English Turning a free human being into an owned slave.
Français Faire d’un être humain libre un esclave que l'on possède.
Español Esclavizar a una persona libre.
اردو کسی آزاد انسان کو مملوکہ غلام بنانا۔
Indonesia Menjadikan manusia merdeka sebagai budak.
Русский Превращение свободного человека в раба, принадлежащего хозяину.
الرِّقُّ عَجْزٌ شَرْعِيٌّ يقوم بِالإنسانِ بِسَبَبِ كُفْرِهِ بِاللهِ تعالى، والاِسْتِرْقاقُ له سَبَبانِ:
1- بِسَبَبِ قِتالِ الكُفّارِ الـمُحارِبينَ، سَواءٌ حارَبُوا بِأَنْفُسِهِم أو كانوا تابِعِينَ لِلْمُحارِبِينَ، فإذا أَسَرَهُم الإِمامُ وحَبَسَهُم يكون مُـخَيَّراً بين قَتْلِهِم، أو اِسْتِرْقاقِهِم، أو إطْلاقِ سَراحِهِم.
2- يَـحـْصُلُ الاِسْتِرْقَاقُ أيْضاً مِن خِلالِ جِماعِ الأَمَةِ الـمَمْلُوكَةِ واسْتِيلادِها؛ لأنّ الوَلَدَ يَتْبَعُ الأُمَّ في الـحُرِّيَّةِ وفي الرِّقِّ.
English "Istirqaaq" (enslavement):
"Riqq" is a state of legal deficiency caused by the person's disbelief in Allah. There are two possible causes for "istirqaaq":
1. Fighting the combatant disbelievers; whether they are waging war against the Muslims or are followers of others who are waging war against the Muslims. If the Muslim ruler captures them and places them in detention, he is free to either kill them, enslave them, or release them.
2. Enslavement also occurs when a master impregnates his female slave and she gives birth to a child. The child follows the mother in terms of freedom and slavery.
Français L'esclavage est un état considéré comme inférieur du point de vue religieux, qui touche l'individu à cause de sa mécréance en Allah.
Il existe deux causes à l’esclavage :
1- La guerre contre les mécréants qui combattent les musulmans ou qui ont le même jugement que ceux qui combattent. S’ils sont faits prisonniers et ensuite retenus en captivité, alors le dirigeant a le choix entre : les tuer, les asservir ou les libérer.
2- L'esclavage survient également suite à un rapport intime partagée avec une esclave détenue qui donne ensuite naissance à un enfant. En effet, ce dernier a le même statut que sa mère, que ce soit la liberté ou la servitude.
Español La esclavitud es un impedimento legal en la Shari’ah que se aplica a una persona debido a su incredulidad. La esclavitud puede darse por dos motivos: 1.Combatir a los incrédulos, ya sea que estos hayan participado directa o indirectamente en el combate. Si son tomados prisioneros, el líder de los musulmanes puede elegir ejecutarlos, esclavizarlos o liberarlos. 2.Nacer de una madre esclava, pues en este caso el hijo o hija adquiere el mismo estatus legal de la madre.
اردو ’رِقٌّ‘ (غلامی ) ایک شرعی معذوری ہے جو انسان پر اللہ سے کفر کرنے کی وجہ سے آتی ہے۔ اِسْتِرْقَاق (غلامی) کے دو اسباب ہیں:
1- حربی کفار سے جنگ، چاہے وہ بذات خود جنگ کریں یا پھر لڑنے والوں کے ماتحت ہوں۔ جب حاکم انہیں پکڑ کر قیدی بنا لے تو اسے اختیار ہوگا کہ چاہے تو انہیں قتل کردے یا غلام بنا لے اور اگر چاہے تو انہیں آزاد کردے۔
2- اِسْتِرْقَاق (غلامی) کا ایک سبب یہ بھی ہے کہ کسی مملوکہ باندی سے جماع کیا جائے اور اس سے بچہ پیدا ہو (یہ پیدا ہونے والا بچہ بھی غلام ہوگا)۔ کیونکہ آزادی اور غلامی کے معاملات میں بچہ ماں کے تابع ہوتا ہے۔
Indonesia Perbudakan adalah suatu kelemahan yang diakui syariat yang ada pada manusia akibat kekufurannya pada Allah -Ta’ālā-.
Al-Istirqāq (perbudakan) memiliki dua sebab:
1. Peperangan melawan kaum kafir yang mengangkat senjata, baik mereka memerangi secara langsung atau mereka mengikuti kaum kafir yang memerangi (umat Islam). Maka, apabila pemimpin menawan mereka, ia memiliki pilihan antara membunuh, memperbudak, atau melepaskan mereka.
2. Perbudakan juga dapat terjadi melalui hubungan badan dengan budak wanita dan persalinan yang dialaminya; karena anak itu mengikuti ibu dalam hal merdeka dan menjadi budak.
Русский Неволя (рикк) — это недееспособность по шариату, возникающая по причине неверия человека в Аллаха. Порабощение бывает по двум причинам:
1) Сражение с неверующими, которые воюют против мусульман. Они могут воевать как сами, так и подчиняться тем, кто воюет. Если имам (исламский правитель) захватывает их в плен, он в праве выбрать: или убить их, или поработить, или отпустить на волю.
2) Порабощение (а точнее: появление раба) также может быть по причине интимной связи с рабыней с тем, чтобы она родила, а свобода или неволя ребёнка зависит от свободы или неволи его матери и соответствует ей.
الاسْتِرْقاقُ: اتّـِخاذُ الآدَميِّ رَقِيقاً، وهو العَبْدُ الـمَمْلوكُ ذَكَراً كان أو أُنْثَى، وأصْلُه مِن الرِقَّةِ، وهي: اللِّينُ، وضِدُّ الاِسْتِرْقاقِ: العِتْق.
English "Istirqaaq": enslaving a human being; making him a "raqeeq", i.e. an owned slave, whether it is a male or female. It is derived from "riqqah", which means tenderness and leniency. Opposite: manumission.
Français Faire d’un être humain, homme ou femme, un esclave que l'on possède. L’origine de ce mot vient du terme « Ar-Riqqah » qui signifie : la douceur et dont le contraire est : Al-Ghilzha, la dureté. Le contraire de l’esclavage est l’affranchissement : Al-'Itq.
Español Istirqaq es esclavizar a una persona, sea hombre o mujer. La palabra viene originalmente de Ar-Riqqah, la suavidad opuesta a la severidad. Su antónimo es manumisión y emancipación.
اردو الاسْتِرْقاقُ: کسی شخص کو غلام بنانا۔ ’رَقِيقٌ‘ سے مراد مملوکہ غلام ہے چاہے مرد ہو یا عورت۔ ’اِسْتِرْقَاق‘ اصل میں ’رِقَّةٌ‘ سے ہے جس کا معنی ہے ’نرمی‘ اور ’رِقَّةٌ‘ کی ضد ’سختی‘ ہے۔ اور ’استرقاق‘ کی ضد ’آزادی‘ ہے-
Indonesia Al-Istirqāq artinya menjadikan seorang manusia sebagai raqīq, yaitu hamba sahaya, baik laki-laki atau perempuan. Asal kata al-istirqāq adalah ar-riqqah yang artinya lembut. Lawan kata al-istirqāq adalah al-'itq (memerdekakan).
Русский Означает взять человека в качестве раба. Раб — человек (мужчина или женщина), принадлежащий другому. Слово истиркак (порабощение) происходит от слова рикка, т. е. мягкость, противоположность грубости. Антоним к слову истиркак (порабощение) — "итк (освобождение).
يَرِد مُصطلَح (اسْتِرْقاق) في الفقه في مواطن عِدَّة، منها: كتاب الـجِهادِ، باب: حُكْم الـمُرْتَدِّ، وباب: قِسْمَة الغَنِيمَةِ، وباب: قِتال البُغاةِ، وفي كتاب النِّكاحِ، باب: فَسْخ النِّكاحِ، وفي كتاب الـحُدودِ، باب: حَدّ الزِِّنا.
الاسْتِرْقاقُ: اتّـِخاذُ الآدَميِّ رَقِيقاً، وهو ضِدُّ العِتْقِ، والرَّقِيقُ: العَبْدُ الـمَمْلوكُ ذَكَراً كان أو أُنْثَى، يُقال: اسْتَرَقَّ فُلاَنٌ مَـمْلُوكَهُ وأَرَقَّهُ، أي: اتَّـخَذَهُ رَقِيقاً، وَسُمِّيَ بذلك الـمَمْلُوكُ؛ لأنّهُ يَرِقُّ لـِمـالِكِهِ ويَذِلُّ له ويـَخْـضَعُ، وأَصْلُ الاِسْتِرْقاقِ مِن الرِقَّةِ، وهي: اللِّينُ، وضِدُّها: الغِلْظَةُ.
رقق
المحكم والمحيط الأعظم : (6/126) - لسان العرب : (10/121) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/235) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 250) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (3/297)، و (11/23) - معجم لغة الفقهاء : (ص 61) - القاموس الفقهي : (ص 151) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 212) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 245) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (23/12) -
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.