قرآن

English The Qur’an
Français Le noble Coran
Español Al-Corán al-karim (el Noble Corán).
اردو قرآن
Indonesia Alquran
Bosanski Kur'an
Русский Коран

كلام الله تعالى المنزل على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم المتعبد بتلاوته المكتوب في المصاحف المنقول إلينا بالتواتر .

English The speech of Allah, revealed to His Messenger Muhammad, may Allah's peace and blessings be upon him, which one worships Allah by reciting it, and which is written in mus-hafs and transmitted contiguously.
Français La parole d'Allah descendue sur Son messager Muhammad -paix et salut sur lui-, dont la lecture est une adoration, qui est transcrit dans les livres et dont les chaines de transmission sont innombrables.
Español Al-Quran al-karim son las Palabras de Al-lah que han sido reveladas al Mensajero Muhammad (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él), su recitación es un rito de adoración a Al-lah, está registrado por escrito en textos denominados musjaf y ha sido transmitido por una cadena de relatores cuyo número y calidad hacen imposible pensar que se hayan equivocado todos o se hayan puesto de acuerdo para mentir. (2).
اردو اللہ کا کلام جو اس کے رسول محمد ﷺ پرنازل ہوا۔ جس کی تلاوت عبادت ہے، جو صحیفوں میں لکھا ہوا ہے اور ہم تک تواتر کے ساتھ منقول ہے۔
Indonesia Kalamullah (firman Allah) yang diturunkan kepada rasul-Nya Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, dimana membacanya bernilai ibadah, yang ditulis dalam mushaf-mushaf dan diriwayatkan secara mutawātir.
Bosanski Allahov govor objavljen poslaniku Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, čije je čitanje ibadet, koji je napisan u Mushafima i koji je prenesen predajama u koje nema nikakve sumnje (mutevatir).
Русский Слова Всевышнего Аллаха, ниспосланные Его Посланнику Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, чтение которых является поклонением, записанные в мусхафах (книгах) и передаваемые посредством ат-таватура.

القرآن: هو الوحي المنزل على نبينا محمد صلى الله عليه وسلم، وهو كلام الله تعالى غير مخلوق، وكتاب الإسلام في عقائده وعباداته وأحكامه وآدابه، وللقرآن أوصاف كثيرة كالكرم والعزة والعظمة وغيرها، ووصف القرآن بأنه كريم لعدة أمور، منها: 1- كرامة وجلالة وعظمة قائله سبحانه وتعالى. 2- أن فيه تكريم الخلق وتفضيلهم على سائر الأمم. 3- أنه كتاب معطاء كثير الخير والبركة، حيث يعطي قارئه الثواب والعلم والأدب. 4- أنه كتاب مقدس عظيم جليل في ألفاظه ومعانيه.

English "Al-Qur’an" (the Qur’an) is the revelation that was sent down to our Prophet Muhammad, may Allah's peace and blessings be upon him, for the purpose of clarification and to achieve miraculousness. It is the speech of Allah and the scripture of Islamic beliefs, acts of worship, rulings, and manners. The Qur’an has many descriptions, such as noble, mighty, great, and others. The Qur’an is especially described as "kareem" (noble) for several reasons, including the following: 1. The honor, majesty, and greatness of Allah, the Almighty, Who spoke it. 2. It honors humans and deems them superior to the rest of creation. 3. It is a book that yields much goodness and countless blessings. Those who read it gain reward, knowledge, and virtuous manners. 4. It is a holy book that is great and majestic in its words and meanings.
Français Le Coran est la révélation descendue sur notre prophète Muhammad -paix et salut sur lui- comme clarification et comme miracle. Il est la parole d'Allah le Très Haut et le Livre de référence de l'Islam pour son dogme, ses adorations, ses jugements et ses comportements. Le Coran a plusieurs qualifications dont la noblesse, la grandeur, la gloire etc. Le Coran a été qualifié de noble pour plusieurs raisons dont : 1- La noblesse, la gloire et la grandeur de Celui qui l'a dit : Allah le Très Haut. 2- Il y un ennoblissement et une préférence donnée à la création sur toutes les autres créatures. 3- C'est un livre qui procure énormément de bienfaits et de bénédictions. Il procure une récompense à celui qui le lit, ainsi que la science et le bon comportement. 4- C'est un livre sacré, grandiose et sublime dans ses paroles et ses sens.
Español Al-kuran es la inspiración que ha sido revelada al Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él), como un discurso milagroso que no se puede imitar. Son las Palabras de Al-lah El Altísimo. Es el libro del Islam, que contiene las creencias, los ritos de adoración, sus normas y modales. El Corán tiene muchos atributos como: la magnificencia, munificencia, grandeza, etc… El Corán es descrito como grandioso debido a varias razones: 1. Por las grandiosas y majestuosas Palabras de Al-lah El Altísimo. 2. Porque el Corán es una gracia de Al-lah para con los seres humanos y una señal de predilección por sobre otras criaturas. 3. Quien lo lee será recompensado, y lo beneficiará en conocimientos y modales. 4. Porque es un libro sagrado, grandioso, majestuoso en sus expresiones y sus significados.
اردو قرآن وہ وحی ہے جو ہمارے نبی محمد ﷺ پر نازل ہوئی۔ یہ اللہ تعالی کا کلام ہے مخلوق نہیں اور یہ اسلام کی کتاب ہے جو اس کے عقائد و عبادات اور احکام و آداب پر مشتمل ہے۔ قرآن کے بہت سے اوصاف ہیں جیسے کرم، عزت اور عظمت وغیرہ۔ قرآن کو متعدد امور کی وجہ سے کریم کی صفت سے موصوف کیا گیا ہے۔ ان امور میں سے کچھ یہ ہیں: 1۔ قرآن پاک کے قائل (اللہ تعالی) کی بزرگی اورعظمت و جلالت کی وجہ سے۔ 2۔ اس میں انسانوں کی تکریم ہے اور انھیں ساری مخلوقات پر فضیلت دی گئی ہے۔ 3۔ یہ بہت بخشش وعطا کرنے والی کتاب ہے اور بہت زیادہ خیر اور برکت پر مشتمل ہے۔ یہ اپنے پڑھنے والے کو ثواب، علم اور ادب سے بہرہ ور کرتی ہے۔ 4۔ اپنے الفاظ و معانی کے اعتبار سے یہ ایک مقدس، عظیم اور بلند مرتبہ کتاب ہے۔
Indonesia Alquran adalah wahyu yang diturunkan kepada nabi kita Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Alquran adalah kalamullah, bukan makhluk, dan termasuk kitab suci agama Islam yang mencakup permasalahan aqidah, ibadah, hukum-hukum syariat dan adab-adabnya. Alquran memiliki banyak sifat seperti murah hati, mulia, agung dan sebagainya. Alquran disifati "karīm" karena beberapa hal, di antaranya: 1. Karena kemuliaan, keagungan, dan kebesaran yang memfirmankannya, yaitu Allah -Ta'ālā-. 2. Karena di dalamnya terdapat penghormatan terhadap manusia dan pengutamaan mereka dari seluruh umat. 3. Karena Alquran adalah sebuah kitab suci yang menganugerahkan banyak kebaikan dan keberkahan, di mana Alquran dapat memberi pahala, ilmu, dan adab kepada orang yang membacanya. 4. Karena Alquran adalah kitab yang suci, agung dan mulia, baik terkait dengan lafal maupun maknanya.
Bosanski Kur'an je objava spuštena našem vjerovjesniku Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, nije stvoren i on je glavni izvor islamskog vjerovanja, vjerozakona i bontona. Kur'an je opisan mnogim svojstvima: plemenitošću, mudrošću, veličanstvenošću. Kur'an je opisan plemenitošću iz nekoliko razloga, i to: 1. zbog plemenitosti i uzvišenosti Onoga Čije su to riječi; 2. zbog toga što je u njemu iskazivanje počasti stvorenjima i njihovo izdvajanje nad ostalim zajednicama; 3. jer je to knjiga koja donosi mnogo dobra i blagoslova, kao i sevap onome ko je čita, te se u njoj nalazi veliko znanje i mnoga pravila ponašanja; 4. zbog toga što je on sveta knjiga, veličanstvena u svojim izrazima i značenjima.
Русский аль-Куран – Откровение, ниспосланное нашему Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и это Речь Всевышнего Аллаха, не являющаяся творением. Это Книга ислама, содержащая в себе его вероучение, поклонение, шариатские положения и нормы поведения. Коран описан множеством качеств, таких как «благородный», «великий», «величественный» и так далее. Коран был назван эпитетом аль-Карим по ряду причин: 1 – Из-за благородства, величественности и величия Изрёкшего его Всевышнего, Пречист Он; 2 – Так как в нём содержится почтение и предпочтение человека над всеми остальными творениями; 3 – Потому что это Щедрая Книга, содержащая в себе множество блага и благодати, дающая читающему её вознаграждение, знание и обучающая его правилам поведения; 4 – Потому что это почитаемая, великая и величественная Книга, что проявляется и в её словах, и в её смыслах.

المقروء المكتوب في المصاحف، وأصله من القرء، وهو: الجمع والضم، يقال: قرأ الشيء، قرءا وقرآنا، أي: جمعه وضم بعضه إلى بعض.

English "Qur’ān": that which is read and written in a hard copy (mus'haf). Original meaning: compiling and putting together, because it gathers chapters and verses together.
Français Le Coran : ce qui est lu et écrit dans les Livres. Il signifie originellement : le rassemblement et la liaison, car il a rassemblé les versets et les chapitres les uns avec les autres. Le noble signifie le généreux et le sublime. L'origine du mot noblesse signifie la prodigalité et les nombreux bienfaits. Il revêt aussi les sens de : l'éminence, l'abondance et la grandeur.
Español El vocablo al-Corán hace referencia a aquello escrito y leído en los libros, y el origen de la palabra es la anexión y la unificación, ya que unió los ayat y surat entre sí. Y el término al-karim es lo noble, lo querido. El origen de la palabra al-karim es la magnificencia, munificencia. Tiene el significado también de nobleza, virtud y grandeza.
اردو قرآن: یعنی پڑھا جانے والا جو مصاحف میں لکھا ہوا ہے۔ یہ دراصل القَرء سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے ’جمع کرنا اور ملانا‘؛ اسی سے کہا جاتا ہے: ”قَرَأَ الشَّيْءَ، قَرْءاً وقُرآناً“ کہ اس نے اس شے کو جمع کیا اور اس کے بعض اجزا کو بعض میں ضم کر دیا۔
Indonesia Sesuatu yang dibaca dan yang ditulis di dalam mushaf-mushaf. Asal katanya dari "al-qar`u" artinya menghimpun dan menyatukan, dikatakan: "qara`a asy-syai`a qar`an wa qur`ānan" artinya menyatukan dan menghimpun sebagian dengan yang lain.
Bosanski "El-kur’anu" je ono što se čita i što je zapisano u Mushafima. Osnova riječi je skupljanje i pripajanje. Kaže se: kare'e-š-šej'e, kar'en, kur'anen: pripojio je jedno drugom.
Русский аль-Куран – то, что читаемо и что записано в мусхафах, основой смысла аль-Куран является «собирать» и «соединять», слова караа аш-шайй и кураан означают «собрал» и «присоединил одно к другому».

يرد مصطلح (القرآن) في العقيدة في عدة أبواب، منها: باب: توحيد الألوهية، وباب: توحيد الأسماء والصفات، وباب: الاعتصام بالكتاب والسنة، وغير ذلك. ويرد في الفقه وأصوله في عامة الكتب و الأبواب.

المقروء المكتوب في المصاحف، وأصله من القرء، وهو: الجمع والضم، يقال: قرأ الشيء، قرءا وقرآنا، أي: جمعه وضم بعضه إلى بعض، ومنه سمي قرآنا؛ لأنه جمع الآيات والسور بعضها إلى بعض.

قرأ

العين : (5/368) - مقاييس اللغة : (5/79) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (12/64) - الحجة في بيان المحجة وشرح عقيدة أهل السنة : (3/96) - تهذيب اللغة : (9/209) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/469) - مختار الصحاح : (ص 249) - لسان العرب : (1/128) - تاج العروس : (1/363) - القول المفيد على كتاب التوحيد : (1/83) - الإرشاد إلى صحيح الاعتقاد والرد على أهل الشرك والإلحاد : (ص 175) - تسهيل العقيدة الإسلامية : (ص 120) -