عرض الترجمات الإنجليزية

ضَرُورَةٌ

English Necessity

الحَاجَةُ الشَّدِيدَةُ التي تَدْفَعُ صَاحِبَهَا إِلَى مُخَالَفَةِ حُكْمٍ شَرْعِي.

English Serious need that drives one to violate a “shar`i” ruling.

الضَّرُورَةُ عِبَارَةٌ عَنِ الحَالَةِ الطَّارِئَةِ عَلَى المُكَلَّفِ التي تَدْفَعُهُ إِلَى مُخَالَفَةِ حُكْمٍ شَرْعِي، بِحَيْثُ يَغْلِبُ عَلَى ظَنِّهِ بُلُوغُ الهَلاَكِ أَوْ حُصُولُ ضَرَرٍ كَبِيرٍ إِنْ لَمْ يُخَالِفَ الأَمْرَ أَوِ النَّهْيَ الشَّرْعِيَيْنِ، مِثَالُهَا: الجُوعُ الشَّدِيدُ الذِي يَخَافُ مَعَهُ صَاحِبُهُ مِنَ الهَلاَكِ، وَأَسْبَابُ الوُقوعِ فِي الضَّرُورَةِ هِي َالمُحَافَظَةُ عَلَى خَمْسِ أُمُورٍ، وَهِيَ: الدِّينُ وَالنَّفْسُ وَالمَالُ وَالعِرْضُ وَالعَقْلُ. وَلِلضَّرُوراتِ ضَوَابِطٌ مُهِمَّةٌ وَهِيَ: 1- قِيَامُ الضَّرَرِ الشَّدِيدِ وَحُصُولُهُ يَقينًا أَوْ غَالِبًا. 2- تَعَذُّرُ الوَسَائِلِ المُبَاحَةِ لِدَفْعِ هَذَا الضَّرَرِ. 3- تَقْدِيرُ الضَّرُورَةِ بِقَدْرِهَا بِحَيْثُ لاَ يزادُ عَلَى مَوْضِعِ الحَاجَةِ مِنْهَا سَوَاءً فِي الوَقْتِ أَوْ الكَمِّيَّةِ.

English “Daroorah” (necessity) is an urgent situation that prompts a person to violate a “shar`i” ruling, as he strongly believes that he will be ruined or greatly harmed unless he breaks this “shar`i” command or prohibition. An example is extreme hunger that is feared to cause death. Such exceptional violation is rooted in the need to preserve five things: one's religion, life, property, honor, and intellect. The following conditions should be fulfilled, however: 1. There is a severe harm which is certain or highly likely to occur. 2. There are no permissible means whereby this harm can be averted. 3. The “daroorah” is assessed properly and proportionately in terms of time and amount.

الحَاجَةُ الشَّدِيدَةُ، وَالاضْطِرارُ: الاحْتِيَاجُ الشَّدِيدُ لِلشَّيْءِ، وَأَصْلُ كَلِمَةِ الضَّرُورَةِ مِنَ الضَّرَرِ، وَهُوَ الضِّيقُ والـحَرَجُ، وَضِدُّهُ: النَّفْعُ وَالسَّعَةُ، وتَأْتِي الضَّرُورَةُ لِمَعَانٍ أُخْرَى مِنْهَا: الـمَشَقَّةُ والشِّدَّةُ والفَاقَةُ.

English “Daroorah”: urgent need, necessity. It is derived from “darar”, which means straits and restriction. Opposite: “naf`” (benefit), “sa`ah” (spaciousness). Other meanings: hardship, severity, poverty.

تُطْلَقُ الضَّرُورَةُ عِنْدَ الفُقَهَاءِ وَالأُصُولِيِّينَ فِي مَوَاضِعَ عَدِيدَةٍ كَكِتَابِ الطَّهَارَةِ، وَكِتَابِ الصَّلاَةِ، وَكِتَابِ النِّكَاحِ، وَكِتَابِ الجِنَاياتِ، وَغَيْرِهَا. وَيُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (الضَّرُورَةِ) عِنْدَ الأُصُولِيِّينَ فِي بَابِ مَقَاصِدِ الشَّرِيعَةِ وَيَقْصِدونَ بِهِ: (المَصْلَحَةُ التِّي بِهَا قِيَامُ الدِّينِ وَالدُّنْيَا بِحَيْثُ إِذَا فُقِدَتْ صَارَ أَمْرُ النَّاسِ إِلَى فَسَادٍ فِي الدُّنْيَا وَخُسْرانٍ فِي الآخِرَةِ). وَيُسْتَعْمَلُ مُصْطَلَحُ (الضَّرُورَةِ) عِنْدَ أَهْلِ الكَلاَمِ بِمَعْنَى:(البَدِيهَةُ وَمَا لاَ يَحْتَاجُ إِلَى نَظَرٍ وَاسْتِدْلاَلٍ) ، وَيُقَابِلُهَا: العِلْمُ النَّظَرِي.

الحَاجَةُ الشَّدِيدَةُ، وَالجَمْعُ: ضَرُورَاتٌ، مَأْخُوذَةٌ مِنَ الاضْطِرارِ، وَهُوَ الاحْتِيَاجُ الشَّدِيدُ لِلشَّيْءِ، وَأَمْرٌ ضَرُورِي أَيْ يُحْتَاجُ إِلَيْهِ بِشِدَّةٍ، وَالجَمْعُ: ضَرُورِيَّاتٌ، وَأَصْلُ كَلِمَةِ الضَّرُورَةِ مِنَ الضَّرَرِ وَهُوَ الضِّيقُ والـحَرَجُ، وَضِدُّ الضَّرَرِ: النَّفْعُ وَالسَّعَةُ، وَسُمِّيَتِ الحاجَةُ الشَّدِيدَةُ ضَرورَةً؛ لأنَّها تُلْحِقُ بِصاحِبِها ضَرَراً، وتَأْتِي الضَّرُورَةُ لِمَعَانٍ أُخْرَى مِنْهَا: الـمَشَقَّةُ والشِّدَّةُ .

ضرر

معجم مقاييس اللغة : (360/3) - جمهرة اللغة : (ص:122) - لسان العرب : (483/4) - الموافقات : (17/2) - المستصفى : (287/1) - الموافقات : (10/2) - روضة الناظر وجنة المناظر : (173/1) - مقاييس اللغة : (360/3) - الأشباه والنظائر : (ص84) - إعلام الموقعين : (279/3) - المستصفى : (ص251) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص222) - الكليات : (ص248) -