عرض الترجمات الإنجليزية

مُعضَلٌ

English Hadith with two consecutive dropped narrators

الحَدَيثُ الذِي سَقَطَ مِنْ إِسْنَادِهِ رَاوِيَانِ فَأَكْثَرَ عَلَى التَّوَالِي.

English A Hadith that has two or more successive narrators dropped form its chain of narrators.

المعضل نَوْعٌ مِنَ الأَحَادِيثِ المَرْدُودَةِ، وَهُوَ مَا سَقَطَ مِنْ رُوَاتِهِ اثْنَانِ فَصَاعِداً عَلَى التَّوالِي، وَيَشْمَلُ مَا إِذَا كَانَ السَّاقِطَانِ فِي أَوَّلِ السَّنَدِ أَوْ فِي وَسَطِهِ أَوْ فِي آخِرِهِ.

English Mu‘dal (Hadith with two successive dropped narrators) is a type of rejected Hadiths which misses two or more successive narrators from their chain of narrators from the beginning, the middle, or the end.

المَمْنوعُ وَالمَحْبوسُ، وَأصْلُ العَضْلِ: الشِّدَّةُ وَالصَّلاَبَةُ ، وَمِنْ مَعَانِي العَضْلِ أَيْضًا: الضِّيقُ والتَّعَبُ والالْتِوَاءُ والإِغْلاَقُ.

English "Mu‘dal": restrained and detained. "‘Adl" means hardness and solidity. Other meanings: narrowness, exhaustion, twisting, and closure.

يُطْلَقُ مُصْطَلَحِ (المُعْضَلِ) فِي بَابِ عِلَلِ الحَدِيثِ، وَبابِ الجَرْحِ وَالتَّعْدِيلِ.

المَمْنوعُ، وَالعَضْلُ: الـمَنْعُ وَالحَبْسُ، يُقالُ: عَضَلَ الرَّجُلُ الـمَرْأَةَ أيْ مَنَعَها التَّزَوُّجَ ظُلْماً، وَأصْلُ العَضْلِ: الشِّدَّةُ وَالصَّلاَبَةُ وَالقُوَّةُ، يُقَالُ: عَضَلَ الأَمْرُ إِذَا اشْتَدَّ وَقَوِيَ، وَالعَضَلَةُ: كُلُّ لَحْمَةٍ صُلْبَةٍ، وَالعَضَلُ: القَوِيُّ، وَالإِعْضَالُ: الإِعْيَاءُ، وَالْمُعْضِلَاتُ: الشَّدَائِدُ التِّي تُتْعِبُ صَاحِبَهَا، وَالعَضْلُ أَيْضًا: الضِّيقُ، يُقالُ: عَضَلَ بِـهِم الـمَكانُ: إذا ضاقَ، وَسُمِّيَ الحَدِيثُ مُعْضَلاً؛ لِأَنَّ الرَّاوِي لَهُ ضَيَّقَ وَشَدَّدَ عَلَى مَنْ يَرْوِيهِ عَنْهُ، وَمِنْ مَعَانِي العَضْلِ أَيْضًا: التَّعَبُ والالْتِوَاءُ والإِغْلاَقُ.

عضل

معجم مقاييس اللغة : 345/4 - لسان العرب : 451/11 - العين : (1/ 278) - الموقظة في علوم الحديث : (ص: 40) - الباعث الحثيث : (ص: 51) - نزهة النظر : (ص: 102) - لسان العرب : 451/11 - نزهة النظر : (ص102) - تدريب الراوي : (1/ 241) - فتح المغيث : 1/ 200 - تيسير مصطلح الـحديث : (ص93) - شرح المنظومة البيقونية : (ص42) -