَة، وباب: النَّفَقَة، وكتاب الرِّقِّ، باب: العِتْق، وغَيْرها من الأبواب.
ويُطْلَقُ في كِتابِ النِّكاحِ، باب: الرَّضاع، ويُرادُ به: الأُخْتِ مِن الرَّضاعِ، وهي مَن أَرْضَعَتْكَ أُمُّها، أو أَرْضَعَتْها أُمُّكَ، أو أَرْضَعَتْكَ وإيّاها امْرَأَةٌ واحِدَةٌ، أو أُرْضِعْتَ هي وأنْتَ مِن لَبَنِ رَجُلٍ واحِدٍ.
الأُخْتُ: أُنْثَى الأَخِ، ولَيْسَت التَّاءُ فيها بِعَلامَةِ تَأْنِيثٍ، وهي مَنْ وَلدَها أبُوك وأُمّك، أو أَحَدُهُما، وقد تُطْلَقُ أيْضاً على الأُخْتِ من الرَّضاعِ. والجَمْعُ: أَخَواتٍ.
أخو
تهذيب اللغة : (3/32) - المحكم والمحيط الأعظم : (10/458) - المحيط في اللغة : (1/380) - البناية شرح الهداية : (5/21) - مواهب الـجليل : (4/215) - الحاوي الكبير : (9/201) - مطالب أولي النهى : (5/88) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (2/254) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/89) -
هو مشروع متكامل لإخراج ترجمات دقيقة وموثوقة ومتطورة للمصطلحات المتكررة في المحتوى الإسلامي مع شروحها، ليحصل الاستيعاب والفهم التام لها، وليتحقق وصول معناها وترجمتها الصحيحة للمستهدفين.
الأهداف:
إيجاد مرجعية إلكترونية مجانية موثوقة لترجمات المصطلحات الإسلامية.
توفير الترجمات بصيغ إلكترونية متنوعة للبوابات والتطبيقات الإلكترونية.