جدل

English Debate/Argumentation
Français Débat [contradictoire] / Dispute / Querelle
Español La controversia, discusión
اردو بحث (حجت بازی)
Indonesia Debat
Bosanski Diskusija
Русский Спор

إظهار كل من المتنازعين حجته بقصد إثبات قوله وإبطال قول الآخر.

English When each one of the disputers provides their proof with the intention of invalidating the opinion of the other.
Français Manifestation de la part de chacun des polémistes de son argument dans le but de confirmer son propos et d’infirmer le propos de l’autre.
Español Es la discusión entre dos personas para demostrar que cada uno de ellos tiene la razón en el asunto que se discute o se debate.
اردو متنازع فریقین میں سے ہر ایک کا اپنی بات کے اثبات اور دوسرے کی بات کی تردید کے لیے اپنی حجت پیش کرنا۔
Indonesia Tindakan dua orang yang berselisih menunjukkan argumentasinya dengan tujuan menguatkan ucapannya dan membungkam ucapan orang lain.
Bosanski Ispoljavanje dokaza i argumenata u sporu s ciljem potvrđivanje istinitosti svoga govora i negiranja istinitosti govora strane sa kojom se ima spor.
Русский Спор - это высказывание каждой из двух противостоящих сторон своего довода с целью доказать правоту своих слов и опровергнуть слова своего противника.

الجدل: هو المخاطبة أو المحاورة بين اثنين مختلفين بإظهار الأدلة والبراهين، ويقصد كل واحد منهما غلبة صاحبه وإلزامه بقوله. وينقسم الجدل في الدين إلى قسمين: 1- جدل محمود: وهو أن يكون الغرض منه صحيحا، كتحقيق الحق وإظهار الصواب، ورد الباطل، وإزالة الشبه والأوهام، وإفحام الخصم وإسكاته عن باطله، وتمييز الأدلة وبيان صحيحها من سقيمها، وتثبيت المؤمنين وزيادة إيمانهم ويقينهم بالحق. 2- جدل مذموم: وهو أن يكون الغرض منه فاسدا، كرد الحق وإظهار الباطل ونشره، أو طلب الشهرة والعلو بين الناس، وغير ذلك.

English "Jadal" (debate/argumentation) is a conversation or dialogue between two persons who hold different views whereby each presents their proofs and pieces of evidence. Each party attempts to overcome the other and impose upon him to accept his own view. Debate in religion is of two types: First: Praiseworthy debate: it is that whose purpose is valid. Among the valid purposes are the following: 1. Establishing the truth and manifesting what is right, along with rebutting falsehood and eliminating doubt and illusion. 2. Defeating the opponent and preventing him from communicating his falsehood, as well as assorting the proofs and distinguishing what is valid and what is invalid among them. 3. Simplifying complex issues and making them understandable. 4. Making the believers steadfast, and increasing their faith and certainty in the truth. Second: Blameworthy debate: it is that whose purpose is invalid. Some of its examples: 1. Rejecting the truth and supporting falsehood and propagating it. 2. Seeking fame and prominence among the people, while despising others and underestimating their knowledge. There are many rules of etiquette related to debate or argumentation, like starting it by mentioning Allah's name, sitting in a polite manner, patience and forbearance with the opponent, giving up intense enmity, returning to the truth, as well as other standards of behavior.
Français La dispute est le fait de débattre et de dialoguer entre deux personnes opposées en montrant des preuves et des évidences. Chacune des deux vise à dominer son interlocuteur et lui imposer son avis. La dispute dans la religion se divise en deux : 1- Une dispute louable, dont le dessein est légitime comme : la vérification de la vérité, la manifestation de ce qui est exact, la réfutation du faux, la dissipation de ce qui est équivoque et des méprises, le fait de confondre l’adversaire et le réduire au silence dans sa fausseté, la distinction des preuves et l’exposition claire de celles qui sont authentiques et celles qui sont erronées, l’affermissement des croyants et le rajout à leur foi, leur certitude de la vérité, etc. 2- Une dispute blâmable, dont le dessein à travers elle est biaisé, comme : le rejet de la vérité, la manifestation du faux et sa diffusion, ou la recherche de la célébrité et de l’élévation entre les hommes, etc.
اردو جدل: مختلف نقطۂ نظر کے حامل دو افراد کا دلائل و براہین کو پیش کرتے ہوئے ایک دوسرے سے مخاطب ہونا اور باہم گفتگو کرنا بایں طور کہ ان میں سے ہر ایک کا مقصد اپنے مدِ مقابل پر غالب ہونا اور اس سے اپنی بات منوانا ہو۔ دین میں جدل کی دو قسمیں ہیں: 1۔ قابلِ تعریف جدل: اس سے مراد وہ جدل ہے جس کا مقصد صحیح ہو جیسے حق کو ثابت کرنا، درست بات کو ظاہر کرنا، باطل کا رد کرنا، شبہات واوہام کا ازالہ کرنا، مدِ مقابل کو لا جواب کرنا اور اس کی باطل گوئی سے اسے خاموش کرانا، دلائل میں فرق کرنا اور دلائل صحیحہ اور دلائل فاسدہ کی وضاحت کرنا، مومنوں کو حق پر ثابت قدم رکھنا اور اس پر ان کے ایمان و یقین کو بڑھانا۔ 2۔ قابلِ مذمت جدل: اس سے مراد وہ جدل ہے جس کا مقصد فاسد ہو جیسے حق کو رد کرنا، باطل کا اظہار اور اس کی نشر و اشاعت کرنا، یا لوگوں کے درمیان شہرت اور برتری چاہنا وغیرہ۔
Indonesia Debat ialah dialog antara dua orang yang berselisih dengan mengemukakan dalil dan argumentasi. Masing-masing bertujuan mengalahkan yang lain dan memaksanya untuk menerima pendapatnya. Debat dalam urusan agama terbagi dua: 1. Debat terpuji. Yaitu debat yang memiliki tujuan benar, seperti untuk membuktikan dan menampakkan kebenaran serta membantah kebatilan, menghilangkan syubhat dan kesamaran, menyangkal dan membungkam lawan dari kebatilannya, memilah dalil serta menjelaskan yang sahih dari yang tidak sahih, dan untuk meneguhkan kaum mukminin dan menambah iman serta keyakinan mereka terhadap kebenaran. 2. Debat tercela. Yaitu debat yang memiliki tujuan buruk, seperti menolak kebenaran dan menampakkan kebatilan serta menyebarkannya, atau mencari popularitas dan kesombongan di tengah-tengah manusia, dan sebagainya.
Bosanski Džedel ili diskusija je rasprava između dvije različite strane, putem iznošenja dokaza, s ciljem da se druga strana ubjedi u drugi stav i njegovu ispravnost. Diskusija u vjeri se dijeli na dvije vrste: 1. Pohvalna koja je zasnovana na dobrim namjerama, kao npr. da se dođe do istine, odgovori na neistinu, uklone šubhe, ućutka onaj ko širi neistinu, razluči između ispravnih i neispravnih dokaza, učvršćivanje vjernika, povećanje imana i vjerovanja u istinu. 2. Pokuđena diskusija koja ima za cilj neispravne namjere, kao npr. odbijanje istine, ispoljavanje i širenje neistine, želja da se dođe do ugleda u društvu i sl.
Русский Джадаль - спор или диспут между двумя индивидами имеющими разногласия. посредсвом предъявления доводов и аргументов с намерением каждого из них переспорить своего оппонента. Религиозный диспут делится на: Дозволенный, когда цель правильна, как то утверждение истины, разоблачение лжи и отведение сомнений. Все это с опровержением оппонента, проведением границ между достоверными доводами и слабыми., для укрепления верующих,и увеличения их веры. Второй вид диспута - порицаемый, целью которого нечто ложное, как например оставление истины, распостранение лжи, желание прославиться или возвыситься над людьми и тому подобное.

الجدل: شدة الخصومة، والمجادلة والجدال: المناظرة والمخاصمة، يقال: جادله، أي: ناظره وخاصمه. ويأتي بمعنى الغلبة. وأصله من الجدل، وهو: القوة والصلابة، ومنه سميت المناظرة جدلا؛ لأن فيها إظهارا للقوة والشدة.

English "Jadal": intense discord. "Jadal" and "mujaadalah" mean: to debate and engage in dispute. It is derived from "jadl", which means strength and solidity. It was also said that the root meaning of "jadal" is to strike someone down and make him fall on "jadaalah" (a firm ground). Other meanings: overcoming, precision, and mastering.
Français La dispute est la forte querelle et la controverse. La polémique signifie le débat animé et le fait de prendre quelqu'un à partie. On dit : il l'a querellé, c'est-à-dire : il a polémiqué avec lui et l'a pris à partie. Parfois, ce mot revêt la signification de prendre le dessus [sur quelqu'un]. Son origine vient du mot : " Al Jadl " qui désigne la force et la solidité. D'où le fait que le débat animé a été nommé dispute car on y manifeste de la force et de la dureté.
Español La intensidad en la rivalidad, la discusión y el debate. La competición, la discusión. El origen de la palabra al-jadal (discusión) es la fuerza y la solidez. De los significados de al-jadal está el juicio y la competencia.
اردو الجَدَل: سخت لڑائی جھگڑا۔ ”المُجَادَلة“ اور ”الجِدَال“ کا معنی ہے: باہم مناظرہ کرنا اور جھگڑنا۔ کہا جاتا ہے: جادَلَهُ یعنی اس نے اس کے ساتھ مناظرہ اور بحث کیا۔ اس کا معنی غالب ہونا بھی آتا ہے۔ یہ دراصل ”الجَدْل“ سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے: قوت اور سختی۔ اسی معنی کے اعتبار سے مناظرہ کو جَدَل کا نام دیا گیا کیونکہ اس میں قوت و شدت کا اظہار ہوتا ہے۔
Indonesia Al-Jadal ialah membantah dengan kuat. Al-Mujādalah dan al-jidāl artinya perdebatan dan pertentangan. Dikatakan, "Jādalahu" artinya mendebatnya, menentangnya. Juga bermakna mengalahkan. Al-Jadal berasal dari kata al-jadlu, artinya kuat dan keras. Debat dinamakan al-jadal karena di dalamnya terkandung tindakan memperlihatkan kekuatan dan kekerasan.
Bosanski El-Džedel: žestoko sporenje. Mudžadela i Džidal: međusobna prepirka i spor. Kaže se: džadelehu: s njim se prepirao i raspravljao. Može značiti i nadmoć (pobjeda). Osnova je od riječi el-džedl: snaga i tvrdoća. Zbog toga je rasprava nazvana džedel jer se u njoj ispoljava snaga i žestina.
Русский "Джядаль" буквально означает "сильное противостояние". Однокоренные слова "муджядаля" и "джидаль"означают "дискуссия" и "конфликт". В основе слово "джядаль" происходит от корня "джядль", который означает "сила", "прочность". Арабы говорят про мальчика, который обрел силу и окреп, так: "Джядаля аль-гуляму". Словосочетание "хаблюн мадждуль" означает "прочная веревка". Согласно другому мнению корень "джядль" означает "сбрасывание", "сваливание на твердую землю (джядаля)". Слово "джядль" также употребляют в значении "победа", "точность" и "совершенство".

يرد مصطلح (جدل) في العقيدة في باب: توحيد الأسماء والصفات، وباب: الاستدلال في العقيدة، وباب: الرد على المخالف، وغير ذلك. وقد يطلق في علم أصول الفقه، ويراد به: علم الجدل، وهو: معرفة آداب الجدل والمناظرة وقواعده وقوانينه وشروطه.

الجدل: شدة الخصومة، يقال: جدل جدلا، أي: اشتدت خصومته، والمجادلة والجدال: المناظرة والمخاصمة، يقال: جادله، أي: ناظره وخاصمه. ويأتي الجدل بمعنى الغلبة، وجادلت الرجل فجدلته جدلا، أي: غلبته. وأصله من الجدل، وهو: القوة والصلابة، ومنه سميت المناظرة جدلا؛ لأن فيها إظهارا للقوة والشدة. وقيل: أصله من الصرع والإسقاط على الجدالة، وهي الأرض الصلبة. ومن معانيه أيضا: الإحكام والإتقان.

جدل

مقاييس اللغة : (1/433) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/324) - التعريفات للجرجاني : (ص 41) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 122) - الفروق اللغوية : (ص 159) - الكليات : 353 - القاموس المحيط : (ص 976) - لسان العرب : (11/105) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/93) -