الإخبار عن الغيب عن طريق الخط في الأرض، أو الضرب بالحصى، أو نحو ذلك.
English Foretelling the unseen by drawing a line on the ground, casting pebbles, etc.
Français C'est le fait d'informer à propos de l'Inconnaissable (l'Invisible) par le biais de tracer sur la terre, ou de frapper avec une pierre, ou de ce qui y ressemble.
اردو زمین پر لکیریں کھینچ کر یا کنکریاں پھینک کر، یا اسی طرح کی چیزوں کے ذریعہ غیب کی خبر دینا۔
Indonesia Memberitahukan perkara gaib dengan cara menggaris di tanah, memukul kerikil atau semacamnya.
الطرق: نوع من الكهانة التي يستدل بها على معرفة الأمور التي تغيب على الناس، سواء كان غيبا مطلقا، وهو كل ما يغيب على جميع الخلق، أو كان غيبا نسبيا، وهو ما يغيب عن بعض الخلق دون بعض، وذلك بالنظر في الخط، سواء كان الخط على الأرض، أو الرمل، ويسمى فاعل ذلك" الرمال "، أو الكف، أو الفنجان، أو غير ذلك، أو بضرب الحصى ورميه على الأرض فيعطي رسوما وأشكالا معينة يستدلون بها على الغيب بزعمهم من حصول منفعة، أو وقوع مكروه، أو نحو ذلك.
والطرق نوع من أنواع الشرك الأكبر بالله تعالى؛ لما فيه من تجاوز وتعد على حق الله في اختصاصه بعلم الغيب.
English "Tarq" (a form of divination) is a type of divination used to know matters that are unseen to people, whether it is an absolute unseen, which is hidden from everybody's knowledge, or a relative unseen, which is known to some and unknown to others, by means of looking at a line, whether drawn on the ground or on the sand, at a hand, or a cup, etc. It is also done by casting pebbles, which results in making certain patterns that indicate the future occurrence of a benefit or a harm, as they claim.
"Tarq" is a type of major polytheism because it involves transgression and transcendence against Allah's right of being the exclusive owner of knowledge of the Unseen.
Français « At-Tarq » désigne un genre de prédiction par laquelle on déduit la connaissance d’affaires qui sont inconnaissables aux gens, que cela concerne l’inconnaissable de manière absolue, et qui désigne tout ce qui est inconnu pour l’ensemble de la création ; ou que cela concerne l’inconnaissable de manière relative, et qui désigne ce qui est inconnu pour certaines créatures en dehors d’autres. Cela se fait en regardant dans les lignes (les traits), que la ligne (le trait) soit dans la terre, ou le sable - auquel cas on appelle celui qui fait cela : le géomancien - ou la paume, ou la coupe, ou autre chose encore, ou en frappant des pierres et en les lançant à terre de sorte qu’elles donnent des dessins et des formes précises à travers lesquelles ils déduisent de celles-ci l’inconnaissable, selon leur prétention, dans l’obtention d’un avantage, ou l’arrivée d’un désagrément, ou ce qui y ressemble. « At-Tarq » est un des types de polythéisme majeur à Allah, le Très-Haut, du fait d’un dépassement et d’une transgression du droit d’Allah dans Sa spécificité de connaitre l’Inconnaissable.
اردو ’طَرق‘ کہانت کى ایک قسم ہے، جس کے ذریعے ان چیزوں کا پتہ لگایا جاتا ہے جو لوگوں سے غائب (پوشیدہ) ہوتی ہیں، خواہ وہ مطلق طور پر غائب ہو، جس سے مراد ہر وہ چیز ہے جو تمام مخلوقات سے مخفی ہوتی ہے، یا وہ نسبی طور پر غائب ہو، جس سے مراد وہ چیز ہے جو بعض لوگوں سے پوشیدہ ہوتی ہے اور بعض سے نھیں۔
یہ یا تو لکیر کو دیکھ کر کیا جاتا ہے، چاہے وہ لکیر زمین پر کھینچی جائے یا ریت پر، - اور اس کے کرنے والے کو ’’رَمّال‘‘ کہا جاتا ہے -، یا ہتھیلی یا پیالی میں دیکھ کر کیا جاتا ہے۔ یا پھر کنکری مار کر اور اسے زمین پر پھینک کر کیا جاتا ہے۔ چنانچہ یہ کچھ خاکے اور شکلیں فراہم کرتا ہے جن کے ذریعے وہ بزعمِ خویش غیب کی چیزوں جیسے حصولِ منفعت، یا ناپسندیدہ چیز کے واقع ہونے وغیرہ کا پتہ لگاتے ہیں۔
’طرق‘ شرکِ اکبر کى ایک قسم ہے، کیونکہ اس میں اللہ تعالی کے علمِ غیب کی صفت سے متصف ہونے کے حق میں دراندازی اور تجاوز پایا جاتا ہے۔
Indonesia Aṭ-Ṭarq adalah satu jenis praktik perdukunan yang dijadikan media untuk mengetahui perkara-perkara yang tidak tampak oleh manusia, baik berupa perkara gaib secara total; yaitu segala yang tidak dapat dilihat oleh semua makhluk, atau berupa perkara gaib yang relatif, yaitu sesuatu yang tidak tampak pada sebagian orang saja. Praktik ini dilakukan dengan cara memandang garis, baik garis di atas tanah, pasir, telapak tangan, cangkir, atau benda lainnya, dan pelakunya disebut "rammāl (peramal)". Atau biasa juga dilakukan dengan cara memukul kerikil dan melemparkannya ke atas tanah, lalu kerikil tersebut membuat gambar dan bentuk tertentu yang mereka jadikan sebagai pertanda kegaiban -menurut anggapan mereka- berupa datangnya manfaat, terjadinya musibah atau semacamnya.
Aṭ-Ṭarq adalah salah satu jenis syirik besar kepada Allah -Ta'ālā-; karena mengandung tindakan melewati batas dan melampaui hak Allah terkait kekhususan-Nya dalam mengetahui perkara gaib.
الطرق: الخط، يقال: طرق على الأرض: إذا خط عليها خطا. وأصله: الضرب على الشيء، ومنه: الضرب بالحصى، وهو نوع من التكهن.
English "Tarq": drawing a line. Original meaning: knocking on something. Other meanings: throwing pebbles, which is one type of divination.
Français Le battement est le trait. On dit : frapper la terre lorsqu'on y trace un trait. Son origine désigne la frappe sur quelque chose. Et notamment, le fait de frapper avec une pierre. C'est un genre d'augure, de présage.
اردو الطَرْق: اس کے معنى لکیر کھینچنے کے ہیں، اسی سے جب زمین پر لکیر کھینچی جائے تو کہا جاتا ہے ”طَرَقَ على الأَرْضِ“ کہ اس نے زمین پر لکیر کھینچی۔ اس لفظ کا اصل مدلول ہے کسى چیز پر مارنا، اسی سے کنکری مارنا ہے جو کہ ایک طرح کی کہانت ہے۔
Indonesia Aṭ-Ṭarq artinya garis. Dikatakan, ṭaraqa 'alā al-arḍi artinya ia membuat garis di atas tanah. Makna asal aṭ-ṭarq adalah memukul pada sesuatu. Dari pengertian ini, diambil istilah "memukul dengan kerikil", yaitu satu bentuk praktik perdukunan.
يرد مصطلح (طرق) في العقيدة عند الكلام عن: مسائل الجاهلية، والإيمان بالغيب، وغير ذلك.
ويطلق في الفقه في كتاب البيوع، باب: البيوع الفاسدة، وكتاب الإجارة، باب: شروط الإجارة، ويراد به: وقوع الفحل على الناقة وإيلاج فرجه في فرجها.
ويطلق أيضا في كتاب الجامع للآداب، ويراد به: مجيء الرجل إلى أهله ليلا.
الطرق - بفتح الطاء وإسكان الراء -: الخط، يقال: طرق على الأرض: إذا خط عليها خطا. وأصله: الضرب على الشيء، ومنه: الطريق، وهو السبيل والممر؛ لأن الناس تضرب عليه وتسير. وكذلك الضرب بالحصى، وهو نوع من التكهن، والطراق: المتكهنون. ومن معاني الطرق أيضا: كل صوت من العود ونحوه، والإتيان بالليل، والتزيين، والوقوع على الناقة، والنظر إلى الأرض.
طرق
العين : (5/99) - مقاييس اللغة : (3/450) - حاشية كتاب التوحيد : (26/2) - فتح المجيد شرح كتاب التوحيد : (ص 289) - التمهيد شرح كتاب التوحيد : (ص 309) - النظم المستعذب في تفسير غريب ألفاظ المهذب : (1/143) - القول المفيد على كتاب التوحيد : (1/514) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 107) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/371) - تهذيب اللغة : (9/9) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (3/121) - مختار الصحاح : (ص 189) - لسان العرب : (10/215) - تحقيق التجريد في شرح كتاب التوحيد : (2/280) - الجموع البهية للعقيدة السلفية التي ذكرها العلامة الشِّنقيطي في تفسيره أضواء البيان : (1/60) - الألفاظ والمصطلحات المتعلقة بتوحيد الربوبية : (ص 429) - أصول الإيمان : (ص 71) - الجديد في شرح كتاب التوحيد : (ص 229) - فصل الخطاب شرح مسائل الجاهلية : (ص 156) -
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.