مُشْتَرَكٌ لَفظيُّ
English Homonym/Polysemous term
Français L'homonyme
اردو مُشترکِ لفظی
Indonesia Musytarak (Ambigu)
Русский Муштарак - Слово, одинаковое по форме и имеющее несколько значений
ما اتَّحَدَ لَفْظُهُ وتَعَدَّدَ مَعْناهُ.
English A word that has same spelling and several meanings.
Français Ce qui a une même graphie mais dont les sens diffèrent.
اردو جس کا لفظ ایک اور معنی متعدد ہو اسے مشترک کہا جاتا ہے۔
Indonesia Kata yang lafalnya sama, namun memiliki beberapa makna.
Русский Слово, одинаковое по форме и имеющее несколько значений.
المُشْتَرك: ما وُضِعَ لِمَعْنَيَيْـنِ فَأكْثَر، أو يُقال: هو ما وُضِعَ لِمَعنىً مُتَعَدِّدٍ، ولا يَتَعَيَّنُ المُرادُ منه إلا بِقَرِينَةٍ، كالعَينِ فإنَّها تُطلَقُ على الباصِرَةِ، وعلى الجارِيَّةِ، ويَنبوعِ الماءِ، وغيرِ ذلك.
English "Mushtarak" (homonym/polysemous term) is a term that has one spelling but two or more meanings. In other words, it is a term that has multiple significations, and the intended signification can only be specified through context or other identifiers. For example, the Arabic word "`ayn" means (among other things) an eye, a fountain, and a spring.
Français L'homonyme : ce qui a deux sens et plus, ou encore: ce qui a plusieurs sens et dont le sens ne peut être défini qu'en connaissant le contexte. Par exemple, al 'ayn signifie : la vue, la jeune fille, un cours d'eau, etc.
اردو ’مشترک‘ وہ لفظ ہے جو دو یا دو سے زیادہ معانی کے لیے وضع کیا گیا ہو، یا یوں کہا جائے: جو متعدد معانی کے لیے وضع کیا گیا ہو اور اس سے مراد معنی کا تعین کسی قرینے کے بغیر نہ ہوسکتا ہو۔ جیسے لفظِ ’عین‘، اس کا اطلاق آنکھ، رواں چشمہ، اور پانی کے چشمے وغیرہ پر ہوتا ہے۔
Indonesia Al-Musytarak adalah kata yang memiliki dua arti atau lebih. Atau bisa dikatakan, al-musytarak adalah kata yang memiliki beberapa makna dan maksudnya tidak diketahui dengan jelas kecuali dengan adanya qarinah (indikasi lain). Seperti kata al-'ain. Kata ini digunakan dengan arti; mata, budak wanita, sumber air, dll.
يَرِد مُصطلَح (مُشتَرَك) في العقيدة عند الكلام عن القَدْرِ المُشْتَركِ بين أسماءِ اللهِ وصِفاتِهِ وبين أسماءِ المَخلوقِينَ وصِفاتِهِم، ويُراد به: الاتِّفاقُ في الاسْمِ وفي المعنى الكُلِّيِّ العامِّ، كالاشْتِراك في الوُجودِ المُطلَقِ بين الخالِقِ والمَخلوق، وهوالاشتراك المعوي، ويسمى التواطؤ والتشكك.

مقاييس اللغة : (3/265) - تاج العروس : (27/227) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/311) - التعريفات للجرجاني : (ص 215) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 306) - الكليات : (ص 166) - الحدود الأنيقة والتعريفات الدقيقة : (ص 80) - دستور العلماء : (3/186) - الألفاظ والمصطلحات المتعلقة بتوحيد الربوبية : (ص 47) - مصطلحات في كتب العقائد : (ص 214) - معيار العلم : (ص 53) - المعجم الفلسفي : (2/289) - شرح الرسالة التدمرية / الخميس : (ص 181) -