كَبائِرٌ

English Major sins
Français Les grands péchés
Español Al-kabair (pecados capitales).
اردو کبائر (بڑے گناہ)
Indonesia Dosa besar
Русский Тяжкие грехи

كُلُّ مَعصِيَةٍ جاءَ فيها حَدٌّ في الدُّنيا أو وَعِيدٌ في الآخِرَة أو تَرتَّبَ عليها أو لَعْنٌ أو غَضَبٌ أو نَفْيُ إيمانٍ.

English Any sin that entails Hadd (corporal punishment) or threat of punishment in Shari`ah (Islamic Law).
Français Tout péché qui entraine soit une punition légiférée dans cette vie d'ici-bas ou une menace précise.
Español Son todos los pecados en los que hay establecido hadd (pena criminal) o wa’id (advertencia por castigo de Al-lah) en la Shar’iah (2).
اردو ہر وہ معصیت اور گناہ جس پر دنیا میں حد، یا آخرت میں وعید آئی ہے، یا اس پر کوئی سزا یا لعنت یا غضب یا ایمان کی نفی مرتب ہوتی ہے۔
Indonesia Setiap maksiat yang memiliki hukuman hudud di dunia atau ancaman di akhirat, atau menyebabkan laknat, amarah atau penafian iman.
Русский Большим называется каждый грех, за который шариатом установлено наказание или обещано наказание в Последней Жизни, или за совершение которого обещано проклятие, гнев Всевышнего или говорится об "отсутствии веры" у совершившего данный грех.

الذُّنُوبُ مَراتِبُ ودَرَجاتٌ، فَمِنْها ما يُخْرِجُ مُرتَكِبَها مِن الإِسْلامِ وهي الشِّرْكُ والكُّفْرُ بِاللهِ، ومِنْها ما لا يُخْرِجُ صاحِبَها مِن الإِسْلامِ، ولكِنَّها تُنْقِصُ مِن إِسْلامِهِ وإيمانِهِ، وهذه تَنْقَسِمُ إلى قِسْمَيْنِ: 1- الكَبائِرُ: وقد اختلَف العلماءِ في تعريفها، فقيل: هي كُلُّ ذَنْبٍ خَتَمَهُ اللهُ أو رَسولُه صلَّى الله عليه وسلَّم بِنارٍ أو غَضَبٍ أو لَعْنَةٍ أو عَذابٍ، وقيل: هي ما أوعَدَ اللهُ عليه حَدًّا في الدُّنيا أو عَذابًا في الآخِرَة، وقيل: هي ما كانَت المَظالِم فيه بين العِباد أنفُسِهِم، وقيل: كُلُّ مَعصِيَةٍ يُقْدِمُ المَرْءُ علَيها مِن غير اسْتِشعارِ خَوْفٍ، ولا إحساسٍ بِنَدَمٍ؛ بل يَرتَكِبُها مُتَهاوِناً بها، مُسْتَجرئاً عليها. والمُراد بِالحَدِّ: العُقوبَةُ المُحَدَّدةُ شَرْعًا كعُقوبةِ السَّرِقَة، فإنَّ حَدَّها قَطْعُ اليَدِ، والمُرادُ بِالوَعِيد: التَّهْدِيدُ والتَّخْوِيفُ بِالنَّارِ أو بالغَضَبِ أو الإِبْعادِ مِن رَحْمَةِ اللهِ ونَحْوِ ذلك. 2- الصَّغائِرُ: وهي المَعاصِي التي لم يَرِدْ فيها حَدٌّ ولا وَعِيدٌ، وقد تُصْبِحُ كَبائِرَ بِالإِصْرارِ عليها والاسْتِمْرارِ فيها، كالنَّظَرِ إلى المرأة الأجنبِيَّة ونحو ذلك.

English Sins are of different ranks and degrees. Some sins lead to apostasy, like polytheism (Shirk) and disbelief in Allah (Kufr), whereas others diminish one's Islam and Imaan (faith) but do not take him out of the fold of Islam. This second kind of sins is classified into two categories: "kabaa'ir" (major sins) and "saghaa'ir" (minor sins). The "kabaa'ir" are the sins that deserve corporal punishment (Hadd) in this world and the threat of punishment (Wa`eed) in the Hereafter. The corporal punishment refers to the punishment specified by Shari`ah, like cutting the hand for stealing. As for the threat, it refers to threatening and frightening with Hellfire, divine wrath, cursing and expulsion from the mercy of Allah, etc. As for "saghaa'ir", they are the sins that entail no corporal punishment or threat of punishment. However, they could turn into "kabaa'ir" by insistence on committing them.
Français Il y a plusieurs niveaux et catégories de péchés. Certains excluent l'individu de l'Islam, comme le polythéisme, et d'autres non, mais réduisent le degré de religiosité et de foi de l'individu. Cette deuxième catégorie se scinde en deux : grands et petits péchés. Les grands péchés sont les désobéissances qui impliquent un châtiment légiféré dans cette vie d'ici-bas et une menace précise dans l'au-delà. On entend par un châtiment légiféré toute punition délimitée par la législation musulmane telle que couper la main du voleur. On entend par la menace précise, l'intimidation et l'épouvante par l'enfer, le courroux, la malédiction et l'éloignement de la miséricorde d'Allah, etc. Les petits péchés sont les désobéissances qui n'entrainent pas de châtiment légiféré ou de menace. Néanmoins ils peuvent devenir des grands péchés si l'individu persiste dans sa désobéissance.
Español Los pecados son de distintos niveles y grados. Hay pecados que si se cometen se considera al individuo fuera del Islam, como al-shirk (idolatría), al-kufr (apostasía) con Al-lah, y hay pecados que no sacan del Islam a quien los comete, pero sí merman su islam y su fe. Esta última categoría se divide en dos: Kabair y sagair (pecados capitales y pecados menores). Al-kabair (pecados capitales) son aquellos pecados sobre los cuales hay establecido un hadd (pena criminal) o wa’id (advertencia por castigo de Al-lah en el Día del Juicio Final). Al-hadd son los castigos delimitados legalmente, como por ejemplo en el caso de delito de robo, el castigo penal para el culpable luego de un juicio justo es la amputación de la mano, y esta pena es ejecutada por la autoridad legal. En cuanto al-wa’id es la advertencia y aviso que se le da al siervo sobre el Infierno, la ira de Al-lah sobre quien no cumple o lejanía en la que estarán de su Señor y de Su clemencia los que pecan en esta vida mundanal. Mientras que los pecados menores (sagair) son las desobediencias para las que no existe un hadd o wa’id, pero que pueden convertirse en kabair si se insiste en ellas y o se reiteran.
اردو گناہوں کے کچھ مراتب اور درجات ہیں، چنانچہ ان میں سے کچھ گناہ ایسے ہیں جو اپنے مرتکبین کو دائرۂ اسلام سے خارج کر دیتے ہیں اور وہ اللہ کے ساتھ شرک اور کفر ہیں، جب کہ بعض گناہ ایسے ہیں جو انہیں اسلام سے خارج تو نہیں کرتے، لیکن ان کے اسلام اور ایمان میں کمی پیدا کر دیتے ہیں۔ اس قسم کے گناہوں کی دو قسمیں ہیں: 1-کبائر (کبیرہ گناہ): علما نے اس کی تعریف کے سلسلے میں اختلاف کیا ہے۔ ایک قول یہ ہے کہ اس سے مراد ہر وہ گناہ ہے جس پر اللہ یا اس کے رسول ﷺ نے جہنم، یا غضب، یا لعنت یا عذاب کا فیصلہ کیا ہو۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ: ہر وہ گناہ جس پر اللہ نے دنیا میں حد یا آخرت میں عذاب کی وعید سنائی ہے۔ یہ بھی کہا گیا ہے کہ: اس سے مراد وہ گناہ ہیں جن میں مظالم کا تعلق خود آپس میں بندوں سے ہو۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ: کبائر سے مراد ہر وہ گناہ ہے جسے انسان کسی خوف کا احساس کیے بغیر، یا بنا احساسِ ندامت کرتا ہے، بلکہ اسے حقیر و معمولی سمجھتے ہوئے اور اس پر ڈھٹائی دکھاتے ہوئے اس کا ارتکاب کرتا ہے۔ ’حد‘ سے مراد شرعی طور پر طے کی گئی سزا ہے، جیسے چوری کی سزا، چنانچہ اس کی حد ہاتھ کاٹنا ہے۔ اور وعید سے مراد جہنم، یا غضبِ الٰہی یا اللہ کی رحمت سے دوری وغیرہ کی دھمکی دینا اور خوف دلانا ہے۔ 2- صغائر (صغیرہ گناہ): یہ وہ معاصی ہیں جن کے بارے میں کوئی حد یا وعید وارد نہیں ہوئی ہے، تاہم ان پر اصرار اور مسلسل ان کے ارتکاب سے بسا اوقات یہ کبیرہ گناہ بن جاتے ہیں، جیسے نامحرم عورت کو دیکھنا وغیرہ۔
Indonesia Dosa bertingkat-tingkat dan berjenjang. Ada dosa yang dapat mengeluarkan pelakunya dari Islam, yaitu kesyirikan dan kekafiran kepada Allah. Ada juga yang tidak mengeluarkan pelakunya dari Islam, tetapi mengurangi keislaman dan keimanannya. Dosa ini terbagi dua: 1. Dosa besar. Para ulama berbeda pandangan dalam mendefinisikannya. Ada yang mengatakan bahwa dosa besar adalah semua dosa yang dihukum oleh Allah dan Rasul-Nya ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam dengan neraka, murka, laknat, atau azab. Pandangan lain, adalah dosa yang Allah berikan ancaman hudud di dunia atau azab di akhirat. Dikatakan juga adalah dosa yang mengandung kezaliman di antara manusia sendiri. Dan juga dikatakan adalah setiap maksiat yang dilakukan seseorang tanpa rasa takut ataupun rasa menyesal, melainkan dia melakukannya dengan meremehkan dan penuh keberanian. Yang dimaksud dengan hudud ialah hukuman yang telah ditentukan syariat, seperti mencuri hukuman hududnya dipotong tangan. Sedangkan yang dimaksud dengan ancaman ialah intimidasi dan tindakan menakut-nakuti dengan neraka, murka, dijauhkan dari rahmat Allah, dan sebagainya. 2. Dosa kecil. Yaitu maksiat yang tidak memiliki hukuman hudud dan tidak pula ancaman. Dosa kecil kadang bisa berubah menjadi besar jika dilakukan terus-menerus. Contohnya memandang wanita asing dan sebagainya.
Русский Грехи различаются по степеням, среди них есть такие, что выводят совершающего их из ислама, это многобожие и неверие в Аллаха, есть и такие, которые не выводят из ислама, но уменьшают веру и ослабляют ислам человека, такие грехи делятся на большие (тяжкие) и малые. Тяжкие - это грехи, за которые шариат установил наказание в этом мире или обещано наказание в Последней Жизни, в том числе если говорится о проклятии, гневе Аллаха или мучении для совершившего этот грех. Под наказанием, установленным шариатом имеется в виду наказание, размер которого строго установлен в шариате - например, наказанием за воровство является отсечение кисти руки. Под обещанием наказания в Последней Жизни имеется в виду угроза и устрашение адским Огнём, гневом Аллаха, проклятием, отдалением от милости Аллаха и тому подобное. Что же касается малых - то это грехи, за которые не установлено наказание в этом мире, и не обещано наказание в Жизни Последней. Однако малые грехи могут превратиться в тяжкие в результате упорного и постоянного совершения. Как пример: взирать на чужую женщину - малый грех.

الكَبائِرُ: جَمْعُ كَبِيرَةٍ، وهي الشَّيْءُ الجَسِيمُ العَظِيمُ.

English "Kabaa'ir": plural of "kabeerah", which means something serious and grave. Opposite of "kabeerah": "sagheerah" (something small).
Français Il s'agit de quelque chose d'énorme et d'immense. Son contraire est le petit.
Español Al-kabair (pecados capitales) es plural de kabira (grande, enorme). Lo opuesto de al-kabira es al-sagira (pequeño).
اردو ’کبائر‘: کبیرۃ کی جمع ہے، اس سے مراد بھاری بھرکم اور عظیم شے ہے۔ کہا جاتا ہے: ’’كَبُرَ الشَّيْءُ، يَكبُرُ، كُبْراً‘‘ یعنی وہ چیز بڑی ہوگئی۔
Indonesia Al-Kabā`ir bentuk jamak dari kata kabīrah, artinya sesuatu yang gemuk lagi besar.
Русский Кабаир - мн.ч. от "кабира"- что-то большое и огромное, противоположностью является "сагира" - малое.

يَرِد مُصْطلَح (كَبائِر) في العَقِيدَةِ في عِدَّة مواضِع، منها: باب: تَوْحِيد الأُلُوهِيَّةِ عند الكَلامِ على الشَّفاعَةِ لِأَهْلِ النَّارِ، وفي باب: الفِرَق والأَدْيان عند الكَلامِ على الخَوارِج، والمُعْتَزِلَةِ، والمُرجِئَةِ. ويُطْلَق ويُراد بِه: الذُّ

الكَبائِرُ: جَمْعُ كَبِيرَةٍ، وهي الشَّيْءُ الجَسِيمُ العَظِيمُ، يُقال: كَبُرَ الشَّيْءُ يَكبُرُ كُبْرًا، أيْ: صارَ عَظِيمًا، وضِدُّ الكَبِيرَةِ: الصَّغِيرَةُ.

كبر

العين : (5/362) - مقاييس اللغة : (5/153) - فتح الباري : (10/410) - فيض القدير شرح الجامع الصغير : (3/482) - مقالات الإسلاميين واختلاف المصلين : (ص 75) - تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان، السعدي : (ص 176) - الزواجر عن اقتراف الكبائر : (1/5) - مدارج السالكين : (1/320) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/12) - لسان العرب : (5/129) -