Category: Other .
View Translations English Urdu Russian
أَعْشَى
English Nyctalopic
اردو وہ شخص جسے رات کو دکھائی نہ دیتا ہو، رتوندھی کا شکار، شب کور۔
Русский Подслеповатый, плохо видящий ночью (а"ша).
الإِنْسَانُ الَّذِي لَا يُبْصِرُ لَيْلًا وَيُبْصِرُ نَهَارًا.
English A person who is unable to see during nighttime but can see during daytime.
اردو وہ انسان جسے رات کو دکھائی نہ دے مگر دن کے وقت (سب کچھ) دیکھ سکے ۔
Русский Термин "аль-а"ша" применяют по отношению к человеку, который не видит ночью, но хорошо видит днем.
العَشَا عَيْبٌ يُصِيبُ عَيْنَ الشَّخْصِ فَيُضْعِفُ نَظَرَهَا، سَواءً كَانَ خِلْقَةً أَوْ بِسَبَبِ ضَرْبٍ أَوْ مَرَضٍ وَنَـحْوِهِ، وَيَجْعَلُ صَاحِبَهُ يَرَى بِالنَّهَارِ دُونَ اللَّيْلِ، وَالعَشَا قَدْ يَكونُ فِي عَيْنٍ وَاحِدَةٍ، وَقَدْ يَكونُ فِي كِلاَ العَيْنَيْنِ.
English "‘Ashā" (nyctalopia) is a kind of vision impairment that weakens the sight. It could be congenital, or it could be the result of beating, an illness, injury, or so. It makes one see only during the daytime but not at night. It may occur in one eye or both eyes.
اردو عَشَا: ’آنکھوں کا ایک مرض ہے جو کسی شخص کی نظر کو کمزور کر دیتا ہے‘۔ یہ پیدائشی بھی ہو سکتا ہے، کسی چوٹ لگنے کے باعث بھی اور کسی بیماری وغیرہ کی وجہ سے بھی۔ اس مرض کا شکار شخص دن کے وقت تو دیکھ سکتا ہے مگر رات کو نہیں۔ یہ مرض کبھی صرف ایک آنکھ میں ہوتا ہے اور کبھی دونوں آنکھوں میں، (اِسے شب کوری یا رتوندھی کا مرض بھی کہتے ہیں)۔
Русский "Аль-"Аша" (куриная слепота) - это врожденный или приобретенный в результате травмы либо болезни изъян зрения, при котором человек не способен видеть и различать объекты в ночное время суток. Данным заболеванием могут быть поражены как оба глаза человека, так и один из них.
الّذِي لَا يُبْصِرُ بِاللَّيْلِ، وَضِدُّ الأَعْشَى: الأَجْهَرُ، وَهُوَ مَنْ لاَ يُبْصِرُ نَهَارًا، وَقِيلَ الأَعْشَى: السَّيِّءُ البَصَرِ بِالنَّهَارِ وَاللَّيْلِ، وَأَصْلُهُ مِنَ العَشَا وَهُوَ قِلَّةُ وُضُوحٍ فِي الشَّيْءِ، وَيُطْلَقُ العَشَا بِمَعْنَى: الظَّلاَمِ، مِنْ ذَلِكَ العِشَاءُ ، وَهُوَ أَوَّلُ ظَلَامِ اللَّيْلِ.
English "A‘shā": a person who has night blindness; a person with poor vision during the day and night. Opposite: "ajhar" (a person with poor vision during daytime). Derived from "‘ashā", which means lack of clarity, darkness. "‘Ishā’": the beginning of the darkness of the night.
اردو ’وہ شخص جسے رات کو دکھائی نہ دیتا ہو‘۔ اس کی ضد ’اجہر‘ہے یعنی ’وہ جسے دن کو دکھائی نہ دیتا ہو‘۔ بعض اہلِ لغت کا کہنا ہے کہ ’اعشی‘،’دن و رات دونوں میں کمزور بینائی والے شخص کو کہتے ہیں‘۔ اس کی اصل ’عَشَا‘ ہے جس کا معنی ’کسی چیز کا زیادہ واضح نہ ہونا‘ ہے۔ ’عَشَا‘ کا اطلاق ’اندھیرے‘ پر بھی ہوتا ہے۔ اسی سے ’عِشاء‘ کا لفظ بھی ہے جس سے مراد ’رات کی تاریکی کا ابتدائی حصہ‘ ہے۔
Русский Арабское слово "аль-а"ша" (подслеповатый) применяют по отношению к человеку, который плохо видит ночью. Противоположностью "аль-а"ша" является слово "аль-аджхар", которым называют человека, плохо видящего днем. Также существует мнение, что "аль-а"ша" это тот, кто одинаково плохо видит как ночью, так и днем. В своей основе "аль-а"ша" происходить от "аль-"аша" - расплывчатость, неотчетливость. Помимо прочего, понятие "аль-"аша" используется в значении тьма, мрак. Отсюда и производное от него "аль-"иша" - название вечерней молитвы, время которой приходит с наступлением полной темноты.
يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (الأَعْشَى) فِي كِتَابِ الجِهَادِ فِي بَابِ شُرُوطِ الجِهَادِ ، وَكِتَابِ الدِّيَّاتِ فِي بَابِ دِيَّاتِ الأَعْضَاءِ ، وَكِتَابُ القَضَاءِ فِي بَابِ شُرُوطِ القَاضِي.
الّذِي لَا يُبْصِرُ بِاللَّيْلِ، وَالجَمْعُ: عُشُوٌ، تَقُولُ: عَشَى الرَّجُلُ يَعْشَى عَشاً إِذَا صَارَ لاَ يُبْصِرُ لَيْلاً، وَالمَرْأَةُ: عَشْوَاءُ، وَالعَشْوَاءُ مِنَ النُّوقِ: الّتِي كَأَنّهَا لَا تُبْصِرُ مَا أَمَامَهَا فَتَخْبِطُ كُلَّ شَيْءٍ بِيَدَيْهَا، وَضِدُّ الأَعْشَى: الأَجْهَرُ، وَهُوَ مَنْ لاَ يُبْصِرُ نَهَارًا، وَقِيلَ الأَعْشَى: السَّيِّءُ البَصَرِ بِالنَّهَارِ وَاللَّيْلِ، وَأَصْلُهُ مِنَ العَشَا وَهُوَ قِلَّةُ وُضُوحٍ فِي الشَّيْءِ، وَيُطْلَقُ العَشَا بِمَعْنَى: الظَّلاَمِ، مِنْ ذَلِكَ العِشَاءُ، وَهُوَ أَوَّلُ ظَلَامِ اللَّيْلِ، وَعَشْوَاءُ اللَّيْلِ: ظُلْمَتُهُ، وَسُمِّيَ مَنْ يُبْصِرُ نَهَارًا دُونَ اللَّيْلِ أَعْشَى ؛ لِقِلَّةِ رُؤْيَتِهِ وَضَعْفِ بَصَرِهِ فِي الظَّلاَمِ.
عشو

معجم مقاييس اللغة : 4 /323 - العين : 188/2 - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : 240 - المبسوط : 108/13 - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : 274/5 - تهذيب اللغة : 3 /35 - معجم مقاييس اللغة : 4 /323 -