View Translations English Urdu Indonesian
جَنازَةٌ
English Funeral/The dead body in the bier
اردو جنازہ
Indonesia Jenazah
الـمَيِّتُ إذا كان مَوْضوعاً على سَرِيرِه ونَعْشِهِ.
English "Janāzah": The body of the deceased person. It may also mean the bier on which the dead person is carried. It is originally derived from "tajnīz", which means: preparing and making ready (for burial).
اردو جنازہ : میت۔ اس کے ایک معنی اس چارپائی کے بھی ہیں، جس پر میت کو رکھا جاتاہے۔ ویسے اصل میں یہ لفظ ”التجنيز“ سے لیا گیا ہے، جس کے معنی تیار کرنے کے ہیں۔
Indonesia Al-Janāzah artinya orang yang mati. Al-Janāzah juga bisa bermakna kasur yang digunakan untuk membawa mayat. Berasal dari kata at-tajnīz, yang berarti menyiapkan dan menyediakan.
الجَنازَةُ: الـمَيِّتُ، وتأْتـي بِـمعنى: السَّرِير الذي يُـحْمَلُ عليْهِ الـمَيِّتُ، وأَصْلُها مِن التَّجْنِيزِ، وهو: التَّهْيِئَةُ والتَّجْهِيزُ.
English The dead person once he is put on his bier or inside his coffin.
يَرِد مُصْطلَح (جَنازَة) في كتابِ الصلاةِ عند الكَلامِ عن صِفَةِ الصَّلاةِ على الجَنازَةِ، وفي كتابِ الجَنائِزِ عند الكلام عن الـمَوتِ والأَحْكامِ الـمُتَعَلِّقَةِ به.
الجَنازَةُ: الـمَيِّتُ، يُقالُ: ضَرَبَ فُلاناً حتّى تَرَكَهُ جَنازَةً، أيْ: مَيِّتاً. وتأْتـي بِـمعنى: السَّرِير الذي يُـحْمَلُ عليْهِ الـمَيِّتُ، ويُقالُ: جَنازَةٌ وجِنازَةٌ، وأَصْلُ الـجَنازَةِ مِن التَّجْنِيزِ، وهو: التَّهْيِئَةُ والتَّجْهِيزُ، يُقالُ: جَنَزْتُ الـمَيِّتَ، أَجْنِزُهُ، جَنْزاً، أيْ: جَهَّزْتُهُ.
جنز

معجم مقاييس اللغة : (1/485) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/299) - المحيط في اللغة : (2/94) - البناية شرح الهداية : (3/174) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : 3/2 - الذخيرة للقرافـي : (2/444) - مطالب أولي النهى : (1/828) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/540) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 14) - معجم لغة الفقهاء : (ص 167) -