Español Dalalat al-mutabaqa [la exacta coincidencia de los significados].
اردو دَلالَتِ مُطابِقی
Indonesia Dalālah al-Muṭābaqah
Русский Согласованное значение
تفسير اللفظ بجميع مدلوله.
English Interpretation of a term by all of its significations.
Français L'explication d'un mot par tous ses sens.
Español Es la interpretación de una palabra conforme a todos sus significados (1).
اردو لفظ کی تفسیر اس کے پورے معنیٰ کے ساتھ کرنا۔
Indonesia Menafsirkan suatu lafal dengan semua makna yang ditunjukkannya.
Русский Согласованное значение - это смысл слова, охватывающий все его значения.
دلالة المطابقة: هي دلالة اللفظ على المعنى الموضوع له، أو موافقة المعنى للفظ من قولهم: طابق النعل النعل: إذا توافقا، وسميت مطابقة؛ للتطابق الحاصل بين معنى اللفظ وبين الفهم الذي استفيد منه، فكل اسم دال على المسمى به، وهو الله، وعلى الصفة المشتق منها هذا الاسم، فاسم الخالق يدل على ذات الله تعالى، وعلى صفة الخلق بالمطابقة.
English "Dalālat al-mutābaqah" (signification of complete accord) is the word's signification of its basic meaning, or the meaning's accord with the word. "Mutābaqah" implies congruence between the word and the meaning that it indicates. "Al-Khāliq" (the Creator), for instance, indicates the essence of Allah, the Almighty, and His attribute of creation by way of complete accord.
Français La signification conforme : le sens propre du terme ou la correspondance entre le sens et le mot. On dit : « la chaussure est conforme à la chaussure » si elles sont semblables. On dit qu'elle est conforme car le résultat de la comparaison entre le sens du mot et la compréhension qui en découle sont identiques. Donc, tout nom décrit une signification conforme à celui qui est nommé, ici Allah, et à un attribut dénominatif. Le nom « le Créateur » décrit l'Essence d'Allah-le Très-Haut- et l'attribut de création par conformité.
Español Al-dalalat al-mutabaqa: es la conformidad o concordancia de una expresión con su significado. Es conformidad o concordancia [mutabaqa] debido a que la expresión está acorde con su significado. Todos los Nombres de Al-lah son acordes a Al-lah, y acordes igualmente a los atributos de los cuales derivan. Así, por ejemplo, el nombre de al-Jaliq [El Creador] está acorde con la esencia de Al-lah El Altísimo y con el atributo de la Creación.
اردو دَلالتِ مطابقی: لفظ کا اس کے معنی موضوع لہ پر دلالت کرنا، یا (بالفاظ دیگر) معنی کی لفظ کے ساتھ یکسانیت، جو عرب کے قول:’’طابَقَ النَّعْلُ النَّعْلَ‘‘ سے ماخوذ ہے جو اس وقت بولا جاتا ہے جب دو جوتے بالکل یکساں ہوں۔ دلالتِ مطابقت کو یہ نام اس لیے دیا گیا کیوں کہ اس میں لفظ کے معنی اور اس سے حاصل ہونے والے فھم میں باہمی مطابقت (موافقت) ہوتی ہے۔ چنانچہ ہر اسم مسمی بہ پر اور وہ اللہ کی ذات ہے اور اس صفت پر جس سے یہ اسم ماخوذ ہے، دلالت کرتا ہے۔ چنانچہ الخالق کا اسم اللہ تعالی کی ذات پر اور صفتِ خلق پر بطورِ مطابقت دلالت کرتا ہے۔
Indonesia Dalālah al-Muṭābaqah adalah penunjukkan lafal pada seluruh makna yang dimilikinya, atau kesesuaian makna terhadap lafal. Diambil dari ungkapan mereka, "ṭābaqa an-na'lu an-na'la", artinya kedua sandal itu identik. Penunjukan ini dinamakan "muṭābaqah"; karena keserasian yang terjadi antara makna lafal dengan pemahaman yang diambil darinya. Setiap nama Allah menunjukkan pada yang diberi nama, yaitu Allah, dan menunjukkan pada sifat yang diambil dari nama tersebut. Misalnya, nama al-Khāliq (Maha Pencipta) menunjuk pada Zat Allah -Ta'ālā- dan sekaligus menunjukkan pada sifat penciptaan secara Muṭābaqah.
Русский Согласованное значение - это соответствие смысла слова его изначальному значению или соответствие формулировки смыслу. Согласованный - значит соответствующий ("мутабик" - от глагола "табака"). Арабы говорят про две сандалии, одна из которых соответствует полностью другой, так: "Табака ан-на‘лю ан-на‘ля". Это каждое имя, указывающее на названное (например, Аллах) и на качество, вытекающее из этого имени. Например, слово "Творец" указывает на сущность Всевышнего Аллаха и на качество "творить" по "согласованию".
يرد مصطلح (دلالة المطابقة) في علم أصول الفقه عند الكلام على دلالات الألفاظ.
الكليات : (ص 690) - المعجم الفلسفي : (1/291) - الألفاظ والمصطلحات المتعلقة بتوحيد الربوبية : (ص 46) - مصطلحات في كتب العقائد : (ص 158) - المجلى في شرح القواعد المثلى في صفات الله وأسمائه الحسنى : (ص 102) - الصفات الإلهية تعريفها، أقسامها : (ص 178) - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى : (ص 337) -
El proyecto de la enciclopedia de los términos islámicos y sus traducciones:
Es un proyecto completo para producir unas traducciones precisas y fiables para los términos frecuentes en el contenido islámico con su explicación, para asegurarse de una comprensión y un entendimiento perfectos, para transmitir un sentido claro y también para una traducción comprensible por parte de los receptores.
Los Objetivos:
Encontrar una referencia electrónica gratis y fiable de las traducciones de los térmninos islámicos.
Ofrecer varias traducciones en las plataformas y aplicaciones electrónicas.
El desarrollo permanente de las traducciones aprovechando los esfuerzos de los socios y los voluntarios.
Las ventajas de la Enciclopedia.:
La Inclusión.
Ser Gratis.
La existencia de varias traducciones.
El Desarrollo Continuo.
La Excelencia.
Etapas deformación y desarrollo.:
Formar la enciclopedia en el idioma árabe.
Traducir la enciclopedia a los idiomas.
La Disponibilidad y publicación electrónica de la enciclopedia.
El Desarrollo Continuo de la enciclopedia y sus traducciones.