Классификация: .
مُشَافَهَةٌ
English Face-to-face oral communication
Français De vive voix, conversation, entretien en face à face.
Español Mushafahah (encaramiento)
اردو مُشَافَہَہ
Indonesia Berbicara langsung
Bosanski Međusobni razgovor
Русский Живая беседа (мушафаха).
المُخاطَبَةُ بِالكَلامِ بين اثْنَيْنِ فأَكْثَرَ وَجْها لِوَجْهٍ.
English Oral communication between two or more people face to face.
Français Échange de propos entre deux ou plusieurs personnes (en face en face).
Español Diálogo entre dos o más personas frente a frente.
اردو دو یا زیادہ لوگوں کا آمنے سامنے بات کرنا۔
Indonesia Pembicaran antara dua orang atau lebih dengan cara bertatap muka.
Bosanski Razgovor licem u lice, između dvije i više osoba.
Русский Живая беседа - это устный разговор между двумя и более людьми лицом к лицу.
المُشافَهَةُ: هي التَّخاطُبُ بِاللِّسانِ بين شَخْصَيْنِ أو أَكْثَرَ مُباشَرَةً وَجْهاً لِوَجْهٍ .
English "Mushāfahah" (face-to-face oral communication) refers to the direct and oral communication between two or more people face to face.
Français Échange verbal entre deux ou plusieurs personnes (en face en face).
Español Diálogo entre dos o más personas cara a cara.
اردو مُشَافَہَہ: دو یا اس سے زیادہ لوگوں کا براہِ راست آمنے سامنے ایک دوسرے سے بات چیت کرنا۔
Indonesia Al-Musyāfahah ialah bercakap-cakap dengan lisan antara dua orang atau lebih secara langsung dengan saling bertatap muka.
Bosanski Direktni razgovor licem u lice, između dvije i više osoba.
Русский Под "живой беседой" имеется в виду устное общение между двумя и более людьми лицом к лицу.
المُشافَهَةُ: المُخاطَبَةُ وَجْهاً لِوَجْهٍ، يُقال: شافَهْتُ الرَّجُلَ، أُشافِهُهُ، مُشافَهَةً، أيْ: خاطَبْتُهُ وتَكَلَّمْتُ معه وَجْهاً لِوَجْهٍ. وأَصْلُها مِن الشَّفَةِ، وهي: العُضْوُ المُحِيطُ بِالفَمِ يَسْتُرُ الأَسْنانَ.
English "Mushāfahah": addressing and talking to someone face to face. Derived from "shafah", which means lip. Other meanings: getting close to something.
Français Mushâfaha (du verbe shâfaha, yushâfihu : parler tête à tête) : conversation en face à face. – Étym. Shafa (plu. shafâh) : lèvre (organe de la parole). • Approcher, s’approcher d’un pays, par exemple.
Español Hablar cara a cara. El origen de esta palabra proviene de Ash-Shafah (verbal, labio). También se usa con el significado de Al Muqaraba (acercarse)
اردو مُشَافَهَة: روبرو بات کرنا۔ جیسے کہا جاتا ہے: ’’شَافَهْتُ الرَّجُلَ أُشَافِهُهُ مُشَافَهَةً‘‘ یعنی میں نے اس سے آمنے سامنے بات کی۔ ’مُشَافَهَة‘ کی اصل الشَّفَة (ہونٹ) ہے۔ جو کہ جسم کا وہ حصہ ہے جو منہ کو محیط اور دانتوں کو چھپائے ہوئے ہے۔
Indonesia Al-Musyāfahah artinya dialog dengan tatap muka. Dikatakan, "Syāfahtu ar-rajula, usyāfihuhu, musyāfahatan", maknanya aku bercakap-cakap dan berbicara dengan orang itu dengan bertatap muka. Berasal dari kata asy-syafah, yakni organ yang mengelilingi mulut dan menutupi gigi-gigi.
Bosanski Razgovor licem u lice. Kaže se: šafehtur-redžule - ušafihuhu mušafeheten: razgovarao sam sa čovjekom s licem u lice. Osnova riječi je "eš-šefetu",a to su usne kojima se prekrivaju zubi.
Русский "Мушафаха" буквально означает "беседа лицом к лицу". Арабы говорят про человека, который переговорил с человеком тет-а-тет, так: "Шафаха ар-раджуля, юшафиху, мушафахатан". В основе слово "мушафаха" происходит от слова "шафа" (мн. ч. - "шифах"), которое означает "губа". Слово "мушафаха" также употребляют в значении "приближение". Арабы говорят про человека, который приблизился к населенному пункту, так: "Шафаха аль-баляда".
يَرِد مُصطلَح (مُشافَهَة) في الفقه في كتاب الصَّلاة، باب: قِراءَة القُرْآنِ، وكتاب البُيوعِ، باب: شُرُوط البَيْعِ، وكتاب الوَكالَة، باب: شُرُوط الوَكالَةِ، وكتاب النِّكاحِ، باب: أَرْكان النِّكاحِ، وباب: الطَّلاق، وكتاب الأيْمان والنُّذور، وغَيْر ذلك مِن الأبواب. ويُطْلَق في عِلْمِ الحَدِيثِ، ويُراد به: الإجازَة المُتلَفَّظُ بها، وهي: الإِذْنُ بالرِّوايَةِ عن الشَّيخِ، كقول الشَّيْخِ لِلتِّلمِيذِ: ما صَحَّ عِنْدَكَ مِن حَدِيثِي فَارْوِهِ عَنِّي.
المُشافَهَةُ: المُخاطَبَةُ وَجْهاً لِوَجْهٍ، يُقال: شافَهْتُ الرَّجُلَ، أُشافِهُهُ، مُشافَهَةً، أيْ: خاطَبْتُهُ وتَكَلَّمْتُ معه وَجْهاً لِوَجْهٍ. وأَصْلُها مِن الشَّفَةِ، وهي: العُضْوُ المُحِيطُ بِالفَمِ يَسْتُرُ الأَسْنانَ. وجَمْعُها: شِفاهٌ، وهما شَفَتانِ عُلْيا وسُفْلَى، ومنه سُمِّيَ التَّخاطُبُ مُباشَرَةً مُشافَهَةً؛ لأنّ الشِّفاهَ تكون مُتَقابِلَةً أَثْناءَ الكَلامِ، تقول: شافَهَهُ: إذا أَدْنَى شَفَتَهُ مِنْ شَفَتِهِ فَكَلَّمَهُ مُشافَهَةً. ومِن مَعانِيها أيضاً: المُقارَبَةُ، تقول: شافَهَ البَلَدَ، أيْ: قَرُبَ مِنْهُ.
شفه

جواهر الإكليل : (2/231) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 478) - معجم لغة الفقهاء : (ص 430) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (37/309) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (2/1544) - التعريفات الفقهية : (ص 206) - العين : (3/402) - تهذيب اللغة : (11/291) - المحكم والمحيط الأعظم : (4/189) - مشارق الأنوار : (2/257) - لسان العرب : (13/507) - تاج العروس : (36/416) - نزهة النظر : (ص 126) - تدريب الراوي : (1/478) -