عرض الترجمات الروسية

يسير

Русский Незначительное количество

الشَّيْءُ القَلِيلُ المَعْفُوُّ عنه مِن النَّجاسَةِ كالبَولِ والدَّمِ نَحوِهِما.

Русский Незначительное количество нечистот, например, мочи, крови и так далее, которое не принимается в расчет.

الشَّيءُ القَلِيلُ، وأصل الكلِمَةِ يَدُلُّ عَليه انْفِتاح شَيْءٍ وخِفَّته، ومنه شَيْءٌ يَسِيرٌ، أي: هَيِّنٌ. ويأتي بِمعنى السَّهْلِ، وضِدُّه: العَسِيرُ.

Русский Небольшое количество. Основа слова указывает на раскрытость и лёгкость чего-либо. Поэтому, когда говорят о чём-то незначительном, используют это слово. Используется также в значении «лёгкий». Противоположность этому понятию — «трудный».

يَرِد مُصْطلَح (يَسِير) في الفقه في عَدَدٍ مِن كُتُبِ الفِقْهِ وأَبْوابِهِ، منها: كتاب الصَّلاةِ، باب: مُبطِلات الصَّلاة عند الكلام على الحَرَكَةِ اليَسِيرَةِ في الصَّلاة، والكَلامِ اليَسِير فيها. ويطلَق في باب: صِفة الصَّلاة عند الكلام على قَدْرِ السَّكْتَةِ اليَسِيرَةِ في قِراءَةِ الفاتِحَةِ. وفي باب: سجود السَّهو عند الكلام على الفاصِلِ اليَسِيرِ بين السَّلام وسُجُودِ السَّهْوِ. وفي كتاب البيوع، باب: أركان البيع عند الكلام على قَدْرِ الفاصِل اليَسِيرِ بين الإيجابِ والقَبُول في العُقُودِ وغير ذلك. ويُطلَق أيضاً في كتاب النِّكاح، باب: الرَّضاع، وباب: اللِّعان بين الزَّوجَينِ عند الكلام على قَدرِ الفاصلِ اليَسِيرِ بين الرَّضَعاتِ، وبين وِلادَةِ الوَلَدِ وبين نَفْيِهِ. ويُطلَق في باب: البيوع المنهِيُّ عنها عند الكلام على الغُبنِ اليَسِير، ويُراد به: ما يَدخُل تحت تَقوِيمِ المُقَوِّمِينَ.

الشَّيءُ القَلِيلُ، وأصل الكلِمَةِ يَدُلُّ عَليه انْفِتاح شَيْءٍ وخِفَّته، ومنه شَيْءٌ يَسِيرٌ، أي: هَيِّنٌ، ويُقال: إنَّه لَيَسْرٌ، أي: خَفِيفٌ. ويأتي اليَسِيرُ بِمعنى السَّهْلِ، يُقال: يَسُرَ الشَّيْءُ، فهو يَسِيرٌ، أيْ: سَهْلٌ، وضِدُّه: العَسِيرُ.

يسر

العين : (7/295) - مقاييس اللغة : (6/155) - معجم لغة الفقهاء : (ص 514) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/575) - القاموس المحيط : (ص 500) - مختار الصحاح : (ص 349) - لسان العرب : (5/300) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/681) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (45/248) - معجم لغة الفقهاء : (ص 514) -