عرض الترجمات الإندونيسية

حَاجِيَاتٌ

Indonesia Kebutuhan sekunder

المَصَالِحُ التي إِذَا فُقِدَتْ أَوْقَعَتْ المُكَلَّفَ فِيما يشُقُّ عَلَيْهِ احْتِمَالُهُ وَلاَ يَحْصُلُ بِفُقْدَانِهَا هَلاَكٌ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا.

Indonesia Berbagai maslahat yang ketiadaannya dapat membuat seorang mukalaf kesulitan untuk memikulnya, dan ketiadaan maslahat-maslahat tersebut tidak sampai menimbulkan kebinasaan dalam urusan agama atau akhirat.

الحَاجِيَّاتُ مَرْتَبَةٌ مِنْ مَرَاتِبِ المَصْلَحَةِ بَيْنَ الضَّرُورِيَاتِ وَالتَّحْسِينِيَاتِ، وَهِيَ عِبَارَةٌ عَنْ كُلِّ مَا يَفْتَقِرُ إِلَيْهِ الإِنْسَانُ مِنْ حَيْثُ التَّوْسِعَةُ وَرَفْعُ الضِّيقِ المُؤَدِّي فِي الغَالِبِ إِلَى العُسرِ وَالضِّيقِ الشَّدِيدَيْنِ، لَكِنَّهُ لَا يَبْلُغُ مَبْلَغَ الضَّرورة بحيث تَفُوتُ بِهِ المَصَالِحُ العَامَّةُ فِي الدِّينِ أَوِ الدُّنْيَا، وَالحَاجِيَّاتُ تَجْرِي فِي العِبَادَاتِ كَالمَسْحِ عَلَى الخُفَّينِ، وَالجَمْعِ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ، وَفِي العَادَاتِ كَالمطاعِمِ وَالمَشَارِبِ وَالمَلَابِسِ وَسَائِرِ المنافعِ، وَفِي المُعَامَلاَتِ كَإِبَاحَةِ السَّلَمِ وَالاسْتِصْناعِ، وَالجِنَايَاتِ كَجَعْلَ الدِّيَّةِ عَلَى عَاقِلَةِ القَاتِلِ فِي قَتْلِ الخَطَإِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ.

Indonesia Kebutuhan sekunder merupakan salah satu tingkatan kebutuhan antara aḍ-Ḍarūriyāt (kebutuhan pokok) dan at-taḥsīniyyāt (kebutuhan luks). Al-Ḥājiyyāt merupakan ungkapan bagi segala sesuatu yang dibutuhkan manusia untuk melapangkan diri serta menghilangkan kesempitan yang biasanya menyebabkan kesulitan dan kesusahan yang luar biasa. Hanya saja ketiadaannya tidak sampai menimbulkan kebinasaan yang membuat lenyap maslahat-maslahat umum, baik yang berkaitan dengan agama maupun dunia. Al-Ḥājiyyāt berlaku dalam ibadah seperti mengusap khuf (sepatu) dan jamak (menggabungkan) antara dua salat. Juga berlaku dalam kebiasaan seperti makanan, minuman, pakaian, dan segala hal yang berguna. Dalam muamalat seperti pembolehan transaksi ِ as-salam dan al-isṭiṣnā', dan dalam jināyāt (pidana) seperti penetapan tebusan kepada keluarga pembunuh dari pihak ayah mengenai pembunuhan secara keliru, dan sebagainya.

جَمْعُ حَاجِي، نِسْبَةً إِلَى الحَاجَةِ وَهِيَ الفَقْرُ وَالخَلَّةُ، وَأَصْلُ الاحْتِيَاجِ: الِاضْطِرَارُ إِلَى الشَّيْءِ، وَمِنْ مَعانِي الحَاجَةِ أَيْضًا: المَصْلَحَةُ والخَصَاصَةُ.

Indonesia Bentuk jamak dari ḥājiy. Dinisbahkan pada kata al-ḥājah, yaitu kefakiran dan kemiskinan. Makna asal al-iḥtiyāj adalah kebutuhan mendesak pada sesuatu. Makna lainnya adalah kemaslahatan dan kemiskinan.

يَرِدُ مُصْطَلَحُ (الحَاجِيَاتِ) فِي بَابِ الأَدِلَّةِ المُخْتَلَفِ فِيهَا، وَبَابِ المَصْلَحَةِ المُرْسَلَةِ.

جَمْعُ حَاجِي ، وَهُوَ اسْمٌ مَنْسُوبٌ إِلَى الحَاجَةِ، وَهِيَ الفَقْرُ وَالخَلَّةُ، وَالجَمْعُ: حَاجَاتٌ، وَالاحْتِيَاجُ: الافْتِقَارُ، تَقولُ: احْتَاجَ وَحَاجَ لِلطَّعَامِ افْتَقَرَ إِلَيْهِ، وَالحَاجِيَاتُ: كُلُّ مَا يَفْتَقِرُ إِلَيْهِ الإِنْسَانُ، وَأَصْلُ الاحْتِيَاجِ: الِاضْطِرَارُ إِلَى الشَّيْءِ، يُقَالُ: احْتَاجَ لِلشَّيْءِ يَحْتاجُ احْتِيَاجًا أَيْ اضْطَرَّ إِلَيْهِ، وَتَأْتِي الحَاجَةُ أَيْضًا لِمَعَانِي أُخْرَى مِنْهَا: الإِرْبَةُ والمَصْلَحَةُ والخَصَاصَةُ.

حوج

القاموس المحيط : (ص185) - تاج العروس : (495/5) - لسان العرب : (719/1) - الموافقات : (10-11/2) - المستصفى : (189/1) - الموافقات : (11/2) - المهذب في أصول الفقه المقارن : (1005/3) - تيسيرُ علم أصول الفقه : (ص336) - إرشاد الفحول إلى تحقيق الحق من علم الأصول : (ص216) - لسان العرب : (719/1) -