جَزِيرَةُ الْعَرَبِ

English The Arabian Peninsula
اردو جزیرۂ عرب
Indonesia Jazirah Arab
Русский Аравийский полуостров (Джазира аль-"араб).

أَرْضُ العَرَبِ وَمَحَلُّ إِقَامَتِهِمْ.

English Tījāniyyah
اردو سر زمین عرب اور ان کی اقامت کی جگہ۔ اس کی حد بندی میں مختلف اقوال پائے جاتے ہیں، بعض نے کہا: یمن کے عدن ابین سے لے کر اطراف شام تک اور طیء کے دوپہاڑ-أَجَأ وَسَلْمَى- طول میں شہر حائل کے قریب اور عرض میں جدہ اور اس کے اطراف بحر احمر کے کنارہ سے عراق کے دیہی علاقوں تک یعنی اس کے کھیتوں تک ہے۔اور بعض نے کہا کہ اس سے مراد حجاز کی جانب لمبائی میں حفر ابی موسی جو آج حفرِ باطن کے نام سے معروف ہے ـــــــ سے لے کر تہامہ کے آخر تک ہے اور چوڑائی میں سنگ لاخ یبرین ـــــــ جو احساء کے برابر ہے اور اسی کے تابع ہے ـــــــ سے لے کر عراق میں شہر سماوہ کے آخری سرا تک پھیلا ہوا ہے۔ اسے جزیرۂ عرب اس لیے کہا جاتا ہے کیونکہ خلیج عرب، بحر حبشہ اور دجلہ و فرات نے اس کا احاطہ کیا ہوا ہے۔
Indonesia Negeri bangsa Arab dan tempat tinggal mereka.
Русский Аравийский полуостров (Джазира аль-"араб) - это земля и место обитания арабов. Относительно точных границ Аравийского полуострова существуют различные точки зрения. Так, по мнению одних, вдоль, земли полуострова простираются от Аден-Абьяна в Йемене до окраин Шама у гор Аджа и Сальма (так называемые таитские горы неподалеку от города Хаиль), а поперек - от Джидды и ее окрестностей на берегу Красного моря до земледельческих областей Ирака, наиболее плодородной области Аравийского полуострова. По мнению других, вдоль, земли полуострова простираются от города Хафэр Абу Муса (известного сегодня как Хафэр аль-Батын) до самых отдаленных областей Тихамы со стороны Хиджаза, а поперек - от пустыни Рамль Йабрин (она же Руб" аль-Хали), располагающейся напротив провинции аль-Ахса и входящей в ее состав, до иракского города ас-Самава. Свое название Аравийский полуостров получил ввиду того, что омывается водами Арабского залива (он же Персидский залив), Эфиопским морем (оно же Эритрейское, а ныне Красное море), и арабскими реками Диджля (Тигр) и аль-Фурат (Евфрат).

اخْتُلِفَ فِي حَدِّ جزيرة العرب عَلَى أَقْوَالٍ؛ فَقِيلَ: مَا بَين عَدَنَ أَبْيَنَ بِاليَمَنِ إِلَى أَطْرَافِ الشَّامِ وَهِيَ: جَبَلا طَيء -أَجَأ وَسَلْمَى- قُرْبَ مَدِيْنَةِ حَائِل فِي الطُّوْلِ؛ وَأما فِي الْعَرْضِ فَمِنْ جُدَّةَ وَمَا وَالاهَا مِنْ شَاطِئِ الْبَحْرِ الأَحْمَرِ إِلَى رِيْفِ الْعِرَاقِ وَهُوَ مَزَارِعُهَا. وَقيل: هِيَ مَا بَين حَفَرِ أبي مُوسَى الـمَعْرُوْفِ اليَوْمِ بِحَفْرِ البَاطِنِ إِلَى أقْصَى تِهامةَ مِنْ جِهَةِ الحِجَازِ فِي الطّول، وَأما فِي الْعرض فَمَا بَين رمْل يَبْرينَ التي هِيَ بِحِذَاءِ الأَحْسَاءِ وَتَابِعَةٌ لَهَا إِلَى مُنْقَطعِ مَدِينَةِ السَّمَاوَةِ بِالعِرَاقِ، وَإِنَّمَا سُمِّيَتْ جَزِيْرَةُ العَرَبِ بِذَلِك: لِأَنَّ خَلِيجَ العَرَبِ وَبَحْرَ الْحَبَشَةَ وَدِجْلَةَ وَالفُرَاتَ قَدْ أَحَاطَتْ بِهَا.

English Tījāniyyah
Indonesia Ada perbedaan pendapat mengenai batasannya. Konon (ada yang berpendapat) garis panjangnya antara 'Aden Abyan di Yaman sampai batas pinggiran Syam, yaitu dua gunung Ṭai—Aja`a dan Salma—dekat kota Hail. Sedangkan garis lebarnya dari Jeddah berikut pesisir laut merah sampai ke perkampungan Irak, yaitu daerah-daerah pertaniannya. Dan konon (ada yang berpendapat) garis panjangnya mulai dari Hafar Abu Musa yang sekarang dikenal dengan Hafr al-Bāṭin sampai ke ujung Tihāmah di Hijaz, sedangkan garis lebarnya mulai dari padang pasir Yabrīn yang sejajar dengan al-Ahsā sekaligus menjadi bagiannya sampai ke garis batas kota as-Samāwah di Irak. Jazirah Arab dinamakan demikian karena dikelilingi oleh teluk Arab, laut Habasyah (Ethiopia), Tigris, dan Eufrat.

غريب الحديث لأبي عبيد : (2/ 67) - البحر الرائق شرح كنز الدقائق : (5/ 113) - التبصرة : (3/ 1458) - المهذب : (3/ 319) - الـمغني لابن قدامة : (9/ 357) - تاج العروس : (10/ 420) -