كَفالَةُ اليَتِيمِ

English Orphan Sponsorship
Français La tutelle de l'orphelin
Español Tutelar a un huérfano.
اردو یتیم کی کفالت
Indonesia Menyantuni anak yatim
Bosanski Briga o jetimu
Русский Опека сироты

القِيامُ بِأُمُورِ الصَّغِيرِ الذي ماتَ أَبُوهُ، والسَّعْيُ في مَصالِحهِ الدِّينِيَّةِ والدُّنْيَوِيَّةِ طَلَباً لِثَوابِ اللهِ تعالى.

English Taking charge of the affairs of a child whose father has died, and striving to achieve his religious and worldly interests, thereby seeking reward from Allah.
Français Prendre en charge les affaires de l'enfant dont le père est mort et œuvrer dans son intérêt religieux et terrestre, dans l'espoir d'obtenir la récompense d'Allah.
Español Es responsabilizarse de un menor de edad que haya quedado en situación de orfandad, supervisando y salvaguardando su integridad personal, cuidando su religión, teniendo como única razón la de alcanzar la recompensa de Al-lah.
اردو اللہ سے حصولِ ثواب کی غرض سے اس بچے کے امور کی دیکھ بھال کرنا جس کا باپ مرگیا ہو، اور اس کے دینی و دنیوی مصالح کے سلسلہ میں تگ ودو کرنا۔
Indonesia Menangani perkara-perkara anak kecil yang ditinggal mati oleh ayahnya dan berusaha mewujudkan kemaslahatannya, baik dalam urusan dunia maupun agama, demi mencari pahala dari Allah -Ta’ālā-.
Bosanski Pažnja o malodobnom djetetu kojem je umro otac i vođenje brige o njegovim ovosvjetskim i ahiretskim koristima, sa željom da se postigne Allahova nagrada.
Русский Опека сироты - это забота о ребенке, отец которого умер, удовлетворение его интересов и потребностей, касающихся как мирских, так и религиозных дел, с целью удостоиться награды Аллаха.

كَفالَةُ اليَتِيمِ مِن الأَخْلاقِ الحَمِيدَةِ التي أَقَرَّها الإسْلامُ وامْتَدَحَ أَهْلَها، وهي الإحْسانُ إليْهِ وتَرْبِيَتُهُ، والسَّعْيُ في مَصالِحهِ مِن طَعامِهِ وكِسْوَتِهِ، وتَنْمِيَةِ مالِهِ إن كان لهُ مالٌ، وإن كان لا مالَ له أنْفَقَ عليه وكَساهُ ابْتِغاءَ وَجْهِ اللهِ تعالى، فهو بذلك الإحْسانِ يُخَفِّفُ عنه أَلَمَ المُصِيبَةِ، ويَكُفُّ يَدَهُ عن السُّؤالِ والنَّظَرِ لِما في أَيْدِي النَّاسِ. وتَرْبِيَةُ اليَتِيمِ والعِنايَةُ بِه على نَوْعَيْنِ: 1- تَرْبِيَةٌ دِينِيَّةٌ بِتَعْلِيمِهِ وتَأْدِيبِهِ على أُصُولِ الإسْلامِ ومَبادِئِهِ. 2- تَرْبِيَةٌ دُنْيَوِيَّةٌ: وهي الاعْتِناءُ بِما يَنْفَعُهُ في الدُّنْيا مِن طَعامٍ وكِساءٍ ومَبِيتٍ ونَحْوِ ذلك.

English "Kafaalat-ul-yateem", which means sponsorship of the orphan, is a praiseworthy deed that Islam approves of and praises its doer. It includes kind treatment of an orphan, raising him, striving to fulfill his interests in terms of food and clothing, and increasing his wealth, if he has any. If he does not possess wealth, then one spends on him and clothes him, seeking thereby the reward from Allah, the Exalted. Through this kind treatment, one alleviates the pain of the orphan's calamity (of losing his parent), keeps him from begging, and protects his dignity (against the humiliation of neediness). Raising an orphan and caring for him is of two types: 1- Religious upbringing, by educating him and disciplining him according to the foundations and principles of Islam. 2- Worldly upbringing, by tending to what benefits him in his worldly affairs, such as his food, clothing, accommodation, and so on.
Français La tutelle de l'orphelin est l'un des comportements louables que l'Islam incite à accomplir, qui évoque en bien les tuteurs. Elle consiste à être bienfaisant envers lui, l'éduquer et œuvrer pour son intérêt comme lui procurer sa nourriture, ses habits et accroître ses biens s'il en possède, ou sinon, dépenser de ses propres biens pour le nourrir et l'habiller en espérant la récompense d'Allah-le Très-Haut. Par ce comportement, il soulage un peu la douleur causée par le malheur qui l'a touché, le préserve de la mendicité, de vouloir ce que les autres possèdent et préserve son honneur. Il y a deux types d'éducation et de prise en charge de l'orphelin : 1- une éducation religieuse au moyen de son enseignement et de sa formation basée sur les fondements de l'Islam et ses préceptes. 2- une éducation mondaine : qui consiste à s'occuper de ce qui lui est profitable dans cette vie terrestre, telle que : la nourriture, les habits, la demeure, etc.
Español Tutelar a un huérfano es uno de los comportamientos que el Islam recomienda mucho. El Islam alaba y elogia ese tipo de modales y tratamientos. Es tratar de forma correcta y honesta a un huérfano, salvaguardando su integridad, ofreciéndole alimentación, vestimenta y protegiendo su riqueza, si es que la tiene, hasta que alcance la mayoría de edad. En caso de no poseer ningún tipo de riqueza, se recomienda que se le ofrezca todo lo que ese huérfano necesita, con la única intención de complacer a Al-lah, el Altísimo. De esta forma el huérfano bien cuidado olvidará sus desgracias y evitará la mendicidad. El cuidado del huérfano es de dos tipos: 1. Una educación religiosa a través de la enseñanza de los fundamentos, leyes y bases del Islam. 2. Una educación mundana, donde se lo protegerá en esta vida ofreciéndole alimentación, un hogar y una vida digna.
اردو یتیم کی کفالت ان اخلاقِ حمیدہ میں سے ہے جنہیں اسلام نے بیان کیا ہے اور ان سے متصف لوگوں کی تعریف کی ہے۔ اس سے مراد ہے: یتیم کے ساتھ حُسنِ سلوک کرنا، اس کی پرورش کرنا، اس کے مصالح یعنی کھانے اور کپڑے کے لئے دوڑ دھوپ کرنا اور اگر اس کے پاس مال ہو تو اس کی افزائش کی کوشش کرنا اور اگر اس کے پاس کوئی مال نہ ہو تو اس پر اللہ کی رضا کے لئے خرچ کرنا اور اسے لباس پہنانا۔ اس طرح کے حسن سلوک سے وہ شخص اس کی مصیبت کا درد کم کرتا ہے اور اسے وہ مانگتے پھرنے یا پھر لوگوں کے مال پر نظریں لگائے رکھنے سے بچاتا ہے۔ یتیم کی تربیت اور اس کی دیکھ بھال دو طرح سے ہوتی ہے: 1۔ دینی تربیت یعنی اسلام کے اصول و مبادی کے مطابق اس کی تعلیم و تادیب کرنا۔ 2۔ دنیاوی تربیت یعنی اس شے کا لحاظ کرنا جو دنیوی لحاظ سے اس کے لیے فائدہ مند ہو جیسے اس کے کھانے، کپڑے اور اس کے گھر وغیرہ کا انتظام کرنا۔
Indonesia Menyantuni anak yatim merupakan akhlak terpuji yang dikukuhkan oleh Islam dan para pelakunya mendapat pujian. Menyantuni anak yatim adalah berbuat baik kepadanya, mendidiknya, mengupayakan kebutuhan-kebutuhannya seperti makanan dan pakaian, mengembangkan hartanya jika ia memiliki harta, dan jika ia tidak memiliki harta maka ia diberi nafkah dan pakaian dalam rangka mencari rida Allah -Ta'ālā-. Dengan berbuat baik seperti itu, orang yang melakukannya telah meringankan kepedihan musibah anak yatim, menahan tangannya dari meminta-minta dan menginginkan apa yang dimiliki manusia. Mendidik dan memperhatikan anak yatim terdiri dari dua hal: 1. Memberikan pendidikan agama dengan mengajari dan mendidiknya di atas dasar-dasar dan prinsip-prinsip agama Islam. 2. Memberikan pendidikan duniawi, yakni memperhatian apa yang bermanfaat bagi dirinya di dunia ini seperti masalah makanan, pakaian, tempat tinggal, dan lain sebagainya.
Bosanski Briga o siročetu lijepo je i pohvalno svojstvo koje islam posebno hvali. Ova briga podrazumijeva dobročinstvo prema siročetu, odgajanje, ulaganje truda da se ostvare njegove koristi, da mu se osiguraju hrana i odjeća, da se njegov imetak unaprijedi, ako ga posjeduje. A ako nema imetka, onda ga treba izdržavati, hraniti i odijevati, u cilju da se postigne Allahovo zadovoljstvo. To dobročinstvo umanjuje njegovu tugu i bol i sprečava ga da traži od ljudi. Briga o siročetu može biti dvojaka: 1. vjerska briga, koja podrazumijeva njegovo poučavanje i odgajanje u skladu sa islamskim principima; 2. dunjalučka briga, tj. da ga se izdržava, hrani, odijeva i da mu se osigura smještaj.
Русский Опека сироты является благородной деятельностью, которую утвердил ислам и похвалил тех, кто ею занимается. Суть опеки заключается в заботе и воспитании ребенка; обеспечении его необходимой едой и одеждой; приумножении его имущества, если он имеет таковое; если же у него нет имущества, то в полном его содержании с целью удостоиться угоды Аллаха. Благодаря этой заботе опекун облегчает боль и страдания сироты, защищает его попрошайничества и нищеты, сохраняет его честь и достоинство. Вообще забота и воспитание сироты бывает 2 видов: 1) забота о его религиозном состоянии, под которым имеется в виду прививание ребенку исламских основ и ценностей; 2) забота о его мирских делах - имеется в виду забота о том, что будет полезным для него в этой мирской жизни (в частности, сюда относится обеспечение его едой, одеждой, ночлегом и т.п.).

يَرِد مُصْطلَح (كَفالَة اليَتِيم) في كتاب الجامع للآداب، باب: آداب الأُخُوَّةِ، وباب: الشَّمائِل المُحَمَّدِيَّة، وباب: فَضائِل الأعمالِ، وباب: حُسْن العِشرَةِ، وغير ذلك مِن الأبواب.

فتح الباري شرح صحيح البخاري : (10/451) - الزواجر عن اقتراف الكبائر : (1/419) - موارد الظمآن : (3/470) - نضرة النعيم : (8/3249) -