Enciclopedia de los hadices traducidos del Profeta.
  • Página principal
  • Las Categorías
  • Sobre el proyecto
  • Contáctenos
  • Idioma
    • العربية
    • English
    • Français
    • Türkçe
    • اردو
    • Indonesia
    • Bosanski
    • Русский
    • 中文
Perpetuación. -

  1. Página principal
  2. Secciones de la enciclopedia
  3. La jurisprudencia islámica y sus fundamentos
La Categoría: La jurisprudencia islámica y sus fundamentos . Fiqh al mu’amalat (jurisprudencia islámica en las interacciones sociales). . Waqf (fideicomiso). .
Mostrar las Traducciones Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso
+ - vocalización
English Perpetuation
Français Perpétuité
Español Perpetuación.
اردو تابید، ابدی بنانا، دائمی بنانا، دوام عطا کرنا۔
Indonesia Selamanya
Bosanski Ovjekovječenje
Русский Бессрочность
La jurisprudencia islámica y sus fundamentos . Fiqh al mu’amalat (jurisprudencia islámica en las interacciones sociales). . Waqf (fideicomiso). .
La jurisprudencia islámica y sus fundamentos . Fiqh al usra (jurisprudencia islámica en la familia). . Al-li’an (evidenciar la certeza de una acusación o la absolución de un delito de al-zina [adulterio, fornicación]). .
La jurisprudencia islámica y sus fundamentos . Fiqh al usra (jurisprudencia islámica en la familia). . Acto de matrimonio. . Los elementos que están prohibidos en el casamiento. .
  • → El Anterior
  • El Siguiente ←

Envíe observación على:

Texto para comentar:

Contáctenos

Sobre el proyecto

Your browser does not support the video tag.

El proyecto de la enciclopedia de los términos islámicos y sus traducciones:

Es un proyecto completo para producir unas traducciones precisas y fiables para los términos frecuentes en el contenido islámico con su explicación, para asegurarse de una comprensión y un entendimiento perfectos, para transmitir un sentido claro y también para una traducción comprensible por parte de los receptores.

Los Objetivos:

  1. Encontrar una referencia electrónica gratis y fiable de las traducciones de los térmninos islámicos.
  2. Ofrecer varias traducciones en las plataformas y aplicaciones electrónicas.
  3. El desarrollo permanente de las traducciones aprovechando los esfuerzos de los socios y los voluntarios.

Las ventajas de la Enciclopedia.:

  1. La Inclusión.
  2. Ser Gratis.
  3. La existencia de varias traducciones.
  4. El Desarrollo Continuo.
  5. La Excelencia.

Etapas deformación y desarrollo.:

  1. Formar la enciclopedia en el idioma árabe.
  2. Traducir la enciclopedia a los idiomas.
  3. La Disponibilidad y publicación electrónica de la enciclopedia.
  4. El Desarrollo Continuo de la enciclopedia y sus traducciones.

Buscar en:

Resultados de la búsqueda:

Resgistrarse en la lista de correo

  • Sobre el proyecto
  • •
  • Contáctenos
La enciclopedia de los términos islámicos traducidos
موسوعة القرآن الكريم - موسوعة الأحاديث النبوية