Español Es un enamoramiento excesivo acompañado de lascivia (2).
اردو شہوت آمیز حد سے زیادہ محبت۔
Indonesia Cinta yang berlebihan disertai syahwat.
Bosanski Pretjerana ljubav popraćena strašću.
Русский Сильная любовь, сочетающаяся со страстью
العِشْقُ مَرْتَبَةٌ عالِيَةٌ مِن مَراتِبِ المَحَبَّةِ، وهو الإفْراطُ في الحُبِّ ومُجاوَزَةُ الحَدِّ فيه؛ بِحيث يَسْتَوْلِي المَعْشوقُ على قَلْبِ العاشِقِ حتَّى لا يَخْلُو مِن تَخَيُّلِهِ وذِكْرِهِ والفِكْرِ فيه، بِحيث لا يَغِيبُ عن خاطِرِه وذِهْنِهِ. وهو مَرضٌ مِن أَمْراضِ القَلْبِ صَعْبٌ عِلاجُهُ، سَبَبُه: الإعراضُ عن ذِكرِ الله تعالى، وخلُوُّ القلبِ مِن مَحبَّتهِ سُبحانَه، وإطْلاقُ البصَرِ والسَّمعِ فيما حرَّمه اللهُ تعالى، وغيرُ ذلك، مِمّا يَصِلُ بِهذا المُبتّلى بالعِشقِ غالِباً إلى التَّعَدِّي، إمّا على نَفْسِهِ بِالقَتْلِ، أو على غَيْرِهِ بِالمَعْصِيَةِ أو الأذى أو نحوِ ذلك.
English "‘Ishq" (excessive love) is a high level of love. It is extreme love that goes beyond normal limits to the extent that it overwhelms one's heart and mind. It is a heart disease that is very hard to cure. The major causes of "‘ishq" are: turning away from the remembrance of Allah, emptiness of the heart from the love of Allah, gazing freely at and listening to what Allah has made unlawful, as well as other causes that lead the one afflicted with "‘ishq" to transgression either by inflicting harm upon oneself by committing suicide or upon another by sinning, harming or the like.
Français La passion est un degré élevé de l'amour, au point d'exagérer et d'outrepasser les limites, de sorte que la personne aimée s'empare du cœur de l'amoureux et de son esprit. Il s'agit d'une maladie du cœur difficile à guérir et qui conduit l'individu en général à la transgression, soit sur lui-même tel que le suicide, soit sur autrui par des désobéissances ou par le crime.
Parmi les causes principales de la passion :
1- L'éloignement de l'évocation d'Allah et de Son adoration.
2- Le fait que le cœur soit vide de l'amour d'Allah, car la passion des images et des sons érotiques touchent les cœurs vides.
3- La faiblesse de la sincérité et de la foi.
4- Le fait de commettre des péchés et de suivre ses pulsions.
Parmi les remèdes à la passion :
1- Le mariage si possible, dans le cas notamment d'un individu éperdument amoureux d'une étrangère célibataire.
2- Mettre fin à l'espoir d'obtenir et de vouloir la chose aimée, et de s'y attacher.
3- Implorer et invoquer Allah énormément et s'armer de patience et de prières.
4- Se remémorer les défauts de la personne aimée.
Español Es un nivel máximo del enamoramiento. Es la exageración en el amor. Es una enfermedad del corazón de difícil curación, a tal grado que a veces quien se enamora puede llegar al límite de agredirse o agredir a otros. Los motivos del enamoramiento excesivo: 1. Olvidarse de mencionar Al-lah y de obedecerlo. 2. Vaciar el corazón del amor hacia Al-lah. Amar las imágenes y las voces musicales solo llena los corazones vacíos. 3. Falta de honestidad en la fe. 4. Caer en los pecados y los deseos ilícitos. Las curas del excesivo enamoramiento son: 1. Intentar evitar la fornicación. 2. Apartarse de quien se está enamorado y evitar seguir pensando en ello. 3. Súplicas a Al-lah y la constante repetición de Sus nombres, y apoyarse en Él a través de la paciencia y la oración. 4. Rememorar los defectos y deshonestidades de la persona que fue amada.
اردو ’عشق‘ محبت کے مراتب میں سے ایک بلند مرتبہ ہے، اس سے مراد محبت میں افراط اور اس میں حد سے تجاوز ہے، بایں طور کہ معشوق عاشق کے دل پر قابض ہوجائے یہاں تک کہ اس کا دل اس کے تخیل، تذکرہ اور سوچ سے خالی نہ ہو، اس طرح کہ وہ (معشوق) اس کے دل ودماغ سے کبھی نہ نکلے۔ یہ دل کے امراض میں سے ایک ایسا مرض ہے، جس کا علاج مشکل ہے۔ اس کا سبب: اللہ تعالی کے ذکر سے روگردانی کرنا، دل کا اُس کی محبت سے خالی ہونا، اللہ کی حرام کردہ چیزوں کو دیکھنا اور سننا وغیرہ۔ جس کی وجہ سے عشق میں مبتلا شخص عام طور سے ظلم و زیادتی کی حد تک پہنچ جاتا ہے؛ یا تو خود اپنے اوپر قتل کے ذریعہ، یا دوسروں کے حق میں معصیت یا ایذا رسانی وغیرہ کے ذریعہ۔
Indonesia Rindu merupakan tingkatan cinta paling tinggi. Yaitu cinta yang berlebihan dan melampaui batas, di mana hati orang yang rindu dikuasai oleh yang dirindukannya sehingga dia tidak pernah berhenti membayangkan, mengingat, dan memikirkannya, yaitu tidak pernah hilang dari hati dan ingatannya. Ini merupakan salah satu penyakit hati yang sulit disembuhkan. Penyebabnya ialah meninggalkan zikir kepada Allah Ta’ālā dan hati kosong dari cinta kepada Allah Subḥānahu wata’ālā, melepas pandangan dan pendengaran kepada apa yang diharamkan Allah Ta’ālā, dan lain sebagainya. Biasanya orang yang diuji dengan kerinduan seperti ini sampai kepada tindakan melampaui batas, baik terhadap dirinya dengan membunuh diri atau kepada orang lain dengan berbuat maksiat atau menyakiti dan lain sebagainya.
Bosanski Ova je vrsta ljubavi na visokom stepenu kada se govori o kategorijama ljubavi, a predstavlja pretjerivanje i prelaženje granice u ljubavi, tako da voljeni obuzme srce i misli onoga ko ga voli. To je bolest srca koju je teško izliječiti, a uzrok joj je napuštanje zikra, nepostojanje ljubavi prema Allahu, gledanje i pričanje o onome što je zabranjeno i sl., što čovjeka u većini slučajeva vodi ka zločinu prema samome sebi, putem ubistva, ili prema drugome, putem činjenje grijeha ili njegova ubistva .
Русский العِشْقُ - высокая степень любви, чрезмерно сильная любовь, переходящая за рамки, настолько, что любимый овладевает сердцем влюблённого и его мыслями. Такая любовь является одной из разновидностей болезни сердец, трудно поддающихся лечению, и которая часто приводит влюблённого к агрессии либо в отношении самого себя, когда он кончает жизнь самоубийством, либо в отношении другого, когда он совершает грех или убивает его.
К причинам такой любви относится:
1 - Отказ от поминания Аллаха и поклонения Ему;
2 - Отсутствие в сердце любви к Аллаху, и эта чрезмерная любовь имеет различные формы и голоса, и она поражает пустые сердца;
3 - Слабость искренности и веры;
4 - Совершение грехов и следование страстям.
К методам лечения такой любви относятся:
1 - Вступление в брак, если это возможно, например, когда человек сильно полюбил постороннюю незамужнюю женщину;
2 - Невозможность достичь объекта любви и разрыв привязанности и стремления к нему;
3 - Обращение с мольбами к Аллаху и частое поминание Аллаха, а обращение за помощью к терпению и молитве;
4 - Размышления об отвратительных качествах объекта любви и его изъянах.
English "‘Ishq": extreme love. Original meaning: adherence to something without separating from it.
Français L'exagération de l'amour et la transgression de ses limites. La passion signifie également : la forte admiration. Le mot provient originellement en Arabe d'un mot signifiant : l'attachement à une chose.
Español Es la exageración en el amor y transgredir los límites. Es el excesivo enamoramiento.
اردو عِشق: محبت کی زیادتی اور اس میں حد سے بڑھ جانا۔ کہا جاتا ہے: ”عَشِقَ الشَّيْءَ، يَعْشَقُهُ، عِشْقاً وعَشَقاً“ یعنی اُس نے اس شے سے انتہائی محبت کی۔ یہ اصل میں ’عَشَق‘ سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے کسی شے سے چمٹنا اور اس سے جدا نہ ہونا۔
Indonesia Al-'isyqu: Cinta yang berlebihan dan melampaui batas. Dikatakan, "'Asyiqa asy-syai`a ya'syaquhu 'isyqan wa 'asyaqan" artinya mencintainya dengan lebih. Al-'Isyqu berasal dari kata al-'asyaq, yaitu selalu bersama sesuatu dan tidak meninggalkannya.
Bosanski Pretjerivanje u ljubavi i prelaženje granica u njoj. Kaže se: 'ašika-š-šej'e, ja'šekuhu, iškan, ašekan: Volio sam ga pretjerano. Osnova riječi "el-išk" je od riječi "el-ašek": držanje za nešto i neodvajanje od njega.
Русский Чрезмерно сильная любовь, переходящая за рамки. Фраза عَشِقَ الشَّيْءَ يَعْشَقُهُ عِشْقاً означает "очень сильно полюбил его"
يَرِد مُصْطلَح (عِشْق) في العَقِيدَةِ، باب: الفِرَق والأَدْيان عند الكَلامِ على الصُّوفِيَّةِ وعَقائِدِها، والنَّصارَى وتَحْرِيفاتِهِم وضَلالِهِم.
وقد يُطْلَق في باب: تَوْحِيد الأَسْماءِ والصِّفاتِ، ويُراد بِه: المَحَبَّةُ التَّامَّةُ، وهذا المعنى وإن كا
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.