English A set of statements and actions that starts with Takbīr and ends with Taslīm.
Français Ensemble de paroles et d'actes qui débutent par la proclamation de la grandeur d’Allah (At-Takbîr) et qui se terminent par le salut final (At-Taslîm).
Türkçe Tekbir ile başlayan ve selam vererek biten fiiller ve sözlerdir.
اردو کچھ ایسے اقوال و افعال جن کی ابتدا تکبیر سے اور انتہا سلام سے ہوتی ہے۔
Indonesia Ucapan-ucapan dan perbuatan-perbuatan yang diawali dengan takbir dan diakhiri dengan salam.
Русский Молитва — это слова и действия, начинающиеся с произнесения такбира (слов «Аллах Велик») и завершающиеся произнесением слов приветствия (таслим).
Português Ditos e práticas que iniciam com o Takbir e terminam com o taslim
বাংলা ভাষা আস-সালাত: অর্থাৎ পরিচিত ইবাদত দ্বারা আল্লাহর নৈকট্য লাভ করা। আর তা হলো জানা-শোনা কতক কর্ম যেমন দাঁড়ানো, বসা, রুকু ও সেজদা এবং বিশেষ কিছু কতক কথন যেমন কিরাত, যিকির ইত্যাদি। তাকবীরে তাহরীমাহ দিয়ে শুরু করা হয় এবং সালাম দিয়ে শেষ করা হয়। নির্ধারিত সময়ে ও বিশেষ কতক শর্ত সাপেক্ষে আদায় করা হয়, যেমন পবিত্রতা, কিবলা মুখী হওয়া প্রভৃতি।
সংক্ষেপে সালাতের নিয়ম হলো, প্রথমে দু্ই হাত কাঁধ বরাবর বা কান বরাবর তুলে আল্লাহু আকবার বলে তাকবীরে তাহরীমাহ বলবে। তারপর ডান হাতকে বাম হাতের উপর রাখবে বুকের উপর বা বুকের নিচে। তারপর সানা পড়বে এবং সূরা ফাতেহা পড়বে। তারপর কুরআনের যেখান থেকে পড়া সহজ হয় সেখান থেকে কিরাত পড়বে। তারপর দুই হাত তুলে তাকবীর বলে রুকু করবে। রুকুতে সে তার দুই হাতকে দুই হাঁটুর উপর রাখবে। ভালোভাবে রুকু করবে এবং রকুতে গিয়ে (سبحانَ ربِّي العظيم) বার বার বলবে। পারলে হাদীসে বর্ণিত দোয়াগুলো পড়বে। আর মাথা তুলে সোজা হয়ে ভালোভাবে দাঁড়াবে এবং ইমাম ও একা সালাত আদায়কারী (سمِعَ الله لمنْ حَمِده) বলবে। আর সবাই বলবে, (ربَّنا ولك الحمدُ)। আর হাদীসে বর্ণিত দুআগুলো পারবে। তারপর তাকবীর বলে সেজদায় যাবে। সাতটি অঙ্গের উপর সেজদা করবে। আর সেগুলো হলো, দুই পায়ের অগ্রভাগ, দুই হাটু, দুই হাতের তালু, নাকসহ কপাল। ভালোভাবে সেজদা করবে এবং সেজদায় গিয়ে বার বার (سبحانَ ربِّي الأعلى) বলবে। আর হাদীসে বর্ণিত দুআগুলো পারলে বাড়াবে। তারপর তাকবীর বলে বসবে। তার দুই হাত দুই উরুর বা হাটুর উপর রাখবে এবং স্থীরতার সাথে বসবে আর বলবে, (رَبِّي اغفرْ لي رَبِّي اغفرْ لي) তারপর আবার সেজদা করবে। তারপর মাথা উঠিয়ে দাড়াবে এবং সুূরা ফাতিহা ও তার সাথে অপর একটি সূরা পড়বে এবং প্রথম রাকাতে যা যা করেছিল তাই করবে। যদি সালাত দুই রাকাত বিশিষ্ট হয়, তবে তখন দ্বিতীয় বৈঠকের পর দুই সেজদার মাঝের বৈঠকের মতো করে বসবে।
আর তাশাহুদ পড়বে (التَّحيِّاتُ لله والصَّلواتُ والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عليكَ أيَّها النَّبيُّ ورحمةُ الله وبركاتُه، السَّلامُ عَلَينا وعَلَى عبادِ الله الصَّالحينَ، أشهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه) (সমস্ত মৌখিক, দৈহিক ও আর্থিক ইবাদত আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি সালাম এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। সালাম আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর প্রত্যেক নেক বান্দাদের প্রতি। আমি সাক্ষ্য প্রদান করছি যে, আল্লাহ ব্যতীত আর কোনো (সত্য) মাবুদ নেই এবং আমি আরো সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, নিশ্চয়ই মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বান্দা ও রাসূল।”
তারপর দরূদে ইব্রাহীম পড়বে (اللَّهمَّ صلِّ على محمَّدٍ وعلى آلِ محمَّدٍ، كما صلَّيتَ على إِبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّكَ حميدٌ مجيدٌ، اللَّهمَّ بارك على محمَّدٍ وعلى آل محمَّدٍ، كما باركتَ على إبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّك حميدٌ مجيدٌ) “হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর এবং মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম আলাইহিস সালাম এবং তাঁর পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি অতিপ্রশংসিত, অত্যন্ত মর্যাদার অধিকারী। হে আল্লাহ! মুহাম্মদ এবং মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের ওপর তেমনি বরকত দান করুন যেমনি আপনি বরকত দান করেছেন ইবরাহীম আলাইহিস সালাম এবং ইবরাহীম আলাইহিস সালামের পরিবারের উপর। নিশ্চয়ই আপনি অতিপ্রশংসিত, অতি মর্যাদার অধিকারী।”
তারপর (السَّلام عليكم ورحمة الله) বলে ডান দিকে সালাম ফিরাবে এবং একই নিয়মে বাম দিকে ফিরাবে। তবে যদি সালাত দুই রাকাতের অধিক হয়, তখন সে তৃতীয় রাকাতের জন্য দাঁড়িয়ে যাবে। তখন সে সূরা ফাতিহার পর সূরা মিলানো ছাড়া দ্বিতীয় রাকাতে যা করেছিল তাই করবে। আর চতুর্থ রাকআতেও এমনই করবে যেমনটি প্রথম রাকআতে করেছিল।
中文 以“塔克比尔”(开拜词)开始,以“赛俩目”结束的一些特定的念词和动作。
فارسی كلام و اعمالى است كه با تكبير شروع مى شود و با سلام دادن پايان مى پزيرد.
Tagalog Ang ṣalāh ay ang pagpapakalapit kay Allāh (pagkataas-taas Siya) sa pamamagitan ng pagsambang kilala. Ito ay ang mga gawaing nalalaman na [binubuo ng] pagtayo, pag-upo, pagyukod, at pagpapatirapa, at ang mga gawaing natatangi na [binubuo ng] pagbigkas [ng Qur'ān], pagsambit ng dhikr, at iba pa roon, na pinasisimulan ng takbīratul’iḥrām at winawakasan ng taslīm. Isinasagawa ito sa mga oras na itinakda at may mga kundisyong natatangi gaya ng ṭahārah, pagharap sa qiblah, at iba pa roon. Ang pamamaraan ng ṣalāh sa isang pagbubuod ay na magsagawa [ang nagdarasal] ng takbīratul’iḥrām habang nagsasabi ng Allāhu akbar, habang nag-aangat ng mga kamay niya hanggang sa mga balikat o mga tainga. Pagkatapos maglalagay siya ng kanang kamay niya sa ibabaw ng kaliwang kamay na nasa dibdib niya. Bibigkas siya ng du`a'ul'istiftāḥ (panalangin ng pagsisimula), pagkatapos ay ng Sūrah Al-Fātiḥah, pagkatapos ay ng anumang madali mula sa Qur'ān. Pagkatapos ay magsasagawa siya ng takbīr habang nag-aangat ng mga kamay niya, yuyukod siya, maglalagay siya ng mga kamay niya sa mga tuhod niya, magpapakatiwasay siya habang nakayukod, magsasabi siya ng: "Subḥāna rabbiya -l`ađīm (Kaluwalhatian sa Panginoon ko ang Dakila)," mag-uulit-ulit siya nito, at magdaragdag ng anumang nasaad. Mag-aangat siya ng ulo niya hanggang sa makatindig at magpapakatiwasay siya habang nakatayo. Magsasabi ang imām at ang munfarid ng: "Sami`a -llāhu liman ḥamidah (Nakarinig si Allāh sa sinumang nagpuri sa Kanya)," magsasabi naman ang lahat ng: "Rabbanā wa laka -lḥamd (Panginoon namin, at ukol sa Iyo ang papuri)," at magdaragdag ng anumang nasaad. Pagkatapos bababa siya habang nagpapatirapa habang nagsasagawa ng takbīr at magpapatirapa siya sa pitong bahagi ng katawan nya: ang mga dulo ng dalawang paa, ang dalawang tuhod, ang dalawang palad, at ang noo. Magpapakatiwasay siya sa pagpapatirapa niya, magsasabi siya ng: "Subḥāna rabbiya -l'a`lā (Kaluwalhatian sa Panginoon ko ang Pinakamataas)," mag-uulit-ulit nito, at magdaragdag ng anumang nasaad. Pagkatapos uupo siya habang nagsasagawa ng takbīr at maglalagay siya ng mga palad niya sa mga hita niya o mga tuhod niya. Magpapakatiwasay siya habang nakayukod at magsasabi siya ng: "Rabbi -ghfir lī rabbi -ghfir lī (Panginoon ko, magpatawad Ka sa akin; Panginoon ko, magpatawad Ka sa akin).” Pagkatapos magpapatirapa siya muli. Pagkatapos mag-aangat siya ng ulo niya, tatayo siya, at bibigkas siya ng Sūrah Al-Fātiḥah at isa pang sūrah. Gagawin niya ang tulad sa ginawa sa unang rak`ah. Kung ang ṣalāh ay dalawang rak`ah, uupo siya matapos ng ikalawang pagkakaupo gaya ng pag-upo sa pagitan ng dalawang pagkakapatirapa at bibigkas ng tashahhud: "Attaḥīyātu lillāhi wa ṣṣalawātu wa ṭṭayyibāt, assalāmu `alayka ayyuha nnabīyu wa raḥmatu llāhi wa barakātuh, assalāmu `alaynā wa `alā `ibādi llāhi ṣṣāliḥīn, ashhadu an lā ilāha illa llāh, wa ashhadu anna muḥammadan `abduhu wa rasūluh (Ang mga pagbati ay ukol kay Allāh, at ang mga dasal at mga kaaya-ayang gawa. Ang kapayapaan ay sumaiyo, O Propeta, at ang awa ni Allāh at ang biyaya Niya. Ang kapayapaan ay sumaatin at sa mga maayos na lingkod ni Allāh. Sumasaksi ako na walang Diyos kundi si Allāh at sumasaksi ako na si Muhammad ay Lingkod Niya at Sugo Niya)." Pagkatapos ay bibigkas siya ng ṣalāh ibrāhīmīyah: Allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa `alá āli muḥammad, kamā ṣallayta `alā ibrāhīma wa `alā āli ibrāhīm, innaka ḥamīdum majīd. Allāhumma bārik `alā muḥammadin wa `alā āli muḥammad, kamā bārakta `alā ibrāhīm, innaka ḥamīdum majīd (O Allāh, basbasan Mo si Muḥammad at ang mag-anak ni Muḥammad gaya ng pagbasbas Mo kay Abraham at sa mag-anak ni Abraham; tunay na Ikaw ay Kapuri-puri, Maluwalhati. O Allāh, pagpalain Mo si Muḥammad at ang mag-anak ni Muḥammad gaya ng pagpala Mo kay Abraham at sa mag-anak ni Abraham; tunay na Ikaw ay Kapuri-puri, Maluwalhati). Pagkatapos ililingon niya ang mukha niya sa kanan habang nagsasabi ng: "Assalāmu `alaykum wa raḥmatu -llāh (Ang kapayapaan ay sumainyo at ang awa ni Allāh)" at sa kaliwa [at magsasabi] ng tulad niyon. Kung ang ṣalāh ay higit sa dalawang rak`ah, tunay na siya ay tatayo para sa ikatlong rak`ah at gagawin ang gaya sa ginawa sa ikalawang rak`ah nang walang pagbigkas ng isang sūrah matapos ng Sūrah Al-Fātiḥah. Sa ikaapat na rak`ah din ay gagawin ang tulad niyon.
हिन्दी ऐसे कथन और कार्य जो 'अल्लाहु अकबर' से शुरू होते हैं और 'अस-सलामु अलैकुम व रहमतुल्लाह' पर समाप्त होते हैं।
മലയാളം തക്ബീർ കൊണ്ട് ആരംഭിക്കുകയും, സലാം കൊണ്ട് അവസാനിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന, ചില വാക്കുകളും പ്രവൃത്തികളുമടങ്ങുന്ന കർമ്മമാണ് സ്വലാത്ത്.
తెలుగు కొన్ని దుఆలు మరియు కార్యాలు,తక్బీర్ ద్వారా ప్రారంభించబడి,'తస్లీమ్'తో ముగించబడుతుంది.
الصَّلاةُ: هي التقرُّبُ إلى الله تعالى بالعبادةِ المعروفةِ، وهي الأَفْعالُ المَعْلومَةُ مِن القِيامِ والقُعودِ والرُّكوعِ والسُّجُودِ، والأقْوالِ المَخْصُوصَةِ مِن القِراءَةِ والذِّكْرِ وغَيرِ ذلك، مُفْتَتَحَةٌ بِتَكْبِيرَةِ الإحْرامِ، ومُختَتَمَةٌ بالتَّسلِيمِ، تُؤدَّى في أوقاتٍ مُقدَّرَةٍ، وبِشَرائِطَ مَخْصُوصَةٍ مِن طَهارةٍ، واسْتِقبالٍ لِلقِبْلَةِ وغير ذلك.
English "Salāh" (prayer) is drawing close to Allah Almighty by the well-known act of worship, which comprises known movements of standing, sitting, bowing, and prostrating, and specific statements of recitation of the Qur’an, Dhikr, and the like. It begins with the opening Takbīr, ends with Taslīm, and is performed at appointed times and with certain requirements, such as purification and facing the Qiblah.
The manner of offering the prayer can be summarized as follows: One makes the opening Takbīr saying: "Allahu Akbar" (Allah is the Most Great) while raising his hands up to his shoulders or ears. Then, he puts his right hand upon the left one above or below his chest and says the opening supplication, after which he recites Surat al-Fātihah and some other verses from the Qur’an. Then, he says Takbīr as he raises his hands and bows down, putting his hands upon his knees. He stays in this bowing position for a little while as he says: "Subhān rabbiya al-‘azhīm" (Glory be to my Lord, the Great), repeating it, and can say more of the reported Dhikr. Then, he raises his head until he becomes upright and feels at ease standing. The Imam, as well as the one praying alone, should then say: "Sami‘allāh liman hamidah" (Allah hears whoever praises Him), and the ones praying behind him should then say: "Rabbana wa laka al-hamd" (O our Lord, all praise is due to You), and can say more from the reported Dhikr. Then, he falls down in prostration while making Takbīr. He prostrates himself on seven parts, namely the two feet, the two knees, the two hands, and the forehead along with the nose. He remains in prostration till he feels at ease and he says: "Subhān rabbiya al-a‘la" (Glory be to my Lord, the Most High), repeating it and can say more from the reported Dhikr. Then, he sits up while saying Takbīr and puts his hands upon his thighs or knees. He remains in this position till he feels at ease, and says: "Rabb ighfir li, rabb ighfir li" (O Lord, forgive me; O Lord, forgive me). Then, he prostrates for a second time and then raises his head, stands up, and recites Al-Fātihah and some other verses. He repeats what he has done in the first Rak‘ah. If it is a two-Rak‘ah prayer, he sits after the second sitting and says Tashahhud, which reads: "At-tahiyyātu lillāh wa as-salawātu wa at-tayyibāt, as-salāmu ‘alayka ayyuha an-nabiyy wa rahmatullāh wa barakātuh, as-salāmu ‘alayna wa ‘ala ‘ibādillāh as-sālihīn, ash-hadu alla ilāha illallāh wa ash-hadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasūluh" (Greetings, prayers, and pure things are due to Allah. May the peace, the mercy of Allah, and His blessings be upon you, O Prophet. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger). Then, he says the Ibrāhimi invocation: "Allāhumma salli ‘ala Muhammad wa ‘ala āli Muhammad kama sallayta ‘ala Ibrāhim wa ‘ala āli Ibrāhim innaka hamīdun majīd, Allāhumma bārik ‘ala Muhammad wa ‘ala āli Muhammad kama bārakta ‘ala Ibrāhim wa ‘ala āli Ibrāhim innaka hamīdun majīd" (O Allah, send Your peace upon Muhammad and the family of Muhammad as You have sent Your peace upon Abraham and the family of Abraham; indeed, You are Praiseworthy, Glorious. O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad as You have blessed Abraham and the family of Abraham indeed, You are Praiseworthy, Glorious). Then, he turns his face to the right and says: "As-salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh" (May the peace and mercy of Allah be upon you). And he turns his face to the left and says the same. If the prayer has more than two Rak‘ahs, he stands up for the third Rak‘ah and does the same without reciting any other Surah after Al-Fātihah - and then he does the same in the fourth Rak‘ah.
Français La prière est le fait de se rapprocher d’Allah, Élevé soit-Il, par le biais de cette adoration bien définie. Ce sont des actes [et des mouvements] bien connus, comme la position debout, la position assise, l’inclination, la prosternation, etc. mais aussi des paroles bien spécifiques, comme : la récitation [du Coran], le rappel, et autre que cela. Elle débute par la proclamation de la grandeur d’Allah en ouverture et se termine par la salutation finale. La prière s’accomplit dans des temps bien déterminés et selon des conditions bien particulières, comme : la purification, l’orientation en direction de la « Qiblah », et autre que cela. De manière brève, la prière s’accomplit de la manière suivante : le fidèle proclame la grandeur d’Allah d’ouverture de la prière en disant : « Allah est le plus grand » en levant ses deux mains à hauteur de ses épaules ou de ses oreilles. Ensuite, il pose sa main droite au-dessus de sa main gauche sur sa poitrine, ou en dessous, et il prononce alors l’invocation de l’ouverture de la prière, puis il récite la sourate : « Al Fâtihah » et ce qu’il peut du Coran. Ensuite, il proclame la grandeur d’Allah en levant ses mains et là il s’incline en posant ses mains sur ses genoux jusqu’à être tranquille dans son inclinaison et il dit : « Gloire à mon Seigneur, le Majestueux. » Il répète cela et ajoute ce qui a été rapporté. Ensuite, il relève sa tête jusqu’à redevenir droit et se tenir de nouveau debout, tranquille, et il dit : « Allah a entendu quiconque L’a loué. » Derrière, les personnes disent alors : « Notre Seigneur ! Que la louange Te revienne. » Et il ajoute ce qui a été rapporté. Ensuite, il s’apprête à se prosterner en proclamant la grandeur d’Allah et en se prosternant sur sept membres qui sont : les extrémités des pieds, les genoux, les paumes, et le front avec le nez. Et là, il se tranquillise dans sa prosternation en disant : « Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut. » Il répète cela et ajoute ce qui a été rapporté. Ensuite, il s’assoit tout en ayant proclamé la grandeur d’Allah ; il pose sa paume sur sa cuisse ou son genou et se tranquillise et il dit : « Mon Seigneur, pardonne-moi ! Mon seigneur, pardonne-moi ! » Ensuite, il se prosterne encore une fois. Puis, il relève sa tête, se tient debout et récite de nouveau : « Al Fâtihah » et une autre sourate. Il accomplit exactement ce qu’il a fait dans la première unité de prière. Si c’est une prière constituée de deux unités de prières, alors il s’assoit après la seconde assise comme il s’assoit entre les deux prosternations et il lit « At-Tachahud », c’est-à-dire : « Les salutations sont pour Allah, ainsi que les prières et les bonnes œuvres. Que la paix soit sur le prophète ainsi que la miséricorde d’Allah et Sa bénédiction. Que la paix soit sur nous et sur les vertueux serviteurs d’Allah. J’atteste qu’il n’y a aucune divinité excepté Allah, et j’atteste que Muhammad est Son serviteur et Son messager. » Ensuite, il récite la prière Abrahamique : « Ô Allah ! Prie sur Muhammad et sur la famille de Muhammad, comme tu as prié sur Abraham et sur la famille d’Abraham, certes Tu es digne de Louange, le Glorieux. Et béni Muhammad et la famille de Muhammad, comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham, certes Tu es digne de Louange, le Glorieux. » Ensuite, il se tourne avec son visage sur la droite en disant : « Que la paix soit sur vous ainsi que la miséricorde d’Allah. » Puis, il fait la même chose sur sa gauche. Et si la prière est supérieure à deux unités de prières, alors il se lève pour accomplir la troisième unité de prière et il fait comme il a fait dans la seconde unité en dehors de la récitation d’une sourate après « Al Fâtihah ». Et dans la quatrième unité de prière, il fait encore exactement la même chose [que dans la troisième unité].
Türkçe Salât: Aşina olunmuş bir ibadet ile Allah Teâlâ'ya yaklaşmaktır. Secde, rüku, oturma, kıyam gibi bilinen fiillerin yapıldığı, zikir kıraat vb. özel sözlerin söylendiği, iftitah tekbiri ile başlayan ve selam vererek biten, belirli vakitlerde eda edilen, temizlik, kıbleye yönelme vb. özel şartları olan bir ibadettir. Genel olarak namazın kılınış şekli şöyledir: Bir kimse Allahu Ekber diyerek iki elini omuz hizasına yahut da kulaklarına kadar kaldırıp iftitah tekbirini alır. Sonra da sağ elini sol elinin üzerine göğsü üstüne yahut da altına koyar. İftitah duasını okur, sonra Fatiha sonra da Kur'an'dan kolayına geleni okur. Sonra ellerini kaldırarak tekbir alır, rükuya gider, ellerini dizlerine koyar, düzgün bir şekilde rükuda durur ve Subhane Rabbiye'l- Azim (Büyük olan Allah (Rabbim) her türlü kusur ve eksiklikten uzaktır) der ve tekrar eder sünnette geldiği gibi arttırabilir. Başını kaldırıp düzgün ve dik durur, imamlık yapan da tek başına kılan da şöyle der: "Semia Allahu limen hamideh" (Allah kendine hamd edeni işitir.) Hep birlikte (imam ve cemaat) Rabbena veleke'l-hamd (Rabbimiz, hamd sanadır.) derler ve sünnette varid olduğu şekilde arttırırlar. Sonra da tekbir getirerek secdeye eğilir. Yedi uzvu üzerine secde eder. O uzuvlar; iki ayağın parmakları, iki diz, iki elin içi ve burun ile bereber alındır. Secdesini düzgün yaparak şöyle der: "Subhane Rabbiye'l-A'la (Yüce olan Rabbim her türlü noksan sıfatlardan uzaktır) ve tekrar eder, sünnette varid olduğu şekilde arttırır. Sonra tekbir getirerek oturur ve ellerini baldırlarına koyar ya da dizlerine düzgün durur ve "Rabbiğfirlî Rabbiğfirlî" (Ey Rabbim! Beni mağfiret et. Ey Rabbim! Beni mağfiret et.) der. Sonra bir defa daha secde eder. Sonra başını kaldırır, ayağa kalkar, Fatiha ve başka bir sure okur. Birinci rekâtta yaptığı gibi yapar. Eğer namaz iki rekâtlı namaz ise ikinci oturuştan sonra iki secde arasında oturduğu gibi oturur ve teşehhütte: Tahiyyatı okur; Her türlü hürmet, salavât (dua) ve bütün iyilikler Allâh Teâlâ'ya mahsustur. Ey Nebî! Allah'ın selâm, rahmet ve bereketi senin üzerine olsun. Selâm, bizim ve Allah'ın sâlih (doğru hareket eden) kullarının üzerine olsun. Şehâdet ederim ki, Allâh Teâlâ birdir ve yine şehâdet ederim ki, Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem- O'nun kulu ve rasûlüdür. Sonra salli ve barik dualarını; Allah'ım! Muhammed'e ve Muhammed'in ümmetine rahmet eyle, şerefini yücelt. İbrahim'e ve İbrahim'in ümmetine rahmet ettiğin gibi. Şüphesiz övülmeye layık yalnız sensin, şan ve şeref sahibi de sensin. Ey Allah'ım! İbrâhîm -aleyhisselâm-'a ve âline bereketler ihsan ettiğin gibi, (Efendimiz) Muhammed'e -sallallâhu aleyhi ve sellem- ve âline de bereketler ihsan eyle. Muhakkak sen Hamîd (övülen) ve Mecîd'sin (şanı büyük). Sonra sağ tarafına dönerek şöyle der: "Esselamu aleykum ve rahmetullah", sol tarafına da aynı şekilde selam verir. Eğer namaz iki rekâttan fazla ise üçüncü rekât için kalkar. İkinci rekâtta yapmış olduklarını Fatiha Sûresi'nden başka bir süre okumadan yapar ve dördüncü rekâtta da aynı şekilde yapar.
اردو صلاۃ یعنی نماز سے مراد ایک معروف عبادت کے ذریعے اللہ کا تقرب حاصل کرنا ہے۔ نماز نام ہے قیام، قعود، رکوع اور سجود جیسے معلوم افعال اور قراءت و ذکر جیسے مخصوص اقوال پر مشتمل ایک عبادت کا، جو تکبیر تحریمہ سے شروع ہوتی ہے، سلام پر ختم ہوتی ہے اور متعینہ اوقات میں طہارت اور قبلے کی رخ کرنا جیسی مخصوص شرطوں کے ساتھ ادا کی جاتی ہے۔
نماز کا مختصر طریقہ یہ ہے : نمازی تکبیرِ تحریمہ یعنی ’’اللهُ أكبرُ‘‘ کہتے ہوئے اپنے دونوں ہاتھ کندھوں تک یا کانوں کی لَو تک اٹھائے۔ پھر اپنا دایاں ہاتھ بائیں ہاتھ پر رکھے اور اپنے دونوں ہاتھوں کو اپنے سینے پر رکھ لے۔ پھر دعائے استفتاح پڑھے۔ پھر سورہ فاتحہ اور اس کے بعد قرآن کا جتنا حصہ ہو سکے پڑھے۔ پھر اپنے دونوں ہاتھوں کو اٹھاتے ہوئے "اللهُ أكبرُ" کہے، رکوع میں جائے، اپنے دونوں ہاتھوں کو اپنے گٹھنوں پر رکھے، اطمینان سے رکوع کرتے ہوئے ’’سبحانَ ربِّي العظيم‘‘ کہے، اسے بار بار دوہرائے اور دیگر وارد دعائیں پڑھے۔ پھر اپنا سر اٹھائے، اطمینان کے ساتھ سیدھا کھڑا ہو جائے، امام و منفرد "سمِعَ الله لمنْ حَمِده" کہے اور سارے لوگ ’’ربَّنا ولك الحمدُ‘‘ کہیں اور اس کے بعد دیگر وارد دعائیں پڑھے۔ بعد ازاں ’’اللهُ أكبرُ‘‘ کہتے ہوئے سجدے کے لیے جھکے اور اپنے سات اعضا یعنی دونوں پیروں، دونوں گھٹنوں، دونوں ہتھیلیوں، پیشانی اور ناک پر پورے اطمینان کے ساتھ سجدہ کرے۔ سجد میں ’’سبحانَ ربِّي الأعلى‘‘ کہے اور دیگر وارد اذکار پڑھے۔ پھر ’’اللهُ أكبرُ‘‘ کہتے ہوئے اٹھے، اپنی دونوں ہتھیلیوں کو اپنی دونوں رانوں یا گھٹنوں پر رکھ کر اطمینان سے بیٹھے اور ’’رَبِّي اغفرْ لي رَبِّي اغفرْ لي‘‘ کہے۔ پھر دوبارہ سجدہ کرے۔ بعد ازاں اپنا سر اٹھائے اور قیام کرے۔ قیام میں سورہ فاتحہ اور کوئی دوسری سورت پڑھے۔ پھر وہی کچھ کرے جو پہلی رکعت میں کر چکا ہے۔ اب اگر نماز دو رکعت والی ہو، تو دوسرے جلسہ (بیٹھک) میں ویسے ہی بیٹھے، جیسے دو سجدوں کے درمیان بیٹھا تھا اور تشہد پڑھے، جو اس طرح ہے: ’’التَّحيِّاتُ لله والصَّلواتُ والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عليكَ أيَّها النَّبيُّ ورحمةُ الله وبركاتُه، السَّلامُ عَلَينا وعَلَى عبادِ الله الصَّالحينَ، أشهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه‘‘ پھر درودِ ابراہیمی پڑھے، جو اس طرح ہے: ’’اللَّهمَّ صلِّ على محمَّدٍ وعلى آلِ محمَّدٍ، كما صلَّيتَ على إِبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّكَ حميدٌ مجيدٌ، اللَّهمَّ بارك على محمَّدٍ وعلى آل محمَّدٍ، كما باركتَ على إبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّك حميدٌ مجيدٌ‘‘۔ پھر ’’السَّلام عليكم ورحمة الله‘‘ کہتے ہوئے اپنے چہرے کو دائیں جانب پھیرے اور اسی طرح بائیں جانب پھیرے۔ لیکن اگر نماز دو رکعت سے زیادہ کی ہو، تو تیسری رکعت کے لیے کھڑا ہو جائے اور وہ سب کچھ کرے، جو دوسری رکعت میں کیا تھا۔ لیکن سورہ فاتحہ کے بعد کوئی دوسری سورہ نہ پڑھے۔ اس کے بعد چوتھی رکعت بھی اسی طرح ادا کرے۔
Indonesia Salat adalah mendekatkan diri kepada Allah -Ta'ālā- dengan ibadah sebagaimana diketahui, terdiri dari gerakan-gerakan tertentu berupa berdiri, duduk, rukuk, dan sujud. Juga berupa bacaan-bacaan khusus berupa membaca Al-Qur`ān, zikir, dan lainnya. Ia diawali dengan takbir dan ditutup dengan salam. Salat ditunaikan pada waktu-waktu yang telah ditentukan dan dengan syarat-syarat khusus berupa bersuci, menghadap kiblat, dan lainnya. Tata cara salat secara global ialah melakukan takbīratul-iḥrām seraya mengucapkan "Allāhu akbar" dengan mengangkat kedua tangan hingga pundak atau telinga. Lalu meletakkan tangan kanan di atas tangan kiri di atas dada atau di bawahnya. Lantas membaca doa istiftah, kemudian surah Al-Fātiḥah, kemudian yang memungkinkan dari Al-Qur`ān. Selanjutnya bertakbir sambil mengangkat kedua tangan, lalu melakukan rukuk dengan meletakkan kedua tangan di atas lutut. Wajib tumakninah di dalam rukuk seraya membaca: subḥāna rabbiyal-'aẓīm; dibaca berulang-ulang dan boleh ditambah lebih dari yang ada riwayatnya. Lalu mengangkat kepala hingga berdiri tegak. Wajib tumakninah ketika berdiri seraya imam dan orang yang salat sendiri membaca: sami'allāhu liman ḥamidah. Lalu semua membaca: rabbanā wa lakal-ḥamd; diperbolehkan menambah lebih dari yang ada riwayatnya. Kemudian turun sujud sambil bertakbir dengan bersujud di atas tujuh anggota, yaitu: kedua telapak kaki, kedua lutut, kedua telapak tangan, dan kening bersama hidung. Wajib tumakninah di dalam sujud seraya membaca: subaḥāna rabbiyal-a'lā; dibaca berulang-ulang dan boleh ditambah lebih dari yang ada riwayatnya. Kemudian bangkit untuk duduk sambil bertakbir dan meletakkan kedua tangan di atas paha atau lutut. Wajib tumakninah seraya membaca: rabbigfir lī rabbigfir lī. Kemudian bersujud sekali lagi, lalu mengangkat kepala dan berdiri seraya membaca surah Al-Fātihah dan surah lainnya. Dia kerjakan seperti yang dikerjakan pada rakaat pertama. Bila salat tersebut dua rakaat, maka dia duduk setelah sujud yang kedua sebagaimana duduk antara dua sujud seraya membaca tasyahud: at-taḥiyyātu lillāh waṣ-ṣalawātu waṭ-ṭayyibāt, as-salāmu 'alaika ayyuhan-nabiyyu wa raḥmatullāhi wa barakātuh, as-salāmu 'alainā wa 'alā 'ibādillāhis-sāliḥīn, asyhadu an lā ilāha illallāh wa asyhadu anna Muḥammadan 'abduhu wa rasūluh. Selanjutnya membaca selawat Ibrāhīmiyyah: allāhumma ṣalli 'alā Muḥammad wa 'alā āli Muḥammad, kamā ṣallaita 'alā Ibrāhīm wa 'alā āli Ibrāhīm, innaka ḥamīdun majīd. Allāhumma bārik 'alā Muḥammad wa 'alā āli Muḥammad, kamā bārakta 'alā Ibrāhīm wa 'alā āli Ibrāhīm, innaka ḥamīdun majīd. Lalu menolehkan muka ke kanan sambil membaca: as-salāmu 'alaikum wa raḥmatullāh. Juga ke sebelah kiri seperti itu. Bila salat itu lebih dari dua rakaat, dia berdiri menuju rakaat ketiga dan melakukan seperti yang dia lakukan di rakaat kedua tanpa membaca satu surah setelah Al-Fātiḥah. Pada rakaat keempat dia mengerjakan seperti itu juga.
Русский Молитва — приближение к Всевышнему Аллаху посредством известного поклонения. Она состоит из известных действий (стояние, сидение, поясные и земные поклоны) и известных слов (чтение аятов, поминание Аллаха). Начинается она с открывающего такбира и завершается таслимом. Она совершается в определённое время и имеет определённые условия (чистота, обращение в сторону киблы и так далее). Молитва совершается так. Сначала человек совершает открывающий такбир, говоря: «Аллах Велик» и поднимая руки до уровня плеч или до ушей, затем возлагает правую руку на левую и складывает их на груди или под грудью, произносит дуа-истифтах, затем суру «Аль-Фатиха» и что-то из Корана, затем произносит такбир, поднимая руки, совершает поясной поклон, возлагая руки на колени, застывает в таком положении и говорит: «Пречист Аллах Великий (Субхана Раббийа-ль-‘азым)», повторяя и добавляя то, что передаётся от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), поднимает голову и застывает в таком положении. При этом и имам, и совершающий молитву в одиночку говорит: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его (Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидах)». И все говорят: «Господь наш, и Тебе хвала (Раббана ва ля-ка-ль-хамд)». И он добавляет то, что передаётся от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), затем произносит такбир и совершает земной поклон на семь частей тела: пальцы ног, колени, ладони и лоб с носом, и застывает в таком положении. И он говорит: «Пречист Аллах Высочайший (Субхана Раббийа-ль-а‘ля)» и добавляет то, что передаётся от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), затем садится, произнося такбир, возлагает руки на бёдра или колени, застывает в таком положении и говорит: «Господь мой, прости мне, Господь мой, прости мне (Рабби-гфир-ли, Рабби-гфир-ли)», затем совершает второй земной поклон, поднимает голову, встаёт, читает суру «Аль-Фатиха» и другую суру и проделывает всё то же самое, что и в первом рак‘яте. Если молитва состоит из двух рак‘ятов, он садится, как сидел между двумя земными поклонами, и произносит ташаххуд: «Приветствия, молитвы и всё благое Аллаху, мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и благословения Его, мир нам и всем праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник (Ат-тахийату ли-Лляхи, ва-с-салявату ва-т-таййибату, ас-саляму ‘аляй-кя, аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату-Ллахи ва баракяту-ху, ас-саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Лляхи-с-салихина. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху)». Затем он должен призвать благословение на Пророка (мир ему и благословение Аллаха), говоря: «О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный! О Аллах, пошли благословения Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты их семейству Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный (Аллахумма, салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид! Аллахумма, барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма баракта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид)». Затем он произносит таслим сидя, поворачивая голову сначала направо и говоря: «Мир вам и милость Аллаха (Ас-саляму ‘аляйкум ва рахмату-Ллахи)», и затем поворачивает голову налево с теми же словами. Если молитва состоит из более чем двух рак‘ятов, он встаёт для совершения третьего рак‘ята и проделывает всё то же самое, что и во втором, не читая суру после «Аль-Фатихи», и то же самое в четвёртом рак‘яте.
Português A oração: é aproximar-se de Allah - o Altíssimo - através de uma adoração conhecida, são práticas conhecidas dentre ficar em pé, sentar, inclinar e prostrar; e também dizeres específicos dentre a leitura, súplica e outros, que começa com takbirat al-ihram (primeiro takbir = Allahu Akbar) e finaliza-se com o taslim (Assalam alaikum wa rahmatullah). Efetuadas em períodos determinados e com condições específicas dentre a purificação, em direção à quibla e outras. A descrição da oração de forma geral consiste em pronunciar o takbir al-ihram dizendo: "Allahu Akbar" (Allah é Maior) levantando as mãos até na altura dos ombros ou orelhas, em seguida, coloca a mão direita sobre a esquerda no peito ou abaixo dele, recita a súplica da abertura e em seguida surat al-fátiha e o que for fácil que tenha memorizado do Alcorão. Depois pronuncia o takbir levantando as mãos e inclina para a reverência colocando as mãos sobre os joelhos, permanece inclinado instantes e diz: "subhana rabial azhim" (Quão perfeito Tu és, meu Senhor, o Grandioso), repete e acrescenta de acordo com o que consta; levanta a cabeça e se mantém completamente em pé, tanto o imam (quem lidera a oração), como quem reza sozinho dizem: "samia Allahu liman hamidah" (Allah ouve quem O louva) e todos dizem: "rabbana wa laka al-hamd" (Nosso Senhor! Para Ti é o louvor) e acrescenta segundo o que consta; em seguida inclina-se para prostrar enquanto pronuncia o takbir, deve prostrar tocando o chão com os sete membros, que são as pontas dos pés, os joelhos, as palmas das mãos e a testa junto com o nariz, permanece instantes na prostração recitando: "subhana rabial alaa" (Quão perfeito Tu és, meu Senhor, o Altíssimo), repete e acrescenta segundo o que consta, depois senta enquanto pronuncia o takbir e coloca as mãos sobre as coxas ou joelhos e permanece instantes dizendo: "rabbi ighfir li, rabbi ighfir li" (Meu Senhor, perdoa-me, meu Senhor perdoa-me). Em seguida, prostra novamente, depois levanta a cabeça e fica em pé, recita surat al-fátiha e outra surat, assim faz o mesmo como no primeiro ciclo (rakah). Se for oração com duas rakah, permanece na posição sentada depois de sentar pela segunda vez, assim como senta após as duas prostrações e recita o tashahhud: "At-tahiyaatu lillahi wa śalawatu wa t́ayyibatu, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakátuhu, assalamu alaina wa ala ibádillah salihiin. Ash-hadu an laa ilaaha illa Allah, wa ash-hadu anna Muhammadan abduhu wa rassuluhu." (Attahiyaat (isto é, todas as palavras que indicam a glorificação de Allah, Sua Eterna Existência, Sua Perfeição, Sua Soberania) são para Allah, Todos os atos de adoração e boas ações são para Allah. A paz, a misericórdia, e as bênçãos de Allah estejam sobre ti, ó profeta. A paz esteja sobre nós e todos os virtuosos servos de Allah. Testemunho que não há divindade digna de adoração além de Allah e testemunho que Muhammad é Seu servo e mensageiro). Em seguida, recita a oração de Abraão: "Allahumma śalli ala Muhámmadin wa ala aali Muhámmadin kama śalleita ala Ibrahima wa ala aali Ibrahima ínnaka hámidun majiid. Allahumma barik ala Muhámmadin wa ala aali Muhámmadin kama barakta ala Ibrahima wa ala Ibrahima ínnaka hámidun majiidun." (Ó Allah exalta Muhammad e sua família assim como Tu exaltaste Abraão e a família de Abraão, em verdade Tu és o Laudabilíssimo, Munificente. Ó Allah Abençoa Muhammad e sua família assim como Tu abençoaste Abraão e a família de Abraão, em verdade Tu és o Laudabilíssimo, Munificente). Em seguida, vira o rosto para o lado direito, dizendo: "assalam alaikum wa rahmatullah" (Que a paz e misericórdia de Allah esteja convosco) e vira para o lado esquerdo dizendo o mesmo. Se a oração tiver mais que duas rakah, deve levantar para a terceira rakah e faz tão igual como na segunda rakah mas sem recitar outra surat depois de al-fatiha, e na quarta rakah faz igualmente.
فارسی نماز: نزديک شدن به الله متعال با انجام عبادتى معروف است، و نماز افعال معروفى از برخاستن و نشستن و ركوع و سجود هستند، و اقوال مخصوصى از قرائت قرآن و ذكر و غير آن مى باشد، كه با تكبير شروع مى شود و با سلام دادن پايان مى پزيرد، و در اوقات معينى اداء مى شود، و داراى شروط مخصوصى مانند طهارت، و روبروى قبله ايستادن و غير آن. كيفيت ادايى نماز بطور مختصر عبارتست از: گفتن تكبير شروع نماز: (الله اكبر) و دستان را به موازات شانه ها، يا گوش ها بلند كند، سپس دست راست را بالاى دست چپ بر روى سينه يا زير سينه ى خود مى گذارد، و دعاى افتتاح نماز را مى خواند، سپس سوره فاتحه را مى خواند، سپس آنچه كه از قرآن ميسر شد را مى خواند، سپس با بالابردن دستان خود تكبير مى گويد و ركوع مى كند و دستانش را بر روى دو زانوى خود مى گذارد تا (بدنش) در ركوع از حركت بازماند، و مى گويد: (سبحان ربَّى العظيم)، و آن را تكرار مى كند، و مى تواند بيشتر از اين بخواند، و سرش را تا معتدل شدن كمر بالا مى آورد تا (بدنش) از حركت بازماند، و امام و كسى كه تنها نماز مى خواند مى گويند: (سمع الله لمن حمده)، و همه مأمومين مى گويند: (ربَّنا و لک الحمد)، و مى تواند بيشتر از اين بخواند، سپس با تكبير گفتن سجده مى كند، و بر روى هفت عضو بدن سجده مى كند، كه عبارتند از: نوک پاها، دو زانو، دو كف دست، و پيشانى با بينى، تا (بدنش) در سجده از حركت بازماند، و مى گويد: (سبحان ربِّى الاعلى)، و آن را تكرار مى كند، و مى تواند بيشتر از اين بخواند، سپس با تكبير گفتن مى نشيند و دستانش را بر روى ران هاى يا زانوهاى خود مى گذارد، تا (بدنش) از حركت بازماند، و مى گويد: (ربِّى اغفر لى، ربِّى اغفر لى)، سپس بار ديگر سجده مى كند، سپس سرش را بلند مى كند و بلند مى شود و سوره فاتحه و سوره ديگرى را مى خواند، و هر آنچه را كه در ركعت اول انجام داد تكرار مى كند، پس اگر نماز دو ركعتى بود، در نشتن ركعت دوم همانطور كه در بين دو سجده نشته بود مى نشيند، و تشهد را مى خواند: (التَّحيِّاتُ لله والصَّلواتُ والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عليكَ أيَّها النَّبيُّ ورحمةُ الله وبركاتُه، السَّلامُ عَلَينا وعَلَى عبادِ الله الصَّالحينَ، أشهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه)، سپس صلوات ابراهيمى را مى خواند: (التَّحيِّاتُ لله والصَّلواتُ والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عليكَ أيَّها النَّبيُّ ورحمةُ الله وبركاتُه، السَّلامُ عَلَينا وعَلَى عبادِ الله الصَّالحينَ، أشهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه)، سپس به طرف روى راست صورت خود مى چرخد، و مى گويد: (السَّلام عليكم ورحمة الله)، و همچنين به طرف چپ همين را انجام مى دهد و مى خواند، و اگر نماز بيشتر از دو ركعت بود براى ركعت سوم بلند مى شود، و هر آنچه را كه در ركعت دوم انجام داده بود در ركعت سوم تكرار مى كند، اما سوره اى بعد از سوره فاتحه قرائت نمى كند، و در ركعت چهارم هم اين را تكرار مى كند.
हिन्दी नमाज़ : एक सुपरिचित इबादत के द्वारा अल्लाह तआला की निकटता प्राप्त करना है। इससे अभिप्राय खड़ा होना, बैठना, रुकू और सजदा करना आदि वह सुपरिचित कार्य और क़िरात एवं ज़िक्र आदि वह विशिष्ट कथन हैं, जो तकबीर-ए-एहराम से शुरू होते हैं और सलाम पर समाप्त हो जाते हैं तथा जो निश्चित समयों में और तहारत(पवित्रता) एवं क़िबले की ओर मुँह करना आदि विशिष्ट शर्तों के साथ अदा किए जाते हैं।
नमाज़ की संक्षिप्त पद्धति यह है कि आदमी दोनों हाथों को कंधों अथवा कानों तक उठाते हुए तकबीर-ए-एहराम यानी 'अल्लाहु अकबर' कहे। फिर अपने दाएँ हाथ को बाएँ हाथ पर सीने के ऊपर या उसके नीचे रखे और दुआ-ए-इसतिफ़ताह(शुभारंभिक प्रार्थना) पढ़े। फिर सूरा फ़ातिहा और क़ुरआन का जितना भाग हो सके, पढ़े। फिर दोनों हाथों को उठाते हुए तकबीर कहे, दोनों हाथों को दोनों घुटनों पर रखकर रुकू में जाए एवं इतमिनान(परितुष्टि) से रुकू करते हुए कहे : 'सुबहाना रब्बियल-अज़ीम'। इस वाक्य को दोहराए तथा हदीसों में आए हुए अन्य प्रार्थनात्मक शब्द पढ़े। फिर अपना सर उठाए, ठीक तथा इतमिनान के साथ खड़ा हो जाए और इमाम एवं अकेले नमाज़ पढ़ने वाला कहे : 'समिअल्लाहु लिमन हमिदह' एवं सब लोग कहें : 'रब्बना व लकल-हम्द'। हदीस में आई हुई अन्य दुआएं भी पढ़े। फिर तकबीर कहते हुए सजदे के लिए झुके और शरीर के सात अंगों यानी दोनों क़दमों के किनारों, दोनों घुटनों, दोनों हथेलियों और पेशानी तथा नाक पर इतमिनान से सजदा करे एवं कहे : 'सुबहाना रब्बियल-आला'। इसे दोहराए और हदीस में आई अन्य दुआएं भी पढ़े। फिर तकबीर कहते हुए और अपनी दोनों हाथेलियों को दोनों रानों अथवा दोनों घुटनों पर रखकर इतमिनान से बैठे और कहे : 'रब्बिग़फ़िर ली, रब्बिग़फ़िर ली'। फिर दूसरी बार सजदा करे। फिर अपना सर उठाए, खड़ा हो जाए और सूरा फ़ातिहा तथा एक अन्य सूरा पढ़े और वही कुछ करे, जो पहली रकात में किया था। अब यदि नमाज़ दो रकात की है, तो दूसरी बैठक के बाद उसी तरह बैठ जाए, जैसे दो सजदों के बीच बैठा जाता है और तशह्हुद पढ़े। तशह्हुद के शब्द इस प्रकार हैं : "التَّحيِّاتُ لله والصَّلواتُ والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عليكَ أيَّها النَّبيُّ ورحمةُ الله وبركاتُه، السَّلامُ عَلَينا وعَلَى عبادِ الله الصَّالحينَ، أشهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُه ورسولُه"। फिर दरूद-ए-इबराहीमी पढ़े। दरूद-ए-इबराहीमी के शब्द इस प्रकार हैं : "اللَّهمَّ صلِّ على محمَّدٍ وعلى آلِ محمَّدٍ، كما صلَّيتَ على إِبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّكَ حميدٌ مجيدٌ، اللَّهمَّ بارك على محمَّدٍ وعلى آل محمَّدٍ، كما باركتَ على إبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّك حميدٌ مجيدٌ"। फिर "السَّلام عليكم ورحمة الله" कहते हुए पहले दाएँ और उसके बाद बाएँ ओर मुँह फेरे। लेकिन यदि नमाज़ दो रकातों से अधिक की हो, तो तीसरी रकात के लिए खड़ा हो जाए और वही कुछ करे जो दूसरी रकात में किया था। हाँ, सूरा फ़ातिहा के बाद एक अन्य सूरा न पढ़े। फिर चौथी रकात में भी वैसा ही करे।
മലയാളം നമസ്കാരം: അല്ലാഹുവിലേക്ക് സാമീപ്യം നൽകുന്ന ഇസ്ലാമിലെ അറിയപ്പെട്ട ആരാധനാകർമ്മങ്ങളിലൊന്നാണ് നമസ്കാരം. നിൽക്കുക, റുകൂഅ് (പ്രണാമം) ചെയ്യുക, സുജൂദ് (സാഷ്ടാംഗം) പോലുള്ള അറിയപ്പെട്ട പ്രവർത്തികളും, ഖുർആൻ പാരായണവും ദിക്റുകളും ഉൾക്കൊള്ളുന്ന നിശ്ചിത വാക്കുകളും അടങ്ങുന്നതാണ് നമസ്കാരം. തക്ബീറതുൽ ഇഹ്'റാം (നമസ്കാരത്തിൻ്റെ തുടക്കത്തിൽ അല്ലാഹു അക്ബർ എന്ന് പറയൽ) കൊണ്ടാണ് നമസ്കാരത്തിന് തുടക്കം കുറിക്കുക. സലാം വീട്ടിക്കൊണ്ടാണ് നമസ്കാരം അവസാനിപ്പിക്കുക. നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ട സമയങ്ങളിലാണ് നിസ്കാരം നിർവ്വഹിക്കേണ്ടത്. ശുദ്ധിയുണ്ടായിരിക്കുക, ഖിബ്'ലക്ക് നേരെ തിരിഞ്ഞു കൊണ്ടായിരിക്കുക എന്നത് പോലെ പ്രത്യേകമായി പഠിപ്പിക്കപ്പെട്ട നിബന്ധനകളും നമസ്കാരത്തിനുണ്ട്. നമസ്കാരത്തിൻ്റെ രൂപം ചുരുങ്ങിയ രൂപത്തിൽ വിവരിക്കാം: 'അല്ലാഹു അക്ബർ' എന്ന് പറഞ്ഞു കൊണ്ട്, തൻ്റെ രണ്ട് കൈകളും തോൾ വരെയോ ചെവികൾ വരെയോ ഉയർത്തി കൊണ്ട് തക്ബീറതുൽ ഇഹ്'റാമിൽ പ്രവേശിക്കുക. ശേഷം തൻ്റെ വലതു കൈ ഇടതു കയ്യിന് മുകളിൽ - നെഞ്ചിന് മുകളിലോ താഴെയോ ആയി - വെക്കുക. പിന്നീട് പ്രാരംഭപ്രാർത്ഥന ചൊല്ലുകയും, ശേഷം സൂറത്തുൽ ഫാതിഹയും, അതിന് ശേഷം ഖുർആനിൽ നിന്ന് സാധിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും ഭാഗവും പാരായണം ചെയ്യുക. അതു കഴിഞ്ഞാൽ കൈകൾ ഉയർത്തി കൊണ്ട് തക്ബീർ ചൊല്ലുകയും, റുകൂഇലേക്ക് പോവുകയും ചെയ്യുക. കൈപ്പത്തി മുട്ടുകൾക്ക് മുകളിൽ വെച്ചു കൊണ്ടാണ് റുകൂഅ് ചെയ്യേണ്ടത്. റുകൂഇൽ ശാന്തമായി നിലയുറപ്പിച്ച ശേഷം 'സുബ്ഹാന റബ്ബിയൽ അദ്വീം' (അർത്ഥം: മഹാനായ എൻ്റെ രക്ഷിതാവ് എത്ര പരിശുദ്ധൻ) എന്ന് പറയുകയും, അത് ആവർത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക. നബി (സ) റുകൂഇൽ ചൊല്ലാൻ പഠിപ്പിച്ച മറ്റു പ്രാർത്ഥനകൾ ഈ സന്ദർഭത്തിൽ അധികരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യാവുന്നതാണ്. അതിന് ശേഷം തല ഉയർത്തുകയും, നേരെ (ഇഅ്തിദാലിൽ) നിൽക്കുകയും ചെയ്യുക. ഇങ്ങനെ ശാന്തമായി നേരെ നിലയുറപ്പിക്കുകയും, 'സമിഅല്ലാഹു ലിമൻ ഹമിദഹ്' (അർത്ഥം: അല്ലാഹു അവനെ സ്തുതിച്ചവനെ കേട്ടിരിക്കുന്നു) എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുക. ഇത് ഇമാമും ഒറ്റക്ക് നിസ്കരിക്കുന്നവരും പറയണം. അതിന് ശേഷം എല്ലാവരും (ഇമാമും മഅ്മൂമും ഒറ്റക്ക് നമസ്കരിക്കുന്നവരും) 'റബ്ബനാ വലകൽ ഹംദ്' (അർത്ഥം: ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ! നിനക്ക് മാത്രമാകുന്നു സർവ്വ സ്തുതിയും) എന്ന് പറയുക. നബി (സ) പഠിപ്പിച്ച മറ്റു പ്രാർത്ഥനകൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നെങ്കിൽ അവന് വർദ്ധിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ശേഷം അവൻ തക്ബീർ (അല്ലാഹു അക്ബർ) ചൊല്ലിക്കൊണ്ട് സുജൂദിലേക്ക് (സാഷ്ടാംഗം) വീഴണം. ഏഴ് അവയവങ്ങൾക്ക് മുകളിലാണ് സുജൂദ് ചെയ്യേണ്ടത്. രണ്ട് കാലിൻ്റെയും അറ്റങ്ങൾ, രണ്ട് കാൽമുട്ടുകൾ, രണ്ട് കൈപ്പത്തികൾ, മൂക്ക് ഉൾപ്പടെ നെറ്റി; ഇവയാണവ. സുജൂദിൽ ശാന്തമായി കിടക്കുകയും 'സുബ്ഹാന റബ്ബിയൽ അഅ്'ലാ' (അർത്ഥം: ഉന്നതനായ എൻ്റെ രക്ഷിതാവ് പരിശുദ്ധനാകുന്നു) എന്ന് പറയുകയും, അത് ആവർത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക. അതിന് ശേഷം തക്ബീർ ചൊല്ലിക്കൊണ്ട് ഇരിക്കുക. ഈ ഇരുത്തത്തിൽ രണ്ട് കൈപ്പത്തികളും തുടക്ക് മുകളിലോ കാൽമുട്ടുകൾക്ക് മുകളിലോ ആണ് വെക്കേണ്ടത്. ശാന്തമായി ഇപ്രകാരം ഇരുന്ന ശേഷം 'റബ്ബിഗ്ഫിർലീ, റബ്ബിഗ്ഫിർലീ' (എൻ്റെ രക്ഷിതാവേ! എനിക്ക് പൊറുത്തു നൽകേണമേ!) എന്ന് പറയുക. ശേഷം ഒരിക്കൽ കൂടി സുജൂദ് ചെയ്യുകയും, അതു കഴിഞ്ഞാൽ സുജൂദിൽ നിന്ന് എഴുന്നേൽക്കുകയും ചെയ്യുക. എന്നിട്ട് ഫാത്തിഹയും, മറ്റേതെങ്കിലും സൂറത്തും പാരായണം ചെയ്യുകയും, ഒന്നാമത്തെ റക്അത്തിൽ ചെയ്തത് ആവർത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക. രണ്ട് റക്അത്തുള്ള നമസ്കാരമാണ് എങ്കിൽ രണ്ടാമത്തെ റക്അത്തിലുള്ള ഇരുത്തത്തിന് ശേഷം സുജൂദുകൾക്കിടയിൽ ഇരിക്കുന്നത് പോലെ ഇരിക്കുകയും തശഹ്ഹുദ് ചൊല്ലുകയും ചെയ്യുക. (തശഹ്ഹുദിൻ്റെ അർത്ഥം: ആദരവിൻ്റെ വാക്കുകളും നമസ്കാരങ്ങളും സൽപ്രവൃത്തികളും അല്ലാഹുവിന് മാത്രമാകുന്നു. നബിയേ! താങ്കൾക്ക് മേൽ അല്ലാഹുവിൻ്റെ രക്ഷയും കാരുണ്യവും അനുഗ്രഹങ്ങളും ഉണ്ടാകട്ടെ! ഞങ്ങൾക്ക് മേലും അല്ലാഹുവിൻ്റെ സച്ചരിതരായ ദാസന്മാർക്ക് മേലും രക്ഷയുണ്ടാകട്ടെ! അല്ലാഹുവല്ലാതെ ആരാധനക്ക് അർഹനായി മറ്റാരുമില്ലെന്നും, മുഹമ്മദ് നബി അല്ലാഹുവിൻ്റെ അടിമയും അവൻ്റെ ദൂതനുമാണെന്നും ഞാൻ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു.) ശേഷം ഇബ്രാഹീമിയ്യഃ സ്വലാത്ത് ചൊല്ലുക. (അർത്ഥം: അല്ലാഹുവേ! ഇബ്രാഹീമിനും അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ കുടുംബത്തിനും മേൽ നിൻ്റെ സ്വലാത്ത് (അല്ലാഹുവിൻ്റെ സ്വലാത്ത് എന്നാൽ മലക്കുകളുടെ സദസ്സിൽ അവരെ സ്മരിക്കലാണ്) ഉണ്ടായതു പോലെ മുഹമ്മദ് നബിയുടെയും അവിടുത്തെ കുടുംബത്തിൻ്റെയും മേൽ നിൻ്റെ സ്വലാത്ത് ഉണ്ടാകേണമേ! തീർച്ചയായും നീ സ്തുത്യർഹനും (ഹമീദ്), അങ്ങേയറ്റം മഹത്വമുള്ളവനും (മജീദ്) ആകുന്നു. അല്ലാഹുവേ! ഇബ്രാഹീമിൻ്റെ മേൽ നീ അനുഗ്രഹം ചൊരിഞ്ഞത് പോലെ മുഹമ്മദ് നബിയുടെ മേലും അവിടുത്തെ കുടുംബത്തിന് മേലും നീ അനുഗ്രഹം ചൊരിയേണമേ! തീർച്ചയായും നീ സ്തുത്യർഹനും (ഹമീദ്), അങ്ങേയറ്റം മഹത്വമുള്ളവനും (മജീദ്) ആകുന്നു. ശേഷം വലതു ഭാഗത്തേക്ക് മുഖം തിരിച്ചു കൊണ്ട് 'അസ്സലാമു അലൈകും വ റഹ്മതുല്ലാഹ്' (അർത്ഥം: താങ്കൾക്ക് മേൽ അല്ലാഹുവിൻ്റെ രക്ഷയും കാരുണ്യവും ഉണ്ടാകട്ടെ) എന്ന് പറയുക. അതു പോലെ തന്നെ ഇടതു ഭാഗത്തേക്കും ചെയ്യുക. രണ്ടിലധികം റക്അത്തുകളുള്ള നമസ്കാരമാണെങ്കിൽ (സലാം വീട്ടാതെ) മൂന്നാമത്തെ റക്അതിലേക്ക് എഴുന്നേൽക്കുകയും, രണ്ടാമത്തെ റക്അത്തിൽ ചെയ്തതെല്ലാം അതിലും ആവർത്തിക്കുക. എന്നാൽ ഫാത്തിഹക്ക് ശേഷം സൂറത്ത് പാരായണം ചെയ്യേണ്ടതില്ല.നാലാമത്തെ റക്അത്തിലും ഇതു പോലെ ചെയ്യുക. (അവസാനം സലാം വീട്ടുകയും ചെയ്യുക).
తెలుగు అస్సలాతు:-ఇది మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ సామీప్యాన్ని ప్రాప్తిపరిచే ప్రముఖ ఆరాధన,ఇందులో ఖియామ్‘నిలబడటం,ఖు’ఊదు’కూర్చోవడం,రుకూ’మోకరిల్లడం మరియు సజ్దా‘సాష్టాంగపడటం,మరియు దివ్యఖుర్ఆన్ యొక్క ఆయతుల‘పఠనం,ప్రెత్యేక జికర్’స్మరణలు ఉంటాయి,నమాజు తక్బీరే తఃరీమా’తో ప్రారంభించబడుతుంది మరియు సలాం’తో ముగించబడుతుంది,నిర్దారిత సమయాల్లో తహారతు యొక్క ప్రత్యేక నియమాలతో,ఖిబ్లా వైపుకు తిరిగి ఆచరించబడుతుంది,నమాజు ఆచరణ యొక్క సంక్షిప్త పద్ధతి ఇది:- అల్లాహు అక్బర్’అని ‘తక్బీరే తహ్రీమా’పలకుతూ చేతులు భుజాల వరకు లేదా చెవుల వరకు ఎత్తాలీ,ఆపై కుడి చేతిని ఎడమచేతి పై ఉంచుతూ ఛాతీ పై లేదా కాస్త క్రిందకి కట్టాలి,పిదప దుఆ ఇస్తేఫ్తాహ్’సనా’చదివి సూరతుల్ ఫాతిహా,మరియు ఖుర్ఆన్ యొక్క ఏదేని సూరా చదవాలి,పిదప తక్బీర్’అల్లాహు అక్బర్’చెప్తూ రెండు చేతులు లేపి రుకూ చేస్తూ చేతులు మోకాళ్లపై పెట్టి శాంతంగా చేస్తూ ఈ దుఆ పఠించాలి;(సుబ్’హాన రబ్బియల్ అజీమ్)దీనిని పునరావృతం చేయండి,పేర్కొన్నవిధంగా పెంచండి,ఆపై తలను లేపుతూ నిటారుగా నిలబడుతూ శాంతిస్తూ,ఇమామ్ మరియు వ్యక్తి (సమి’అల్లాహు’లిమన్ హమిద)చెప్పాలి,మిగతావారందరూ’(రబ్బనా’వలకల్ హందు)అని పలకాలి,మరియు’ఉల్లేఖించబడిన దానిని పెంచండి’ఆ తరువాత అల్లాహు అక్బర్ అంటూ ఏడు అవయాలపై సాష్టాంగ సజ్దా చేయాలి,-అవి రెండు పాదాల కొనలు,రెండు మోకాళ్ళు,రెండు అరచేతులు మరియు ముక్కుతో సహా నుదురు,సజ్దాను శాంతంగా ఆచరించాలి,-ఈ దుఆను పదేపదే పేర్కొన్నబడినన్నిసార్లు పఠించాలి’(సుబ్’హాన రబ్బియల్ ఆలా’)ఆపై అల్లాహు అక్బర్ అని చెప్తూ శాంతంగా కూర్చుని రెండు చేతులను తొడలపై పెట్టుకోవాలి,ఈ దుఆ చదవాలి(రబ్బీగ్’ఫిర్లీ,రబ్బీగ్ఫిర్లీ) మళ్ళీ మరొక సారి సజ్దా చేయాలి,ఆపై తరువాత తల లేపాలి,నిలబడాలి,మరియు సూర ఫాతిహా’మరియు ఇంకొక సూరా పఠించాలి,మొదటి రకాతులా యదావిధిగా ఆచరించాలి,ఒకవేళ నమాజు రెండు రకాతులు అయితే రెండు సజ్డాల మధ్య కూర్చున్నవిధంగా కూర్చోవాలి,ఆపై తషహ్హుదు దుఆ పఠించాలి:(అత్తహియ్యాతు లిల్లాహి వస్సలవాతు వత్తయ్యిబాతు’అస్సలాము అలైక అయ్యు హన్నబియ్యు వ రహ్మతుల్లాహి వ బరకాతుః,అస్సలాము అలైనా వ అలా ఇబాదిల్లాహిస్సాలిహీన్’అష్ హదు అల్లా ఇలాహ ఇల్లల్లాహు వ అష్ హదు అన్న ముహమ్మదన్ అబ్దుహూ వ రసూలుహూ’)ఆపై తరువాత దరూద్ ఇబ్రాహీం పఠించాలి-(అల్లాహుమ్మ సల్లి అలా ముహమ్మద్ వ అలా ఆలీ ముహమ్మద్,కమా సల్లైత అలా ఇబ్రాహీమ వ అలా ఆలీ ఇబ్రాహీమ ఇన్నక హమీదుమ్మజీదు’అల్లాహుమ్మ బారిక్ అలా ముహమ్మద్ వ అలా ఆలీ ముహమ్మద్ కమా బారక్’త అలా ఇబ్రహీమ వ అలా ఆలీ ఇబ్రహీమ ఇన్నక హమీదుమ్మజీదు)-ఆ తరువాత మీ తలను కుడివైపుకు తిప్పుతూ ‘అస్సలాము అలైకుమ్ వ రహ్మతుల్లాహ్’అని చెప్పాలి,ఇదే విధంగా ఎడమవైపుకు తిప్పుతూ చెప్పాలి,ఒకవేళ నమాజు రెండు కంటే ఎక్కువ రకాతులు ఉన్నప్పుడూ మూడవ రకాతు కోసం నిలబడాలి,ఆపై రెండవ రకాతు మాదిరిగా ఇతర సురాలు లేకుండా కేవలం సూరేఫాతిహా’నుపఠించాలి ఇదే విధంగానే నాలుగవ రకాతును కూడా ముగించాలి.
ไทย การละหมาด คือ การเข้าใกล้ชิดอัลลอฮฺ ตะอาลา ด้วยการทำอิบาดะฮฺที่เป็นที่รู้จักกันดี นั่นก็คืออิริยาบทต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นการยืน การนั่ง การรุกั้วะ การสุญูดและคำกล่าวที่เฉพาะเจาะจง ทั้งการอ่านและการซิกรฺและอื่นๆ เริ่มต้นด้วยการกล่าวตักบีเราะตุ้ลอิฮฺรอม และสิ้นสุดด้วยการให้สลาม จะถูกปฏิบัติในเวลาที่กำหนดไว้ และต้องเป็นไปตามเงื่อนไขเฉพาะ ไม่ว่าจะเป็นความสะอาดและการผินหน้าไปทางกิบละฮฺและเงื่อนไขอื่นๆ รูปแบบวิธีการละหมาดโดยรวมก็คือ ให้กล่าวตักบีเราะตุลอิฮฺรอมว่า (อัลลอฮุอักบัร) ความวว่า "อัลลอฮฺทรงยิ่งใหญ่” พร้อมกับยกมือทั้งสองข้างเสมอไหล่หรือหูทั้งสองข้างของเขา แล้วให้เอามือขวาทับมือซ้ายวางลงบนอกหรือใต้อก แล้วอ่านดุอาอฺ “อิสติฟตาฮฺ” หลังจากนั้นให้อ่านซูเราะฮฺฟาติฮะฮฺ จากนั้นให้อ่านจากอัลกุรอ่านตามที่สะดวก จากนั้นให้ยกมือตักบีรแล้วรุกั้วะและวางมือทั้งสองข้างบนหัวเข่า และรุกั้วะอย่างมีสมาธิพร้อมกับกล่าวว่า (ซุบฮานะร็อบบิยัลอะษีม) ความว่า "มหาบริสุทธิ์ พระผู้อภิบาลผู้ทรงยิ่งใหญ่ของข้าพระองค์" และให้กล่าวซ้ำกันให้ครบจำนวน แล้วให้เงยศรีษะขึ้นมาจากรุกั้วะจนกระทั่งยืนตรงสักครู่หนึ่ง แล้วให้ผู้เป็นอิหม่ามนำละหมาดและผู้ที่ละหมาดคนเดียวกล่าวว่า (ซะมิอัลลอฮุลิมันหะมิดะฮฺ) ความว่า "อัลลอฮฺทรงได้ยิน สำหรับผู้ใดที่สรรเสริญพระองค์" แล้วให้ทุกคนกล่าวว่า (ร็อบบะนา วะละกัลฮัม) ความว่า "โอ้ผู้อภิบาลแห่งเรา ขอสรรเสริญแด่พระองค์" และทำให้ครบจำนวน หลังจากนั้นให้ก้มลงไปสุญูดพร้อมกล่าวตักบีร โดยให้สุญูดลงบนอวัยวะทั้ง 7 ได้แก่ ปลายเท้าทั้งสอง หัวเข่าทั้งสอง ฝ่ามือทั้งสองและหน้าฝากพร้อมกับจมูก และสุญูดอย่างมีสมาธิ พร้อมกล่าวว่า ( ซุบฮานะร็อบบิยัลอะอฺลา) ความว่า "มหาบริสุทธิ์ พระผู้อภิบาลผู้ทรงสูงส่งของข้าพระองค์" และให้กล่าวซ้ำกันให้ครบจำนวน หลังจากนั้นให้นั่งพร้อมกล่าวตักบีรและวางฝ่ามือทั้งสองข้างบนขาอ่อนหรือหัวเข่าอย่างมีสมาธิ และกล่าวว่า (ร็อบบิฆฟิรลี ร็อบบิฆฟิรลี) ความว่า "โอ้อัลลอฮฺ ขอพระองค์ทรงโปรดอภัยโทษแก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด โอ้อัลลอฮฺ ขอพระองค์ทรงโปรดอภัยโทษแก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด" จากนั้นก้มลงไปสุญูดอีกครั้ง หลังจากนั้นให้ยกศรีษะลุกขึ้นมายืน และอ่านฟาติฮะฮฺและอ่านซูเราะฮฺที่สะดวกและให้ทำเหมือนร็อกอัตแรก ถ้าหากว่าเป็นละหมาดที่มี 2 ร็อกอัต ให้นั่งหลังจากการนั่งครั้งที่ 2 เหมือนกับการนั่งระหว่าง 2 สุญูด และให้อ่านตะชะฮฺฮุด (التَّحيِّاتُ لله والصَّلواتُ والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عليكَ أيَّها النَّبيُّ ورحمةُ الله وبركاتُه، السَّلامُ عَلَينا وعَلَى عبادِ الله الصَّالحينَ، أشهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُه ورسوله) ความว่า "มวลการสดุดี การขอพร และความดีทั้งหลาย ขอมีแด่พระองค์อัลลอฮฺ โอ้ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ขอความสันติ ความประเสริฐ ความกรุณาปราณีจากเอกองค์อัลลอฮฺจงมีเด่ท่าน ขอความสันติจงมีแด่พวกเราและบรรดาบ่าวของพระองค์ที่ศอลิหฺ (ผู้มีคุณธรรม) ข้าพเจ้าขอปฏิญาณตนว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ และขอปฏิญาณตนว่าท่านนบีมุหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เป็นบ่าวของอัลลอฮฺและเป็นศาสนทูตของพระองค์" หลังจากนั้นให้อ่านเศาะละวาตแด่วงษ์วานของอิบรอฮีม (اللَّهمَّ صلِّ على محمَّدٍ وعلى آلِ محمَّدٍ، كما صلَّيتَ على إِبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّكَ حميدٌ مجيدٌ، اللَّهمَّ بارك على محمَّدٍ وعلى آل محمَّدٍ، كما باركتَ على إبراهيمَ وعلى آل إبراهيمَ، إنَّك حميدٌ مجيدٌ) ความว่า "ข้าพเจ้าขอวิงวอนต่อพระองค์อัลลอฮฺ ขอทรงโปรดประทานความจำเริญแด่ท่านนบีมุหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และเครือญาติของท่าน ดั่งที่พระองค์ได้ทรงประทานความจำเริญแด่ท่านนบีอิบรอฮีม และเครือญาติของท่าน แท้จริงพระองค์ทรงเป็นที่ได้รับการสรรเสริญและเป็นผู้ที่ทรงเกียรติยิ่ง และขอทรงโปรดประทานความจำเริญแด่ท่านนบีมุหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และเครือญาติของท่าน ดั่งที่พระองค์ได้ทรงประทานความจำเริญแด่ท่านนบีอิบรอฮีม และเครือญาติของท่าน แท้จริงพระองค์ทรงเป็นที่ได้รับการสรรเสริญและเป็นผู้ที่ทรงเกียรติยิ่ง" หลังจากนั้นให้หันหน้าไปทางขวาพร้อมกับกล่าวว่า (อัสสลามุอะลัยกุมวะเราะมะตุลลอฮฺ) และหันไปทางซ้ายพร้อมกับกล่าวเช่นเดิม และถ้าหากว่าเป็นละหมาดที่มีมากกว่า 2 ร็อกอัต ก็ให้เขาลุกขึ้นไปยืนร็อกอัตที่ 3 แล้วให้ทำเหมือนร็อกอัตที่ 2 โดยไม่ต้องอ่านซูเราะฮฺ หลังจากอ่านฟาติฮะฮฺและในร็อกอัตที่ 4 ก็ให้ทำเช่นเดียวกัน
الصَّلاةُ: الثَّناءُ والدُّعاءُ بالخَيْرِ، وقِيل: مَأْخوذَةٌ مِن الصَّلا، وهو: العَظْم الذي عليه الأَلْيَتانِ.
English "Salāh": praising and supplicating for goodness. It is derived from "sala", which means the bones underneath the two buttocks.
Français La prière : L'éloge et l'invocation du bien ; il a été rapporté que son sens provient du terme : " As-Salâ " qui est l'os qui maintient les fesses , au niveau du coccyx.
Türkçe Salât: Hayırlı dua etmek ve övmektir. Salâ kelimesinden alındığı söylenmiştir. O da, iki kalçanın üzerinde bulunduğu kemiktir.
اردو صلاۃ کے لغوی معنی ہیں ثنا اور دعاے خیر۔ جب کہ ایک قول یہ ہے کہ یہ ”الصَّلا“ سے ماخوذ ہے، جس کے معنی اس ہڈی کے ہيں، جن پر دونوں سرین ہیں۔
Indonesia Aṣ-Ṣalāh artinya pujian dan doa kebaikan. Ada yang berpendapat, bahwa "aṣ-ṣalāh" berasal dari kata "aṣ-ṣalā" yang artinya tulang yang menjadi tumpuan pantat.
Русский Буквально означает «восхваление» и «мольба о благом». Этим же словом обозначается кость, к которой крепятся ягодицы.
Português A oração: Elogio, prece para o bem.
বাংলা ভাষা এটি হলো কতিপয় কথা ও কর্ম যা তাকবীর দিয়ে শুরু করা হয় এবং সালাম দিয়ে শেষ করা হয়।
中文 所俩图:赞颂并祈祷福利。有人说:该词派生于“所俩”,指坐骨。
فارسی نماز: ستايش و دعاى خير است، و گفته شده برگرفته: از "الصَّلا" است، و معناى آن: استخوان مقعد است.
Tagalog Mga sinasabi at mga ginawang sinisimulan ng takbīr at winawakasan ng taslīm
हिन्दी नमाज़ : प्रशंसा और अच्छी दुआ। कुछ लोगों का कहना है कि यह शब्द 'الصَّلا' से लिया गया है, जिसका अर्थ है चूतड़ की हड्डी।
മലയാളം പുകഴ്ത്തൽ, നന്മക്ക് വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കൽ എന്നീ അർത്ഥങ്ങളുണ്ട് സ്വലാത്ത് എന്ന പദത്തിന്. ഗുദഭാഗം നിലനിൽക്കുന്ന എല്ലിൻ്റെ പേരായ 'സ്വലാ' (الصَّلَا) എന്ന പദത്തിൽ നിന്ന് ഉത്ഭവിച്ചതാണ് ആ പദം എന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.
తెలుగు అస్సలాతు :- స్తుతించడం మరియు మేలుప్రాప్తి కొరకు దుఆ,మరియు’-‘(الصَّلا)అస్సలా’అనే మూలపదం నుండి సంగ్రహితమైనది.
اسلامی اصطلاحات اور ان کے ترجمے کے انسائیکلوپیڈیا کا پروجیکٹ:
یہ اسلامی مشمولات میں بار بار استعمال پذیر اصطلاحوں کا دقیق، قابل اعتماد اور ترقی یافتہ ترجمہ فراہم کرنے کا ایک مکمل پروجیکٹ ہے، تاکہ اس طرح کی تمام اصطلاحوں کو بخوبی سمجھا جا سکے اور ان کے معنی اور صحیح ترجمے کو مقصود لوگوں تک پہنچایا جا سکے۔.
اہداف:
اسلامی اصطلاحات کے ترجمے کے لیے ایک مفت قابل اعتماد آن لائن حوالہ بنانا.
الیکٹرانک پورٹلز اور ایپلی کیشنز کے لئے مختلف الیکٹرانک فارمیٹس میں ترجمہ فراہم کرنا.
مشارکین اور رضاکارانہ خدمات فراہم کرنے والے حضرات کی کوششوں کو نتیجہ خیز بناکر ترجموں کی مسلسل اصلاح.
اس انسائیکلوپیڈیا کے خصائص:
جامع ہونا.
مفت دستیابی.
مختلف زبانوں میں ترجموں کی فراہمی.
مسلسل ترقی کی راہ پر گامزن.
اتقان.
انسائیکلوپیڈیا کی تشکیل اور ترقی کے مراحل:
عربی زبان میں انسائیکلوپیڈیا کی تیاری.
مختلف عالمی زبانوں میں انسائیکلوپیڈیا کا ترجمہ.
انسائیکلوپیڈیا کی آن لائن نشر واشاعت عمل میں آئی۔.
انسائیکلوپیڈیا اور اس کے ترجموں کی مسلسل اصلاح وبہتری بنانے کا کام.