كَلِمٌ

English Speech
Français Parole / Propos
اردو کلمات، بامعنی الفاظ۔
Indonesia Perkataan
Русский Слова

اللَفْظُ المُرَكَّبُ مِنْ كَلِمَتَيْنِ فَأَكْثَرَ المَوْضُوعُ لِمَعْنَى مُفْيدٍ.

English Kalim is speech composed of two or more words that give a useful meaning.
Français L’expression construite à partir de deux mots, ou plus, bien agencée et ayant une signification utile.
اردو لفظ جو دو یا دو سے زیادہ کلمات سے مرکب ہو اور اسے کسی مفید معنی کے لئے وضع کیا گیا ہو۔
Indonesia Al-Kalim adalah lafal yang tersusun dari dua kata atau lebih yang dibuat untuk mengungkapkan makna yang berfaidah.
Русский Фраза, составленная из двух и более слов и имеющая определённый смысл.

جَمْعُ كَلِمَةٍ , وَهِيَ اللَّفْظَةُ المُفْهِمَةُ , وَالكَلِمُ: الأَلْفَاظُ المَفْهومَةُ , وَأَصْلُ الكَلَامِ: النُّطْقُ الـمَفْهُومُ , وَالكَلِمُ أَيْضًا: القَوْلُ وَاللَّفْظُ , وَقِيلَ: الكَلِمُ لاَ يَقِلُّ عَنْ ثَلاَثَةِ كَلِمَاتٍ , وَالكَلاَمُ يَشْمَلُ القَلِيلَ وَالكَثِيرَ , وَقِيلُ أَصْلُ الكَلاَمِ مِنَ الكَلْمِ وَهُوَ الجَرْحُ وَالشَقُّ ؛ لِأَنَّهُ يَشُقُّ الأَسْمَاعَ بِوُصُولِهِ إِلَيْهَا , وَقِيلَ: لِأَنَّهُ يَشُقُّ المَعَانِي.

English “Kalim” (sing. Kalimah): comprehensible words, speech, statement, utterance. Kalim is also said to mean speech no less than three words. It is probably derived from ‘Kalm’ which means wound and tearing.
Français Pluriel du mot : « Kalimah ». C’est une expression que l’on fait comprendre [à quelqu’un]. Les paroles sont des expressions compréhensibles. L’origine du mot : « Al Kalâm » signifie : la prononciation compréhensible. Le mot : « Al Kalim » signifie aussi : la parole, l’expression. On a dit que les paroles ne pouvaient être inférieures à trois mots. Les paroles peuvent être infimes comme nombreuses. On a encore dit que l’origine du mot : « Al Kalâm » vient du mot : « Al Kalm » qui signifie : la blessure, la fissure, etc. car elle « transperce » les oreilles pour parvenir jusqu’à elles. On a encore dit : elle perce les significations.
اردو یہ 'كلمة' کی جمع ہے۔ اس سے مراد ایسا لفظ ہے جس کا کوئی مفہوم ہو۔ 'کَلِمْ' سے مراد وہ الفاظ ہیں جو مفہوم رکھتے ہوں۔ 'کلام' کا حقیقی معنی ہے ’’ایسی گفتگو جو سمجھ میں آئے‘‘۔ 'کلم' سے مراد قول بھی ہوتا ہے اور لفظ بھی۔ یہ بھی کہا جاتا ہے کہ 'کلم' تین کلمات سے کم نہیں ہوتا اور'کلام' کم بھی ہوتا ہے اور زیادہ بھی ۔ ایک قول کی رو سے 'کلام' کا لفظ دراصل 'کَلْمْ' (لام کے جزم کے ساتھ) سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے زخم لگانا اور پھاڑنا کیونکہ یہ جب کانوں تک پہنچتا ہے تو کانوں کو پھاڑتا (ڈی کوڈ کرتا) ہے ۔ یہ بھی کہا جاتا ہے کہ 'کلام' کو یہ نام اس لئے دیا جاتا ہے کیوں کہ یہ معانی کو پھاڑتا ہے۔
Indonesia Al-Kalim adalah bentuk jamak dari "kalimah" yang artinya lafal yang bisa dipahami. Al-Kalim adalah lafal-lafal yang bisa dipahami. Makna asal al-kalām adalah ucapan yang difahami. Al-Kalim juga berarti perkataan dan lafal. Ada yang mengatakan, "al-Kalim itu tidak kurang dari tiga kata, sedangkan "al-kalām" itu mencakup perkataan yang sedikit dan banyak." Ada juga yang mengatakan, al-kalām berasal dari kata al-kalmi, yaitu melukai dan membedah, karena perkataan ini membelah pendengaran dengan sampainya ia ke dalamnya. Dan ada yang mengatakan, karena perkataan ini membelah makna-makna.
Русский Множественное от «калима» — «слово», которое представляет собой единицу речи, передающую определённый смысл. «Калим» — это понятные единицы речи. «Калям» — произнесение чего-то понятного. «Калим» имеет то же значение, что и «кауль» и «ляфз». Говорят также, что «калим» — это фраза, состоящая не менее, чем из трёх слов, а «калям» может относиться и к малому, и к большому количеству слов. Говорили также, что «калям» происходит от слова «калим», означающего «рассечение, трещина», потому что слова «рассекают» слух, когда воспринимаются им, или же потому, что они «рассекают» значения.

يَرِدُ لَفْظُ (الكَلِمِ) فِي كُتُبِ الأَخْلاَقِ فِي أَبْوابٍ مُخْتَلِفَةً كَبَابِ آفَاتِ اللِّسَانِ , وَبَابِ آدَابِ الكَلاَمِ , وَبَابِ فَضْلِ الذِّكْرِ , وَغَيْرِهِ. وَيُطْلَقُ الكَلِمُ عِنْدَ الفُقَهَاءِ فِي كِتَابِ الصَّلاَةِ وَغَيْرِهِ وَيُرادُ بِهِ: اللَّفْظُ الـمُرَكَّبُ مِنْ حَرْفَيْنِ فَأَكْثَرَ ، وَعَلَى ذَلِكَ فَالحَرْفُ الوَاحِدُ لْيَسَ كَلِمًا وَالحَرْفَانِ كَلِمٌ.

جَمْعُ كَلِمَةٍ , وَهِيَ اللَّفْظَةُ المُفْهِمَةُ , وَالكَلِمُ: الأَلْفَاظُ المَفْهومَةُ , وَأَصْلُ الكَلَامِ: النُّطْقُ الـمَفْهُومُ , يُقَالُ: كَلَّمَ يُكَلِّمُ تَكْلِيمًا وكَلاَمًا أَيْ نَطَقَ نُطْقًا مَفْهُومًا , وَالمُتَكَلِّمُ: النَّاطِقُ , وَالكَلِمُ أَيْضًا: القَوْلُ وَاللَّفْظُ , وَقِيلَ: الكَلِمُ لاَ يَقِلُّ عَنْ ثَلاَثَةِ كَلِمَاتٍ , وَالكَلاَمُ يَشْمَلُ القَلِيلَ وَالكَثِيرَ , وَقِيلُ أَصْلُ الكَلاَمِ مِنَ الكَلْمِ وَهُوَ الجَرْحُ وَالشَقُّ ؛ لِأَنَّهُ يَشُقُّ الأَسْمَاعَ بِوُصُولِهِ إِلَيْهَا , وَقِيلَ: لِأَنَّهُ يَشُقُّ المَعَانِي.

كلم

معجم مقاييس اللغة : 5/ 131 - معجم مقاليد العلوم في الحدود والرسوم : 74 - المفردات في غريب القرآن : 722 - التعريفات : (ص: 185) - الصحاح : 5 /2023 - الكليات : ص756 - معجم مقاييس اللغة : 5 /131 - شرح الطحاوية : 1 /128 - المصباح المنير : 2 /539 -