إِخفْاءٌ
English Low tone in prayer (n)
Français Ce que l’on cache, couvre, etc. / Dissimulation.
اردو دھیمی آواز سے قرآت کرنا
Indonesia Merendahkan suara
Русский Ихфаа (Говорить или читать что-то шёпотом)
خَفْضُ الصَّوْتِ في القِراءَةِ ونَحْوِها، وتَرْكُ الجَهْرِ بِهِ.
English Lowering one's voice in prayer, rather than using a high tone, while reciting the Qur’an for instance.
Français Réciter à voix basse et non à voix haute.
اردو قرآت وغیرہ میں آواز کو پست رکھنا اور اس میں جہر نہ کرنا۔
Indonesia Merendahkan suara ketika membaca dan semacamnya, dan tidak mengeraskannya.
Русский Понижать голос при чтении и так далее, не произносить вслух.
الإِخْفاءُ: خَفْضُ المُصَلِّي صَوْتَهُ بِالقِراءَةِ والتَّكْبِيرِ ونَحْوِهِ؛ بِحيث يُسْمِعُ نَفْسَهُ، وقد يُسْمِعُ مَن بِقُرْبِهِ، كَرَجُلٍ أو رَجُلَيْنِ مَثَلًا.
English "Ikhfā’" (low tone in prayer) means to lowers one's voice in prayer while reciting the Qur'an, making "takbīr" (saying "Allahu Akbar" [Allah is the Greatest]), etc. in such a way that only he and one or two men next to him can hear his voice.
Français « Al Ikhfâ’ » consiste à ce que le fidèle baisse la voix, en prière, lors de la récitation du Coran, du takbir, etc... De sorte à s'entendre lui-même et à se faire entendre, éventuellement, par une ou deux personnes situées près de lui.
اردو ’اخفا‘ کہتے ہیں نمازی کا قرآت اور تکبیر وغیرہ میں اپنی آواز کو اتنا پست کرنا کہ اسے صرف وہ خود اور بسا اوقات اس کے پاس کھڑے ایک یا دو لوگ سن سکیں۔
Indonesia Al-Ikhfā` adalah orang yang salat melirihkan suaranya ketika membaca, bertakbir dan semacamnya, di mana suaranya hanya terdengar oleh dirinya sendiri dan terkadang bisa didengar orang yang berada di dekatnya, satu atau dua orang misalnya.
الإِخْفاءُ: السَّتْرُ والتَّغْطِيَّةُ، وضِدُّه: الإِظْهارُ والإِعْلانُ. ويأْتي بِمعنى الكِتْمانِ، والإِسْرارِ، وغير ذلك.
English "Ikhfā’": concealing, covering. Opposite: "izh'hār" (showing and declaring). Other meanings: confidentiality, hiding, veiling.
Français Cacher, couvrir, etc. On dit : « dissimuler ("akhfâ") un défaut », quand on le cache aux autres. "Khafiy" : caché, couvert. Le contraire de "ikhfâ" est le fait de faire apparaître, d'extérioriser, d'annoncer. Egalement : dissimuler, cacher, dire à voix basse, enfouir, occulter, tromper, flouter...
اردو اخفاء کا معنی ہے چُھپانا اور ڈھانپنا۔ اس کی ضد ہے اظہار اور اعلان۔ اس کے علاوہ ’اخفاء‘ ’کتمان‘، ’رازداری‘ وغیرہ کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Al-Ikhfā` artinya menghalangi dan menutupi. Lawan katanya adalah al-iẓhār (menampakkan) dan al-i'lān (mengumumkan). Al-Ikhfā` juga bisa berarti menyembunyikan, merahasiakan dan lain sebagainya.
Русский аль-Ихфаа – скрывать и укрывать. Противоположностью аль-ихфаа является аль-изхаар (делать что-либо явным) и аль-и"лаан (объявлять о чём-либо). Также аль-ихфаа используется в других значениях, таких как «скрывать», «прятать» и тому подобное.
يَرِد مُصْطلَح (إِخْفاء) في الفقه في كِتاب الصَّلاةِ، باب: صَلاة التَّطَوُّعِ، وباب: الأَذان والإِقامَةِ، وفي كِتاب الحَجِّ، باب: الِإحْرام. ويُطْلَق في كِتابِ الصَّلاةِ، باب: سَتْر العَوْرَةِ، وباب: صِفَة الأَئِمَّةِ، وفي كتاب البُيوعِ، باب: خِيار العَيْبِ، وكِتاب الوَدِيعَةِ، باب: ضَمان الوَدِيعَة، وكتاب الهِبَةِ، باب: صَدَقَة التَّطَوُّعِ، وكتاب النِّكاحِ، باب: العُيوب في النِّكاحِ، وكتاب الجِهادِ، باب: قِسْمَة الغَنِيمَةِ، وكتاب الحُدودِ، باب: حَدّ الرِدَّةِ، ويُراد بِه: كِتْمانُ الشَّيْءِ وسَتْرُهُ وعَدَمُ إِظْهارِهِ لِلْغَيْرِ. ويُطْلَق أيضًا في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: تَوْحِيد الاُلُوهِيَّةِ عند الكَلامِ على الإِخْلاصِ في العِبادَةِ، ويُراد بِه: كِتْمانُ العَمَلِ وعَدَمُ إِظْهارِهِ لِلْمَخْلوقِ. ويُطلَق في عِلمِ التَّجوِيد، عند الكلام على أحكام النُّون السّاكِنَةِ، ويُراد بِه: نُطْقُ الحَرْفِ بِصِفَةٍ بين الإظْهارِ والإدْغامِ، عارٍ عن التَّشْدِيدِ، مع بَقاءِ الغُنَّةِ عِند الحَرْفِ الثّاني.
الإِخْفاءُ: السَّتْرُ والتَّغْطِيَّةُ، يُقال: أَخْفَى العَيْبَ، يُخْفِيهِ، إِخْفاءً: إذا سَتَرَهُ وغَطَّاهُ عن الغَيْرِ. والخَفِيُّ: المَسْتُورُ المُغَطَّى. وضِدُّه: الإِظْهارُ والإِعْلانُ. ويأْتي الإِخْفاءُ بِمعنى الكِتْمانِ، فَيُقال: أَخْفَيْتُ السِّرَّ، أي: كَتَمْتُهُ. ويُطْلَق على التَّخْبِئَةِ، كَقَوْلِك: أَخْفَيْتُ المالَ: إذا خَبَّأْتُهُ. والاخْتِفاءُ والتَّخَفِّي: الاخْتِباءُ وعَدَمُ البُرُوزِ. ومِن مَعانِيه أيضًا: الإِسْرارُ والدَّسُّ والحَجْبُ والتَّغْيِيبُ والتَّدْلِيسُ والإِبْهامُ.
خفي

التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 42) - الدر المختار وحاشية ابن عابدين (رد المحتار) : (1/535) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (1/409) - فتح رب البرية شرح المقدمة الجزرية في علم التجويد : (ص 73) -