بَخْسٌ
English Undervaluing
Français Préjudice, lésion.
Indonesia Bakhs (mengurangi nilai barang)
Русский Умаление, несправедливое уменьшение чего-либо
النَقْصُ في البَيْع أو الشِّراءِ على طَرِيقِ الظُلْمِ.
English Unfair price-cutting in sale or purchase.
Français Lésion causée dans la vente ou l'achat d'un bien par un moyen d'oppression.
Indonesia Perbuatan mengurangi sesuatu dalam jual beli secara zalim.
Русский الْبَخْسُ - несправедливое уменьшение (убыль) при продаже или покупке
البَخْسُ: هو النّقْصُ في الثَّمَنِ في البَيْعِ والشِّراءِ، ومثلُه النَّقْصُ في البَدَلِ في باقِي عُقودِ المُعاوَضات، فهو أعمُّ من نَقْصِ المَكِيلِ والمَوزونِ؛ بل يَشمَل غيرَهما مِن المَبِيعاتِ، كالمَواشِي والمَعدوداتِ، ويَشمَل البَخسُ أيضاً في المُساوَمَة، والغِشّ والحِيَل التي تُنتَقَصُ بها الحُقوق، وكذا بَخْسُ الحُقوقِ المَعنَوِيَّة كالعُلومِ والفَضائِل.
English "Bakhs" (undervaluing) is reducing the price of an item that is being bought or sold. Likewise is the reduction in compensations in other transactions. "Bakhs" applies to more than reduced weights and measurements, such as livestock and countable items, unfair bargaining, deceit and fraud concerning material rights, and abusing moral rights pertaining to knowledge, virtues, etc.
Français Bakhs : action de déprécier, de diminuer la valeur d’un produit lors d’une transaction commerciale, ou la valeur de ce qui est échangé lors d’un acte à titre onéreux. La lésion en question ne touche pas uniquement les poids et les mesures, mais concerne tout ce qui peut se vendre, comme le bétail, les objets. Cela englobe également la dépréciation lors du marchandage, la duperie, les fraudes, ainsi que la dépréciation des droits moraux, des mérites des droits d'auteur ou autres.
Indonesia Al-Bakhsu ialah mengurangi harga dalam jual beli. Semisal dengannya mengurangi penukar barang dalam akad tukar-menukar. Hal ini lebih umum dari mengurangi takaran dan timbangan, karena mencakup barang jualan selain keduanya seperti binatang ternak dan barang-barang yang dihitung. Al-Bakhsu juga mencakup mengurangi dalam penawaran serta penipuan dan akal-akalan yang dapat mengurangi hak. Demikian juga mengurangi hak-hak yang bersifat maknawi, seperti ilmu dan keutamaan.
Русский الْبَخْسُ - уменьшение цены при покупке или продаже. Также ему подобно и уменьшении в оставшейся плате (средстве обмена) в сделках возмездного обмена. Имеет более широкое значение, чем уменьшение того, что продаётся мерами веса или объёма. Более того, включает в себя и другие предметы продажи, такие как домашний скот и товары продаваемые поштучно. Также понятие الْبَخْسُ включает в себя и уменьшение во время торга, обман и хитрость, которые ущемляют права, а также и умаление интеллектуальных прав, например, в сфере наук или умаление достоинств.
البَخْسُ: مَصْدَرُ بَخَسَ، ومَعْناهُ: النَّقْصُ والظُّلْمُ.
English "Bakhs": derived from "bakhasa", which means reduction, oppression.
Français Bakhs : préjudice, lésion, oppression.
Indonesia Al-Bakhsu adalah bentuk maṣdar dari "bakhasa", artinya mengurangi dan menzalimi.
Русский الْبَخْسُ - "недостаток" или "несправедливость"
يُطْلَق مُصطلَح (بَخْس) في كتاب الزَّكاة، باب: زكاة الزُّروع والثِّمار، ويُراد به: الأَرْضُ التي تَسْقِيها السَّماءُ. ويُطْلَق أيضاً على ما يَأْخُذُهُ الوُلّاةُ بِاسْمِ العُشْرِ والمُكُوسِ.
البَخْسُ: مَصْدَرُ بَخَسَ، ومَعْناهُ: النَّقْصُ والظُّلْمُ، يُقال: بَخَسَ الكَيْلَ والمِيزانَ، يَبْخَسُهُ، بَخْساً، إذا: نَقَصَهُ. وثَمَنٌ بَخْسٌ، أي: ناقِصٌ. وِمن معانِيه: المَكْسُ، والأرضُ تَنبُتُ مِن غيرِ سَقْيٍ. والجَمعُ: بُخوسٌ.
بخس

العين : (4/203) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 72) - الزاهر في معاني كلمات الناس لابن الأنباري : (1/490) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 35) - تهذيب اللغة : (8/77) - مختار الصحاح : (ص 30) - لسان العرب : (6/24) - تاج العروس : (15/438) - مفاتيح العلوم : (ص 95) - التعريفات الفقهية : (ص 42) - معجم لغة الفقهاء : (ص 104) -