English Conflict between two or more valid non-contradictory opinions which can be reconciled.
Français Divergence entre deux paroles (avis), ou plus, authentiques qui ne se contredisent pas et qu'on peut arriver à concilier.
اردو دو یا اس سے زائد صحیح و غیر متعارض اقوال کا اختلاف جن کے مابین جمع و توفیق کا امکان ہو۔
Indonesia Pertentangan antara dua pendapat atau lebih yang sahih disertai adanya kemungkinan keduanya untuk dikompromikan.
Русский Термином "ихтиляф ат-танавву" " (разногласие в силу допустимости различных вариаций) называется разногласие между двумя или более верными и не противоречащими друг другу точками зрения, которые допускают возможность взаимного совмещения и согласования.
English "Ikhtilāf-ut-tanawwu‘" (difference based on variation) is a type of difference in opinion that is caused by one of two things:
1. Each party expresses the meaning concerning a statement different from the statement of the other, which indicates a different meaning from the other party. For example, the exegetes differed about the meaning of "as-sirāt al-mustaqeem" (the straight path). Some said: it is the Qur’an; others said: it is Islam; and yet others said: it is the Sunnah. All of these meanings are correct and non-contradictory.
2. Each party mentions a type of wording different from the other. Examples include the modes of Qur’an recitation on which the Companions, may Allah be pleased with them, had different reports, the wording of the azan, and the "iqāmah", etc.
The other type of difference is what involves contradiction, such as the difference of the heretic sects in explaining the verses of the noble Qur’an, including the interpretations of the Rafidites, the Sufis, the Ash‘arites, etc.
Français La divergence de diversification est un des types de divergence et de désaccord dans les avis (opinions). Sa cause est due à l’une des deux choses suivantes :
1- Chacune des deux personnes qui divergent considère l’expression selon une signification autre que celle de son opposant. Par exemple : la divergence entre les exégètes concernant la signification de l’expression : le droit chemin (« As-Sirât Al Mustaqîm »). Certains ont dit : c’est le Coran. D’autres ont dit : c’est l’Islam. D’autres encore ont dit : c’est la Tradition prophétique. Toutes ces significations sont authentiques et ne se contredisent pas.
2- Chacune des deux personnes qui divergent évoque un des types de l’expression [concernée]. Par exemple : les lectures sur lesquelles les Compagnons (qu’Allah les agrée) ont divergé ; la caractéristique de l’appel à la prière (« Al Adhân ») ou celui du second appel (« Al Iqâmah ») ; ainsi que d’autre.
Quant au second type de divergence, c’est la divergence d’opposition qui est une divergence de contradiction où l’une des deux choses diverge de l’autre. Par exemple : la divergence des groupes innovateurs dans l’exégèse des versets du noble Coran, comme les exégèses des Rafidites, des Soufis, des Acharites, et ce qui leur ressemble.
اردو ’اختلاف تنوّع‘ آراء میں تعارض اور اختلاف کی قسموں میں سے ایک قسم ہے، اور یہ دو چیزوں میں سے ایک کی وجہ سے ہے:
اول: یہ کہ ہر ایک، دوسرے کی تعبیر سے الگ ایسی تعبیر کرے جو دوسرے کے معنی سے ہٹ کر ایک الگ معنی پر دلالت کرے۔ اس کی مثال: مفسرین کا ”الصِّرَاط المُسْتَقِيم“ کےمعنی میں پایا جانے والا اختلاف ہے۔ چنانچہ کسی نے کہا کہ اس کا معنی قرآن ہے تو کسی نے کہا اس سے اسلام مراد ہے اور کسی نے کہا کہ اس سے مراد سنت ہے اور یہ سارے معانی صحیح اور غیر متعارض ہیں۔
دوم:ان میں سے ہر ایک تفسیر لفظ کے کسی ایک نوع کا ذکر کرے اور اس کی مثالیں وہ قراءتیں، صفت اذان اور اقامت وغیرہ ہیں جن میں صحابہ رضی اللہ عنہم نے اختلاف کیا ہے۔
اختلاف کی دوسری قسم ’اختلافِ تضاد‘ ہے یعنی ایسا اختلاف تعارض جس میں دو چیزوں میں سے ایک دوسرے کے خلاف کی دعوت دے، مثلا قرآن کریم کی آیتوں کی تفسیر میں بدعتی جماعتوں کا اختلاف جیسے روافض،صوفیاء اور اشاعرہ وغیرہ کی تفسیریں۔
Indonesia Ikhtilāf at-Tanawwu' adalah salah satu macam perselisihan dan pertentangan pendapat. Penyebabnya satu dari dua hal berikut:
Pertama: Masing-masing dari kedua pihak yang bertentangan mengungkapkan satu makna dengan ungkapan yang berbeda dengan temannya. Ungkapan itu menunjukkan makna yang berbeda dari makna yang lain, dan tidak saling menafikan antara keduanya. Contohnya: perbedaan pendapat di kalangan ahli tafsir mengenai makna aṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm (jalan yang lurus). Ada yang berpendapat artinya Alquran. Ada yang berpendapat maksudnya Islam. Ada juga yang berpendapat artinya Sunah. Semua makna tersebut sahih dan tidak saling bertentangan.
Kedua: Masing-masing pihak yang berselisih menyebutkan salah satu makna dari berbagai makna yang dikandung lafal. Contohnya Beberapa bacaan yang diperselisihkan oleh para sahabat -raḍiyallāhu 'anhum-, seperti "ta'ālau ilā kalimatin sawā`in"; dalam bacaan Ibnu Mas'ud, "ta'ālau ilā kalimatin 'adlin." Contoh lainnya dalam fikih, perbedaan keutamaan sifat azan, ikamah, tasyahhud dan lain sebagainya.
Jenis perselisihan yang kedua adalah Ikhtilāf at-Taḍād (perselisihan kontradiktif). Yaitu perbedaan pendapat yang saling bertentangan; salah satunya menunjukkan sesuatu yang berbeda dengan pihak lain. Contohnya perbedaan pendapat di kalangan sekte pembuat bidah mengenai penafsiran ayat-ayat Alquran al-Karīm, seperti Rafidah, kaum sufi dan selain mereka.
Русский "Ихтиляф ат-танавву" " (разногласие в силу допустимости различных вариаций) является одним из видов отличия и разницы во мнениях. К причинам возникновения такого рода разногласий можно отнести следующее:
- Ситуация, когда сторонники различных мнений выражают смысл того или иного слова различными формулировками, каждая из которых является верной и не противоречащей остальным. В качестве примера можно привести разногласие толкователей Корана относительно слов Аллаха: "...прямой путь". Так, одни заявили, что под этим имеется в виду Коран, другие - Ислам, а третьи - Сунна.
- Ситуация, когда сторонники различных мнений используют отличные друг от друга одинаково допустимые разновидности произнесения тех или иных слов. В качестве примера можно привести использование различных способов чтения Корана (кыраат), а также разных форм провозглашения "азана" (призыва к молитве) и "икамата" (объявления о начале молитве) и др.
Другим видом разногласий является "ихтиляф ат-тададд", представляющий собой взаимоисключающее противоречие между двумя мнениями по одному вопросу, при котором сторонники одного мнения настаивают на том, что представляет собой противоположность второму. В качестве примера такого противоречия можно привести разногласия сторонников Сунны и Единой общины (ахлю ас-Сунна уа аль-Джама"а) по поводу толкования тех или иных аятов Благородного Корана с различными группами приверженцев нововведений, таких как рафидиты, суфисты, аш"ариты и пр.
الإتقان في علوم القرآن : (100/3) - الموافقات : (210/5) - مقدمة في أصول التفسير : ص42 - التفسير والمفسرون : (200/1) -
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.