فَوَاتٌ

English Missed actions
Français Manque.
اردو کسی عبادت کا مقررہ شرعی وقت سے نکل جانا۔
Indonesia Terlewatkan
Русский Упущение (фауат).

خُرُوجُ العِبادَةِ عن وَقْتِها المُحَدَّدِ لَها شَرْعًا.

English Lapse of the prescribed time for an act of worship.
Français Ce qui est manqué désigne une adoration qui est sortie de son temps défini et prescrit de manière légale.
اردو عبادت کا مقررہ شرعی وقت سے نکل جانا۔
Indonesia Keluarnya ibadah dari waktu yang sudah ditentukan sesuai syariat.
Русский Упущение - это истечение установленного шариатом времени, которое отведено для совершения поклонения.

الفَواتُ: هو خُروجُ العَمَلِ المَطلُوبِ شَرْعًا عن وَقْتِهِ المُحَدَّدِ لَهُ شَرْعًا، مِثْلُ: فَواتُ الحَجِّ؛ وذلك بِأن يُحْرِمَ الإنسانُ بالحَجِّ ثمّ يَمْضِي وَقْتُ الوُقوفُ بعَرَفَةَ، ولا يُدْرِكُ شيئًا مِن وَقْتِهِ.

English "Fawāt" (missed actions) is to fail to perform an act of worship within the time prescribed for it by the Shariah. For example: "fawāt" of Hajj; if a person assumes "ihrām" (state of ritual consecration) for Hajj but the time of standing in Arafah passes without him standing in Arafah at all.
Français Ce qui est manqué désigne une œuvre requise de manière légale mais qui est sortie de son temps défini et prescrit de manière légale. Par exemple : le raté du pèlerinage, à savoir que la personne se met en état de sacralisation pour accomplir le pèlerinage puis vient le moment de la station à Arafat mais elle rate totalement son temps défini là-bas et n’atteint rien de cette station.
اردو فَوات: وہ عمل جس کا ازروئے شریعت سرانجام دینا مطلوب ہو اس کا مقررہ شرعی وقت سے نکل جانا۔ مثلاً حج کا فوت ہوجانا بایں طور کہ انسان حج کے لئے احرام باندھے لیکن وقوف عرفہ کا وقت نکل جائے اور اس کے وقت کا کچھ بھی حصہ وہ نہ پاسکے۔
Indonesia Al-Fawāt ialah keluarnya amal yang diperintahkan oleh syariat dari waktu yang telah ditentukan sesuai syariat. Contohnya, "fawāt al-hajj", yakni seseorang melakukan ihram haji lalu waktu wukuf di Arafah sudah habis dan ia tidak mendapatkan sesuatu pun dari waktunya.
Русский Упущение - это истечение установленного шариатом времени, которое отведено для совершения того или иного поклонения. Например, упущение в хадже тем, кто вошел в ихрам для совершения хаджа, и миновал день стояния на Арафате, а человек не застал его.

الفَواتُ: السَّبْقُ وعَدَمُ إِدْراكِ الشَّيْءِ، وأصلُ الكلِمَة يدلُّ على خلافِ إدراكِ الشَّيءِ والوُصولِ إليهِ. ويأْتي الفَواتُ أيضًا بِمعنى ذَهابِ الشَّيْءِ وانْقِضائِهِ.

English "Fawāt": missing something by not doing it on time. Original meaning: the opposite of catching up with something and reaching it. Other meanings: lapsing, ending.
Français Ce qui est manqué désigne ce qui a été raté et qu’on n’a pas atteint. Parfois, ce mot signifie : une chose qui est passée et qui s’est terminée. Il désigne aussi le terme : la fin, l'expiration.
اردو الفَواتُ: چھوٹ جانا اور کسی شے کا ہاتھ نہ آنا۔ یہ لفظ اصل میں کسی شے کو نہ پانے اور اس تک نہ پہنچنے پر دلالت کرتا ہے۔ فوات کے یہ معانی بھی آتے ہیں: کسی شے کا نکل جانا اور ختم ہو جانا۔
Indonesia Al-Fawāt ialah mendahului dan tidak mendapatkan sesuatu. Asal kata Al-Fawāt menunjukkan lawan dari mendapatkan sesuatu. Kata ini juga berarti hilang dan selesainya sesuatu.
Русский "Фауат" буквально означает "пропуск", "опоздание". Слово "фауат" также употребляют в значении "прохождение", "завершение" и "истечение".

يَرِد مُصْطلَح (فَوات) في الفقه في عِدَّة مواضِع، منها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: التَيَمُّم، وفي كتاب الصَّلاة، باب: قَضاء الصَّلواتِ، وفي كتاب الزَّكاة، باب: زَكاة الفِطْرِ، وغير ذلك مِن الأبواب. ويُطلَق أيضاً مُضافاً إلى المَوت، فيُقال: مَوتُ الفَواتِ، ويُراد بِه: مَوتُ الفَجْأَةِ.

الفَواتُ: السَّبْقُ وعَدَمُ إِدْراكِ الشَّيْءِ، يُقال: فاتَهُ فُلانٌ، فَوْتًا وفَواتًا، أيْ: سَبَقَهُ، وتَفاوَتَ الشَّيْئانِ: إذا اخْتَلَفا ولم يُدْرِكْ أَحَدُهُما الآخَرَ، وفاتَتْهُ الصَّلاةُ: إذا لم يُدْرِكْ وَقْتَها. وأصلُ الكلِمَة يدلُّ على خلافِ إدراكِ الشَّيءِ والوُصولِ إليهِ. ويأْتي الفَواتُ بِمعنى ذَهابِ الشَّيْءِ وانْقِضائِهِ، فيُقال: فاتَ الأَمْرُ، أيْ: ذَهَبَ وانْقَضَى. ومِن مَعانِيهِ أيضاً: البُعْدُ.

فوت

بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (2/133) - القوانين الفقهية : (ص 255) - حاشية ابن عابدين : (3/555) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (32/211) - معجم لغة الفقهاء : (ص 351) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 566) - شرح حدود ابن عرفة : (2/69) - مقاييس اللغة : (4/457) - المحكم والمحيط الأعظم : (9/540) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (3/477) - لسان العرب : (2/69) - تاج العروس : (5/33) - معجم لغة الفقهاء : (ص 351) -