جَنازَةٌ

اردو جنازہ، میت
Indonesia Jenazah

الـمَيِّتُ إذا كان مَوْضوعاً على سَرِيرِه ونَعْشِهِ.

اردو مردہ جب کہ وہ چارپائی یا تابوت میں ہو۔
Indonesia Orang yang mati apabila telah diletakkan di atas kasur dan kerandanya.

الجَنازَةُ: الـمَيِّتُ، وتأْتـي بِـمعنى: السَّرِير الذي يُـحْمَلُ عليْهِ الـمَيِّتُ، وأَصْلُها مِن التَّجْنِيزِ، وهو: التَّهْيِئَةُ والتَّجْهِيزُ.

اردو جنازہ: میت (مردہ)، اس کا ایک معنی وہ چارپائی بھی ہے جس پر میت کو رکھا جاتاہے۔ اس کا اصل ”التَّجْنِيز“ ہے جس کا حقیقی معنی تجہیز اور تیاری کرنا ہے۔
Indonesia Al-Janāzah artinya orang yang mati. Al-Janāzah juga bisa bermakna kasur yang digunakan untuk membawa mayat. Berasal dari kata at-tajnīz, yang berarti menyiapkan dan menyediakan.

يَرِد مُصْطلَح (جَنازَة) في كتابِ الصلاةِ عند الكَلامِ عن صِفَةِ الصَّلاةِ على الجَنازَةِ، وفي كتابِ الجَنائِزِ عند الكلام عن الـمَوتِ والأَحْكامِ الـمُتَعَلِّقَةِ به.

الجَنازَةُ: الـمَيِّتُ، يُقالُ: ضَرَبَ فُلاناً حتّى تَرَكَهُ جَنازَةً، أيْ: مَيِّتاً. وتأْتـي بِـمعنى: السَّرِير الذي يُـحْمَلُ عليْهِ الـمَيِّتُ، ويُقالُ: جَنازَةٌ وجِنازَةٌ، وأَصْلُ الـجَنازَةِ مِن التَّجْنِيزِ، وهو: التَّهْيِئَةُ والتَّجْهِيزُ، يُقالُ: جَنَزْتُ الـمَيِّتَ، أَجْنِزُهُ، جَنْزاً، أيْ: جَهَّزْتُهُ.

جنز

معجم مقاييس اللغة : (1/485) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/299) - المحيط في اللغة : (2/94) - البناية شرح الهداية : (3/174) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : 3/2 - الذخيرة للقرافـي : (2/444) - مطالب أولي النهى : (1/828) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/540) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 14) - معجم لغة الفقهاء : (ص 167) -