كَشْفٌ

English Unveiling
Français Découvrement, exposition, dévoilement.
اردو انکشاف کرنا، کھولنا، پردہ ہٹانا
Indonesia Menyingkap
Русский Приоткрытие завесы, озарение (

رَفْعُ ما يَسْتُرُ الشَّيْءَ ويُغَطِّيهِ.

English Removing the cover off something and disclosing it.
Français Enlever ce qui couvre et cache une chose en vue de la montrer, de l’exposer.
اردو کسی چیز کو چھپانے اور ڈھانپنے والی شے کو ہٹا دینا۔
Indonesia Mengangkat apa yang menutupi sesuatu, seperti menanggalkan.
Русский Снятие покрывала с чего-либо и его раскрытие.

الكَشْفُ: رَفْعُ الغِطاءِ والحِجابِ، وأَصْلُه: إِزالَةُ شَيْءٍ عن شَيْءٍ وتَعْرِيَتُهُ مِنْهُ.

English "Kashf": lifting the cover or veil. Original meaning: removing something from something else.
Français Kashf : Action de découvrir, dévoiler quelque chose, retirer le voile, le couvercle. Son origine signifie : faire disparaitre une chose d'une autre et ainsi la dénuder
اردو کشف یعنی پردہ اور حجاب کو اٹھانا۔ اس کا اصل معنی ہے کسی چیز کا کسی شے سے ازالہ کرنا اور اسے اس سے خالی کردینا۔
Indonesia Al-Kasyf artinya mengangkat penutup dan penghalang. Makna asalnya adalah menghilangkan dan menanggalkan sesuatu dari sesuatu yang lain.
Русский "Кяшф" — "снятие покрывала и завесы". Также значениями этого слова являются: "проявление", "раскрытие" и "исчезновение".

يَرِد مُصْطلَح (كَشْف) في عَدَدٍ مِنْ كُتُبِ الفِقْهِ وأَبْوابِهِ، منها: كتاب الحَجِّ، باب: صِفَة الحَجِّ، وباب: مَحْظُورات الإِحْرامِ، عند الكلام عن كشف الوجه والرَّأس حالة الإحرام، وفي كتاب اللِّباسِ، وغَيْر ذلك مِن الأبوابِ. ويُطلَق في عِلْمِ الاعْتِقَادِ عند الكلامِ على كَراماتِ الأولِياءِ، ويُراد به: نَوْعٌ مِن الخَوارِقِ، وذلك بِأَنْ يَسْمَعَ الشَّخْصُ ما لا يَسْمَعُهُ غَيْرُهُ، أو يَرَى ما لا يَراهُ غَيْرُهُ، أو أن يَعْلَمَ ما لا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ، إمّا مِنْ طَرِيقِ الوَحْيِ والإلْهامِ، وإمّا كَرامَةً مِن اللهِ تعالى لِعَبْدِهِ. ويُطلَق عند الصُّوفيِّة، ويُراد به: الاطِّلاعُ على ما وَراء الحِجابِ مِن المَعاني العَلِيَّةِ والأُمورِ الخَفِيَّةِ وُجوداً أو شُهوداً.

الكَشْفُ: رَفْعُ الغِطاءِ والحِجابِ، يُقَال: كَشَفَ الشَّيْءَ، يَكْشِفُهُ، كَشْفاً، وكَشَّفَهُ فانْكَشَفَ وتَكَشَّفَ: إذا رَفَعَ عنه غِطاءَهُ وحِجابَهُ. وأَصْلُه: إِزالَةُ شَيْءٍ عن شَيْءٍ وتَعْرِيَتُهُ مِنْهُ، كالثَّوْبِ يُسْرَى عن البَدَنِ، ويُقال: كَشَفْتُ البَدَنَ، أَكْشِفُهُ: إذا أَزَلْتُ الثَّوْبَ عنه. ويأْتي بِمعنى الإِظْهارِ والبَيانِ، يُقالُ: كَشَفَت المَرْأَةُ عن وَجِهِها، أي: أَظْهَرَتْها وبَيَّنَتْها. ومِنْ مَعانِيه أيضاً: الإِبْرازُ، والتَّفْسِيرُ.

كشف

جمهرة اللغة : (2/874) - تهذيب اللغة : (10/18) - العين : (5/297) - البحر الرائق شرح كنز الدقائق : 1 /183 - شرح مختصر خليل للخرشي : (3/188) - شرح العقيدة الطحاوية : (2/753) - الصفدية : (1/187) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (2/1366) - معجم لغة الفقهاء : (ص 381) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (2/1366) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/689) - لسان العرب : (9/300) - الـمجموع شرح الـمهذب : (3/165) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (1/263) - معجم لغة الفقهاء : (ص 381) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (34/256) -