عُنْفٌ
English Violence
Français La violence
اردو تشدد و سختی
Indonesia Kekerasan
Русский Жестокость (‘унф).
الغِلْظَةُ في مُعامَلَةِ الآخَرينَ مع إيِذاءٍ بِالقَوْلِ أو الفِعْلِ.
English "‘Unf": violence, harshness. Opposite: gentleness, ease. It is derived from "i‘tināf", which means: dislike, hardship.
Français La rudesse dans les relations avec autrui, que ce soit verbalement ou physiquement.
اردو العُنْفُ: شدت اور قوت۔ "العَنِيفُ" اس شخص کو کہتے ہیں، جس کے اندر نرمی نہ ہو۔ "العُنْفُ" کی ضد "الرِّفْقُ " یعنی نرمی اور "اليُسْرُ" یعنی آسانی ہے۔ یہ اصلا "الاعْتِناف" سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ناپسندیدگی اور مشقت کے ہیں۔
Indonesia Al-'Unf: keras dan kuat. Al-'Anīf ialah orang yang tidak memiliki sikap lemah lembut. Lawannya: lembut dan mudah. Asalnya dari al-i'tināf yang bermakna benci dan sulit.
Русский Жестокость - это суровое отношение к другим людям, ущемление их словами или поступками.
العُنْفُ مِن الأَخْلاقِ الذَّمِيمَةِ المُنافِيَةِ لِحُسْنِ العِشْرَةِ بين النَّاسِ، وهو خُلُقٌ مُرَكَّبٌ مِن الشِّدَّةِ والتَّغْلِيظِ في التَّعامُلِ مع الآخَرِينَ، يُصاحِبُهُ إيذاءٌ بِاللِّسانِ أو الجَسَدِ، ومَنْهَجُ الإسْلامِ يَقُومُ على الرِّفْقِ واللِّينِ، لا على العُنْفِ والشِّدَّةِ والغِلْظَةِ.
Français La violence est un comportement blâmable et regrettable qui nuit au bon vivre ensemble. Il s'agit d'un comportement composé de rudesse et d'austérité dans la relation avec autrui et qui s'accompagne de préjudices verbaux ou physiques. L'Islam repose sur la tendresse et la souplesse, et non sur la violence, la rudesse et l'austérité.
Русский Жестокость - это отрицательное качество, не совместимое с хорошим отношением к людям. Жестокость сочетает в себе резкость и суровое обращение с другими. Она сопровождается причинением словесных и физических обид. Следует отметить, что в основе исламского образа жизни лежит мягкость и доброта, а не жестокость, суровость и резкость.
العُنْفُ: الشِدَّةُ والقُوَّةُ، تَقولُ: عَنُفَ بِهِ، يَعْنُف، عُنْفاً، فهو عَنِيفٌ: إذا شَدَّدَ، والعَنِيفُ: الذي ليس له رِفْقٌ، وضِدُّه: الرِّفْقُ واليُسْرُ. وأَصْلُهُ مِن الاعْتِنافِ، وهو: الكُرْهُ والمَشَقَّةُ.
Français La dureté et la force. Le violent : celui qui n'est pas tendre. L'antonyme de la violence est la tendresse et la facilité. L'étymologie de ce terme renvoie à la contrainte et à la difficulté. Ce vocable revêt également le sens de rudesse et d'austérité
Indonesia Sikap keras dalam berinteraksi dengan orang lain disertai tindakan menyakiti dengan ucapan atau perbuatan.
Русский "‘Унф" буквально означает "суровость", "сила". Однокоренное слово "‘аниф" означает "тот, кто не мягок". Антоним слова "‘унф" - слово "рифк" (доброта), "юср" (облегчение, простота). Слово "‘унф" происходит от слова "и‘тинаф", которое означает "неприязнь", "обременение".
يَرِد مُصطلَح (عُنْف) في عِدَّة مَواضِعَ مِن الآداب، مِنْها: آداب الأُخُوَّةِ والصُّحْبَةِ، وباب: الأَمْر بِالمَعْروفِ والنَّهْي عن المُنْكَرِ، وباب: شُرُوط الدَّاعِيَةِ، وباب: فَضائِل الإسْلامِ ومَحاسِنه، وغَيْر ذلك. ويُطلَق عند عُلَماءِ النَّفْسِ والاجْتِماعِ ويُراد به: تَعَمُّدُ مُمارَسَةِ القُوَّةِ تِجاهَ شَخْصٍ أو شَيْءٍ ما يَحْدُثُ بِسَبَبِها إِيذاءٌ نَفْسِيٌّ أو بَدَنِيٌّ. ويُطلَق عند عُلَماءِ السِّياسَةِ والقانونِ ويَقْصِدون بِه: كُلُّ فِعْلٍ يُمارَسُ مِن طَرَفِ فَرْدٍ أو جَماعَةٍ ضِدَّ فَرْدٍ أو جِهَةٍ ما بِاسْتِخْدامِ القُوَّةِ.
العُنْفُ: الشِدَّةُ والقُوَّةُ، تَقولُ: عَنُفَ بِهِ يَعْنُف عُنْفًا، فهو عَنِيفٌ: إذا شَدَّدَ، والعَنِيفُ: الَّذي ليسَ لهُ رِفْقٌ، والجَمْعُ: عُنُفٌ، وعُنْفُوانُ الشَّبابِ: أَوَّلُهُ؛ لِما فيه مِن قُوَّةٍ، وضِدُّ العُنْفِ: الرِّفْقُ واليُسْرُ، وأَصْلُهُ مِن الاعْتِنافِ، وهو: الكُرْهُ والمَشَقَّةُ، فيُقال: اعْتَنَفْتُ الشَّيْءَ: إذا كَرِهْتُهُ وشَقَّ عَلَيَّ، والتَّعْنِيفُ: التَّوْبِيخُ بِشِدَّةٍ. ومِن مَعانِيه أيضًا: الغِلْظَةُ والقَسْوَةُ.
عنف

تهذيب اللغة : (3/5) - مقاييس اللغة : (4/158) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 248) - إحياء علوم الدين : (3/184) - موارد الظمآن : (4/567) - الكليات : (ص 482) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 127) - تهذيب الأخلاق : (ص 30) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/185) - القاموس المحيط : (ص 839) - لسان العرب : (9/257) -