عُجْب

English Self-conceit/Vainglory
اردو خود پسندی
Indonesia Ujub
Русский Самодовольство

رُؤْيَةُ النَّفْسِ واسْتِعْظامُ الفَضِيلَةِ والنِّعمَةِ مع نِسْيانِ شُكْرِ المُنْعِمِ.

English Being conceited and having overconfidence in one's excellence while forgetting to express gratitude to the Bestower of bounties (Allah).
اردو نفس کی خود پسندی اور فضیلت و نعمت کو بڑا سمجھنا اور منعمِ حقیقی کی شکر گزاری کو بھول جانا۔
Indonesia Melihat diri dan menilai besar keutamaan dan nikmat yang didapatnya disertai lupa bersyukur kepada pemberi nikmat (Allah).
Русский Самодовольство – когда человек гордится собственным достоинством и благами, забывая о проявлении благодарности Дарующему милости.

العُجْبُ: ظَنُّ الإنْسانِ في نَفْسِهِ اسْتِحْقاقَ مَنْزِلَةٍ هو غَيْرُ مُسْتَحِقٍّ لَها، وأَصْلُهُ مِن حُبِّ الإنْسانِ نَفْسَهُ، وهو آفَةٌ خَطِيرَةٌ، ونَوْعٌ مِن الشِّرْكِ؛ لأنَّهُ مِن بابِ الإِشْراكِ بِالنَّفْسِ والافْتِتانِ بِها وإِضافَةِ النِّعَمِ لَها، مع ظَنِّ المُعجَبِ بِأنَّهُ قد فازَ، وأنَّهُ قد اسْتَغْنَى عن اللهِ بِطاعاتِهِ، كما أنَّه خَصْلَةٌ قَبِيحَةٌ قد تَصِلُ بِصاحِبِها إلى الكُفْرِ بِاللهِ تعالى، كما هو الحالُ مع إِبْلِيسَ حيث أُعْجِبَ بِأَصْلِهِ وعِبادَتِهِ. ويكون العُجْبُ بِالقُوَّةِ، وبِالعَقْلِ، والمالِ، والأوْلادِ، والجاهِ، والنَّسَبِ، وغَيْرِ ذلك مِن مَظاهِرِ العُجْبِ.

English "’Ujb" (vainglory) is a serious problem. It is a form of polytheism, as it associates oneself with Allah in relation to bestowing bounties. A person with self-conceit believes that he no longer needs Allah because he is overconfident of his acts of obedience. One may have "‘ujb" regarding his strength, intellect, wealth, children, status, lineage, etc.
اردو ’عُجب‘ (خود پسندی): انسان کا اپنے بارے میں یہ گمان کرنا کہ وہ کسی مقام ومرتبہ کا مستحق ہے حالانکہ وہ اس کا مستحق نہیں ہوتا۔ یہ در اصل انسان کے خود پسندی میں مبتلا ہونے کے سبب ہوتا ہے۔ یہ ایک خطرناک بیماری اور شرک کی ایک قسم ہے؛ کیوں کہ یہ اپنے آپ کو شریک بنانے، خود کا دلدادہ ہو جانے اور نعمتوں کو اپنی طرف منسوب کرنے کے قبیل سے ہے۔ اس کے ساتھ ساتھ خود پسندی کا شکار شخص یہ بھی سمجھتا ہے کہ وہ کامیاب ہو گیا ہے اور یہ کہ اپنی نیکیوں کی وجہ سے وہ اللہ سے مستغنی ہوچکا ہے۔ اسی طرح خود پسندی ایک بری عادت ہے جو انسان کو اللہ تعالی سے کفر کرنے تک پہنچا دیتی ہے، جس طرح ابلیس کا حال ہوا کہ وہ اپنی اصل اور عبادت کے سبب خود پسندی میں مبتلا ہو گیا۔ خود پسندی طاقت وقوت، عقل مندی، مال و دولت، اولاد، جاہ و منصب اور حسب و نسب وغیرہ جیسے خودپسندی کے مظاہر کے سبب پیدا ہوتی ہے۔
Indonesia Al-'Ujb (ujub) adalah anggapan seseorang pada dirinya bahwa ia berhak menempati satu kedudukan yang sebenarnya ia tidak pantas mendapatkannya. Ini berasal dari perasaan cinta manusia terhadap dirinya sendiri. Ujub adalah penyakit berbahaya dan salah satu jenis syirik; karena termasuk mempersekutukan diri sendiri (dengan Allah), terpesona padanya, dan menyandarkan kenikmatan kepadanya, disertai prasangka dari orang yang ujub ini bahwa dia telah sukses dan merasa tidak perlu lagi taat kepada Allah. Selain itu, ujub adalah sifat buruk yang bisa mengantarkan pelakunya pada kekufuran terhadap Allah -Ta’ālā-, sebagaimana yang terjadi pada Iblis yang kagum pada asal penciptaannya dan ibadahnya. Ujub muncul bisa karena kekuatan, kepandaian, harta, anak-anak, jabatan, keturunan, dan berbagai faktor ujub lainnya.
Русский Самодовольство - это опасный недостаток, разновидность приобщения Аллаху равных в том смысле, что человек приобщает в сотоварищи свою низменную душу, обольщается ею, приписывает ей милости Всевышнего, полагая что он сам приобрел их и не нуждается в Аллахе, в том, чтобы быть покорным Ему. Подобно состоянию Иблиса, который возгордился своим происхождением и поклонением. Предметом самодовольства может быть сила, разум, имущество, дети, власть, родословная и т.д. Самодовольство может принести много вреда, в частности: 1) приводит к высокомерию, надменному обращению с людьми; 2) сводит на нет праведные дела человека; 3) побуждает человека позабыть о своих грехах и не опасаться решения Аллаха; 4) приводит к гордыне и самохвальству. Что приводит к самодовольству? 1) невежество; 2) слабая богобоязненность; 3) следование страстям; 4) отсутствие самоконтроля, самоотчета; 5) малая благочестивость.

العُجْبُ: الفَرَحُ والسُّرُورُ بِما يَكونُ مِن النَّفْسِ مع اسْتِعلاءٍ، يُقال: فُلانٌ مُعْجَبٌ بِمالِهِ: إذا كان مَسْرُورًا بِهِ. وأَصْلُه مِن الإِعْجابِ، وهو: اسْتِكْبارُ الشَّيْءِ واسْتِعْظامُهُ واسْتِحْسانُهُ.

English "‘Ujb": joy, happiness and pride in oneself. It is derived from "i‘jāb", which means admiring and applauding.
اردو العُجْبُ: انسانی نفس کا غرور وتکبر میں مبتلا ہو کر خوش ہونا۔ جب کوئی انسان اپنے مال پر خوش ہو تو کہا جاتا ہے: ”فُلانٌ مُعْجَبٌ بِمالِهِ“۔ ’عُجب‘ کا لفظ دراصل ’إعجاب‘ سے نکلا ہے جس کا معنی ہے: کسی شے کو بڑا، عظیم اور اچھا سمجھنا۔
Indonesia Al-'Ujb artinya gembira dan senang dengan apa yang berasal dari diri sendiri disertai perasaan tinggi hati. Dikatakan, "Fulān mu'jab bi mālih", artinya fulan gembira dengan hartanya. Berasal dari kata al-i'jāb, yakni menganggap besar, luar biasa dan baik pada sesuatu.
Русский "‘Уджб" буквально означает "восхищение собой". Однокоренное слово "му‘джяб" означает "тот, кто восхищается собой, своим мнением с высокомерием". Слово "‘уджб" также употребляют в значении "высокомерие". Слово "‘уджб" также может быть использовано в значении "предпочтение", "восторг", "гордыня", "пристрастие".

يَرِد مُصْطلَح (عُجْب) في الفقه في كتاب الجامع للآداب، باب: آفَات اللِّسانِ، وباب: المَنهِيّات في الشَّرِيعَةِ، وباب: آداب النُّفُوسِ، وباب: أمراض القلوبِ، وغير ذلك مِن الأبواب.

العُجْبُ: الفَرَحُ والسُّرُورُ بِما يَكونُ مِن النَّفْسِ مع اسْتِعلاءٍ، يُقال: فُلانٌ مُعْجَبٌ بِمالِهِ: إذا كان مَسْرُورًا بِهِ. والمُعْجَبُ: الفَرِحُ بِنَفْسِهِ وبِرَأْيِهِ حَسَنًا كان أو قَبِيحًا. وأَصْلُه مِن الإِعْجابِ، وهو: اسْتِكْبارُ الشَّيْءِ واسْتِعْظامُهُ واسْتِحْسانُهُ. ويأْتي بِمعنى التَّرَفُّعِ والتَّكَبُّرِ والاسْتِعْلاءِ، فيُقال: أُعْجِبَ بِنَفْسِهِ، أيْ: تَرَفَّعَ وتَكَبَّرَ. ومِن مَعانِيه أيضًا: الغُرُورُ والمَيْلُ والاِسْتِحْسانُ والزَّهْوُ.

عجب

التعريفات للجرجاني : (ص 147) - إحياء علوم الدين : (3/370) - الفروق اللغوية : (ص 243) - غذاء الألباب : (2/225) - العين : (1/235) - تهذيب اللغة : (1/247) - مقاييس اللغة : (4/244) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/339) - مختار الصحاح : (ص 200) - لسان العرب : (1/580) - تاج العروس : (3/317) -