Bosanski Zastarijevanje slučaja (kašnjenje svjedočenja)
Русский Истечение срока исковой давности
مُرُورُ مُدَّةٍ مُحَدَّدَةٍ تَسْقُطُ بِانقِضائِها المُطالَبَةُ بِحَقٍّ، أو تَنفِيذِ حُكْمٍ.
English The lapse of a specific period of time after which the claim for a right may not be filed, or the execution of a judicial verdict is dismissed.
Français C’est l’écoulement d’une période déterminée qui, arrivée à terme, entraîne l'impossibilité de réclamer un droit, ou l’application d’une peine.
Español Es el transcurso de un periodo limitado que provoca la caducidad de una solicitud de un derecho, o la ejecución de un juicio (2).
اردو ایسی مقررہ مدت کا گزر جانا جس کے ختم ہونے پر کسی حق یا کسی حکم کی تنفیذ کا مطالبہ ساقط ہوجاتا ہے۔
Indonesia Berlalunya masa tertentu yang dengan berakhir masa ini gugurlah tuntutan terhadap suatu hak atau pelaksanaan hukum.
Bosanski Prolazak određenog perioda nakon kojeg prestaje pravo na traženje izvršenja određenog prava ili provođenja određene presude.
Русский Истечение срока исковой давности - это окончание определенного срока вследствие чего претензия или исполнение приговора аннулируются.
التَّقادُمُ: مُضِيُّ الزَّمَنِ الطَّوِيلِ على وُجودِ الشَّيْءِ، وهو في باب: القَضاء: أن تَمُرَّ مُدَّةٌ طَوِيلَةٌ يُحَدِّدُها القَضاءُ على الدَّعْوَى دون أن يُحَرَّكَها صاحِبُها؛ بِحيث يَسْقُطُ حَقُّ سَماعِ الدَّعْوَى، ذلك؛ لأنّ تَرْكَ الدَّعْوَى والمُطالَبَةِ زَماناً مع التَّمَكُّنِ مِن إِقامَتِها دَليلٌ على عَدَمِ اسْتِحْقاقِ الحقِّ ظاهِراً، فَيُصْبِحُ ذلك مانِعاً مِنْ سَماعِ الدَّعْوَى مَنْعاً لِلتَّحايُلِ والتَّزْوِيرِ.
English "Taqādum" (limitation period) applies when a person does not make a claim to a right for a long period of time specified by the law; thereby, his right to have his claim heard is waived. Failing to file a claim and demand one’s right for a long time despite the ability to do so is proof that the person is apparently undeserving of that right. Hence, this becomes an impediment to hearing the claim in order to prevent fraud and swindle.
Français Le terme « at-taqâdum » (=prescription) désigne une longue période prédéterminée par la cour juridictionnelle, et durant laquelle le demandeur ne donne pas suite à sa plainte, en conséquence de quoi, cette dernière ne peut plus être prise en compte.
En effet, abandonner sa plainte et les réclamations qui vont avec, durant une longue période, tout en ayant la possibilité de poursuivre la démarche, est une preuve, en apparence tout du moins, que le droit réclamé n’est pas exigible.
Cette situation rend alors interdit l’enregistrement de la plainte, et ce, afin de couper court à toute tentative d’escroquerie et de fraude.
Español Es cuando ha pasado un período de tiempo legal, determinado por el juzgado, para poner una demanda y el denunciante no la presentó, por lo tanto, caduca el derecho de presentarla; ya que si tuvo la oportunidad de hacerlo y no lo hizo durante mucho tiempo, significa que no tenía la razón, lo que provoca que no se tome en cuenta su testimonio para evitar engaño y falsificación (3).
اردو تقادُم: کسی شے پر بہت طویل عرصہ گزر جانا۔ قضاء کے باب میں اس کا مطلب یہ ہے کہ: دعویٰ پر ایک لمبی مدت گزر جائے جس کی تحدید عدالت کے ذریعہ ہوتی ہے اور صاحبِ دعوی اسے کوئی حرکت نہ دے؛ بایں طور کہ اس کی وجہ سے دعوی کی سماعت کا حق ساقط ہوجائے۔ کیونکہ باجود قدرت کے ایک مدت تک دعوی و مطالبہ نہ کرنا اس بات کی دلیل ہے کہ وہ شخص ظاہری طور پر حق کا مستحق نہیں ہے۔ لھٰذا حیلہ بازی اور جعل سازی کے سدِّ باب کے لیے اس طرح کی تاخیر دعوی کی سماعت کی راہ میں رکاوٹ ہو گی۔
Indonesia At-Taqādum adalah lewatnya masa yang lama atas keberadaan sesuatu. Dalam masalah pengadilan, at-taqādum adalah lewatnya satu masa panjang yang ditetapkan pengadilan atas tuntutan tanpa ada respon dari pemiliknya, sehingga gugurlah hak mendengar tuntutan. Demikian, karena meninggalkan tuntutan dan tidak memintanya dalam waktu lama padahal mampu mengajukannya adalah bukti lahir ketidakberhakkannya mendapatkan hak, sehingga hal itu menjadi penghalang mendengarkan tuntutan guna mencegah rekayasa dan pemalsuan.
Bosanski Tekadum: označava prolazak dužeg vremenskog perioda kojeg je sudija odredio za parnicu, a da je ne zahtijeva pokretač, pa izgubi pravo na nju. Naime, odgađanje parnice, uz mogućnost da se ona održi, dokazuje da se na nju nema pravo, što postane uzrokom da se optužba ne sasluša kako bi se spriječio svaki vid prevare i krivotvorenja.
Русский Истечение срока исковой давности - это завершение длительного периода времени, который устанавливается судом для иска, в течение которого истец не попытался реализовать его, в результате чего право на предъявление иска утрачивается, потому что бездеятельность по исковому заявлению в течение долгого времени при возможности реализовать его, внешне доказывает что истец требует не по праву. Поэтому истечение срока исковой давности таким образом становится препятствующим фактором для выслушивания иска, с целью не допустить ухищрения и подделки.
التَّقادُمُ: مُرُورُ زَمَنٍ طَوِيلٍ على الشَّيْءِ، يُقال: تَقادَمَ الشَّيْءُ، أيْ: طالَ عليه الزَّمَنُ وصارَ قَدِيماً. وأَصْلُه مِن السَّبْقِ والتَّقَدُّمِ على الغَيْرِ. وضِدُّه: الحُدوثُ.
English "Taqādum": lapse of a long period of time that renders something outdated or no longer effective. It is derived from "taqaddum", which means precede. Opposite: "hudooth" (occurence).
Français Le terme « at-taqâdum » (=prescription) désigne un long moment qui s'écoule pour une chose.
On dit « taqâdama » concernant une chose, pour exprimer le fait que cette dernière date d'un certain temps,qu'elle est devenue ancienne.
Etymologiquement, le mot prescription renvoie au fait de précéder [une chose].
Español Es pasar mucho tiempo sobre algo.
اردو التَّقادُمُ: کسی شے پر بہت طویل عرصہ گزر جانا۔ کہا جاتا ہے: ”تَقادَمَ الشَّيْءُ“ یعنی اس شے پر بہت وقت گزر گیا اور وہ قدیم ہوگئی ۔ یہ دراصل ’تقدُّم‘ اور ‘سَبق‘ سے ہے۔ (یعنی آگے بڑھنا اوردوسرے پر سبقت لے جانا)۔ اور اس کی ضد ‘الحدوث‘ (جدید) آتی ہے۔
Indonesia At-Taqādum artinya lewatnya waktu yang lama atas sesuatu. Dikatakan, "Taqādama asy-syai`" artinya waktu lama telah berlalu atas sesuatu dan sesuatu ini menjadi kuno. Makna asalnya adalah mendahului dan ada di depan yang lainnya. Lawan at-taqādum adalah al-ḥudūṡ (baru).
Bosanski "Tekadum" je prolazak dugog perioda od neke pojave ili događaja. Kaže se: tekademeš-šej'u: prošlo mu je vrijeme i zastario je. Osnova je od riječi preticanje, i prolazak ispred drugog. Suprotno je hudus: novonastali slučaj.
Русский "Такадум" буквально означает "истечение продолжительного периода времени (устаревание)". В основе это слово образовано от слова "такаддум" в значении "опережение".
Антоним слова : «происхождение».
يُطْلَق مُصْطلَح (تَقادُم) في الفِقْهِ في عِدَّة مواطِن، منها: كتاب النِّكاحِ، باب: الصَّداق، وفي كتاب القَضاءِ، باب: الشَّهادَة، وباب: الإِقْرار، وفي كتاب الجِناياتِ، باب: الحُدود.
ويُطلَق في كِتاب الزّكاةِ، باب: زَكاة الرِّكازِ، وكتاب الشُّفْعَةِ، باب: شُروط الشُّفْعَةِ، وكتاب إِحْياءِ المَواتِ، ويُراد به: مُرورُ الزَّمَن على وُجودِ الشَّيْءِ.
التَّقادُمُ: مُرُورُ زَمَنٍ طَوِيلٍ على الشَّيْءِ، يُقال: تَقادَمَ الشَّيْءُ، أيْ: طالَ عليه الزَّمَنُ وصارَ قَدِيماً. وأَصْلُه مِن السَّبْقِ والتَّقَدُّمِ على الغَيْرِ، وشَيْءٌ قَدِيمٌ، أَيْ: سابِقٌ قد تَقَدَّمَ وُقوعُهُ. وضِدُّ القِدَمِ: الحُدوثُ. والقَدِيمُ: العَتِيقُ السّالِفُ مِن كُلِّ شَيْءٍ.
قدم
التعريفات الفقهية : (ص 193) - العين : (5/122) - تهذيب اللغة : (9/55) - مقاييس اللغة : (5/65) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/322) - مختار الصحاح : (ص 249) - لسان العرب : (12/465) - حاشية ابن عابدين : (4/342) - الأشباه والنظائر على مذهب أبي حنيفة النعمان : (ص 272) - معجم لغة الفقهاء : (ص 139) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (13/120) - دستور العلماء : (1/222) -
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.